Bachelier en traduction et interprétation TR040

Transcription

Bachelier en traduction et interprétation TR040
Bachelier en traduction et interprétation
TR040 - Méthodologie et langue étrangère
Informations administratives
Cycle
Bloc
Niveau du CFC
Pondération de l'UE
Nombre d'heures
Nombre de crédits
Quadrimestre
Obligatoire/Optionnel
Implantation
Langue d'enseignement
Langue d'évaluation
1
1
6
100
60
5
2
Optionnel
Marie Haps
Français
Français
Cette UE est prérequis d’une ou plusieurs autres UE
Non
Cette UE est corequis d’une ou plusieurs autres UE
Non
Prérequis
Cette unité d'enseignement n'a pas de prérequis.
Corequis
Cette unité d'enseignement n'a pas de corequis.
Responsable de l'évaluation
HAMBURSIN Olivier
ETIENNE Dany
LEFER Marie-Aude
DE SMET Anne
MOLINO Guerrino Fiorenzo
pasquier christine
sirjacobs guy
VANRIE Pierre
HAESENNE Thierry
Responsable de l'organisation
HAMBURSIN Olivier
GOUVERNEUR Pascale
kniebs isabel
SCHWARZ Julie
STEVANATO Tiziana
FROGNEUX Cécile
COLSON Jean-Pierre
WILLEMS Ariane
13/09/2014
TR040 page 1
HAESENNE Thierry
Enseignants
HAMBURSIN Olivier
ETIENNE Dany
LEFER Marie-Aude
DE SMET Anne
MOLINO Guerrino Fiorenzo
pasquier christine
sirjacobs guy
VANRIE Pierre
HAESENNE Thierry
Informations pédagogiques
Compétence(s) visée(s)
(C1)
Maîtriser et utiliser des connaissances linguistiques théoriques et pratiques dans
le domaine de la traduction
(C2)
Acquérir les connaissances interculturelles utiles à la compréhension, à l’analyse
et à la contextualisation des activités de traduction
(C3)
Mobiliser et développer des connaissances thématiques
(C4)
Mobiliser les savoir-faire théoriques et pratiques spécifiques à la traduction et à
l’interprétation
Capacité(s) liée(s)
(C.1.1.) Manier parfaitement la langue A (maternelle
(C.1.3.) Mobiliser, dans son activité professionnelle, les connaissances théoriques
enseignées
(C.1.4.) Structurer ces connaissances linguistiques et les actualiser
(C.2.2.) Apprivoiser les cultures (nationale et étrangères
(C.2.3.) Détecter les composantes socio-culturelles sous-jacentes d’un texte oral ou écrit
(C.3.1.) S’initier aux domaines de spécialité, aux jargons, aux sociolectes et à leur
terminologie propre, en langues A (expression
(C.4.4.) Comprendre l’information, l’emmagasiner et la remobiliser de manière efficace
Acquis d'apprentissage terminaux visés
2. Au terme de la formation, l'étudiant sera en mesure de mobiliser les connaissances
linguistiques et culturelles acquises afin de cibler ses besoins en information et
documentation. Son aptitude à sélectionner et à manier les outils de recherche les plus
fiables et appropriés ou à mobiliser ses propres/des bases de données terminologiques
dûment archivées permettra à l’étudiant d’accomplir les tâches qui lui sont confiées dans
les délais impartis. C1.4. ; C3.1. ; C3.2. ; C3.3. ; C3.4. ; C.3.5. ; C3.6.
3. Au terme de la formation, l'étudiant actualisera et étendra ses connaissances
linguistiques et culturelles, tant en langue A qu’en langues étrangères, sur la base des
acquis théoriques qu’il aura apprivoisés. C.1.1. ; C1.2. ; C1.3. ; C2.1.
Acquis d'apprentissage spécifique visés / objectifs
TR04A A déterminer TR04B Au terme de la formation, l'étudiant sera capable de : a)
appliquer la grammaire de base dans des production en LE; b) démontrer sa maîtrise du
vocabulaire de base couvert durant l'année dans des situations de compréhension de
textes; c) démontrer sa compréhension du contenu et de la structure d'un texte en LE.
Activités d'apprentissage
TR04A Méthodologie
30 heure(s)
13/09/2014
TR040 page 2
TR04B Langue étrangère
30 heure(s)
Situations d'intégration
/
Méthode(s) d'enseignement
TR04A A définir
TR04B Brefs exposés magistraux en introduction aux exercices écrits et/ou oraux
Mode(s) d'évaluation
Epreuve écrite et/ou orale comprenant des exercices similaires à ceux vus au cours.
Modalités particulières liées à l'évaluation des activités d'apprentissage
Les deux AA seront évaluées séparément. L'échec sera englobant.
Sources et références à destination de l'étudiant
Supports
Les supports seront définis en fonction de la langue d'étude de l'étudiant et mis à sa
disposition sur l'E-learning et/ou Syllanet.
Informations complémentaires
Cette UR requiert la présence et la participation actives des étudiants; son contenu est
susceptible d'être adapté pour répondre eaux besoins spécifiques du groupe.
13/09/2014
TR040 page 3
13/09/2014
TR040 page 4