Bachelier en traduction et interprétation TR040
Transcription
Bachelier en traduction et interprétation TR040
Bachelier en traduction et interprétation TR040 - Méthodologie et langue étrangère Informations administratives Cycle Bloc Niveau du CFC Pondération de l'UE Nombre d'heures Nombre de crédits Quadrimestre Obligatoire/Optionnel Implantation Langue d'enseignement Langue d'évaluation 1 1 6 100 60 5 2 Optionnel Marie Haps Français Français Cette UE est prérequis d’une ou plusieurs autres UE Non Cette UE est corequis d’une ou plusieurs autres UE Non Prérequis Cette unité d'enseignement n'a pas de prérequis. Corequis Cette unité d'enseignement n'a pas de corequis. Responsable de l'évaluation HAMBURSIN Olivier ETIENNE Dany LEFER Marie-Aude DE SMET Anne MOLINO Guerrino Fiorenzo pasquier christine sirjacobs guy VANRIE Pierre HAESENNE Thierry Responsable de l'organisation HAMBURSIN Olivier GOUVERNEUR Pascale kniebs isabel SCHWARZ Julie STEVANATO Tiziana FROGNEUX Cécile COLSON Jean-Pierre WILLEMS Ariane 13/09/2014 TR040 page 1 HAESENNE Thierry Enseignants HAMBURSIN Olivier ETIENNE Dany LEFER Marie-Aude DE SMET Anne MOLINO Guerrino Fiorenzo pasquier christine sirjacobs guy VANRIE Pierre HAESENNE Thierry Informations pédagogiques Compétence(s) visée(s) (C1) Maîtriser et utiliser des connaissances linguistiques théoriques et pratiques dans le domaine de la traduction (C2) Acquérir les connaissances interculturelles utiles à la compréhension, à l’analyse et à la contextualisation des activités de traduction (C3) Mobiliser et développer des connaissances thématiques (C4) Mobiliser les savoir-faire théoriques et pratiques spécifiques à la traduction et à l’interprétation Capacité(s) liée(s) (C.1.1.) Manier parfaitement la langue A (maternelle (C.1.3.) Mobiliser, dans son activité professionnelle, les connaissances théoriques enseignées (C.1.4.) Structurer ces connaissances linguistiques et les actualiser (C.2.2.) Apprivoiser les cultures (nationale et étrangères (C.2.3.) Détecter les composantes socio-culturelles sous-jacentes d’un texte oral ou écrit (C.3.1.) S’initier aux domaines de spécialité, aux jargons, aux sociolectes et à leur terminologie propre, en langues A (expression (C.4.4.) Comprendre l’information, l’emmagasiner et la remobiliser de manière efficace Acquis d'apprentissage terminaux visés 2. Au terme de la formation, l'étudiant sera en mesure de mobiliser les connaissances linguistiques et culturelles acquises afin de cibler ses besoins en information et documentation. Son aptitude à sélectionner et à manier les outils de recherche les plus fiables et appropriés ou à mobiliser ses propres/des bases de données terminologiques dûment archivées permettra à l’étudiant d’accomplir les tâches qui lui sont confiées dans les délais impartis. C1.4. ; C3.1. ; C3.2. ; C3.3. ; C3.4. ; C.3.5. ; C3.6. 3. Au terme de la formation, l'étudiant actualisera et étendra ses connaissances linguistiques et culturelles, tant en langue A qu’en langues étrangères, sur la base des acquis théoriques qu’il aura apprivoisés. C.1.1. ; C1.2. ; C1.3. ; C2.1. Acquis d'apprentissage spécifique visés / objectifs TR04A A déterminer TR04B Au terme de la formation, l'étudiant sera capable de : a) appliquer la grammaire de base dans des production en LE; b) démontrer sa maîtrise du vocabulaire de base couvert durant l'année dans des situations de compréhension de textes; c) démontrer sa compréhension du contenu et de la structure d'un texte en LE. Activités d'apprentissage TR04A Méthodologie 30 heure(s) 13/09/2014 TR040 page 2 TR04B Langue étrangère 30 heure(s) Situations d'intégration / Méthode(s) d'enseignement TR04A A définir TR04B Brefs exposés magistraux en introduction aux exercices écrits et/ou oraux Mode(s) d'évaluation Epreuve écrite et/ou orale comprenant des exercices similaires à ceux vus au cours. Modalités particulières liées à l'évaluation des activités d'apprentissage Les deux AA seront évaluées séparément. L'échec sera englobant. Sources et références à destination de l'étudiant Supports Les supports seront définis en fonction de la langue d'étude de l'étudiant et mis à sa disposition sur l'E-learning et/ou Syllanet. Informations complémentaires Cette UR requiert la présence et la participation actives des étudiants; son contenu est susceptible d'être adapté pour répondre eaux besoins spécifiques du groupe. 13/09/2014 TR040 page 3 13/09/2014 TR040 page 4