communiqué la pêche, le 15 janvier 2010 opérations « slap shop
Transcription
communiqué la pêche, le 15 janvier 2010 opérations « slap shop
COMMUNIQUÉ PRESS RELEASE LA PÊCHE, LE 15 JANVIER 2010 LA PÊCHE, JANUARY 15, 2010 OPÉRATIONS « SLAP SHOP » OPERATION “SLAP SHOP” Afin de débuter l’année du bon pied et de rappeler aux usagers de la route que la plupart des accidents peuvent être évités, nos policiers affectés à la section Circulation tiendront, au cours des prochaines semaines, de nombreuses opérations en matière de sécurité routière sur l’ensemble de notre territoire. In order to start the year off right and to remind roadway users that most accidents can be avoided, our police officers assigned to the Traffic Section will be conducting, over the next few weeks, several road safety operations on the territory of the MRC. Grâce à espérons et, par le changer volant. ces opérations de visibilité, nous rendre nos routes plus sécuritaires fait même, inciter les conducteurs à leurs comportements derrière le The objective of these visibility operations is to make our roads safer and, thereby, encourage drivers to change their behaviour when behind the wheel. Évidemment, la vitesse sera notre principale priorité. Par contre, nos policiers porteront aussi une attention particulière aux composantes des véhicules, c’est-à-dire les pneus d’hiver, les vitres teintées et tous autres équipements que doit posséder un véhicule. Obviously, speed will be our main priority. However, our police officers will also pay close attention to components of vehicles, such as winter tires, tinted windows and all other equipment that should be found on a vehicle. Rappelons qu’en 2009, nous avions connu In 2009, we have seen a reduction in the une diminution générale du nombre number of accidents, going from 853 in 2008 to 773. d’accidents, passant de 853 à 773. Une première opération fut tenue mardi, 12 janvier, à La Pêche. Lors de cette journée, un total de 101 constats d’infraction furent remis. De ce nombre, 97 étaient concernant la vitesse, 2 pour l’utilisation du cellulaire, 1 interdiction de conduire et 1 immatriculation impayée. A first operation was held on Tuesday, January 12, in La Pêche. During this day, a total of 101 violations were issued. Of this number, 97 were speed related, 2 for using a cellular telephone, 1 for driving while prohibited and 1 for unpaid registration. So, travel safe! Alors, bonne route ! -30- Pour plus de renseignements composez le 819-459-2422 ext.3262 819-661-0656 Cellulaire Section Relations communautaires et à la Prévention Agent Martin Fournel Service de la sécurité publique MRC des Collines-de-l’Outaouais 7, chemin Edelweiss La Pêche (Québec) J0X 3G0 For further information, please contact 819-459-2422 – extension 262 819-661-0656 (cell phone) Public Relations and Prevention Section Officer Martin Fournel Public Security Service MRC des Collines-de-l’Outaouais 7 Edelweiss Road La Pêche (Quebec) J0X 3G0