Fromages Fromages / cheeses / cheeses / cheeses Piq

Transcription

Fromages Fromages / cheeses / cheeses / cheeses Piq
UNE CUISINE INNOVANTE UTILISANT DES PRODUITS ISSUS D’ARTISANS LOCAUX DE TOUTES LES RÉGIONS DU QUÉBEC
COMPRISES ENTRE LE LONG DU FLEUVE ST-LAURENT ET LA FORÊT MIXTE LAURENTIENNE.
LES PLATS SONT INSPIRÉS PAR LA CUISINE D’ANTAN DES FAMILLES QUI ONT BÂTI LE QUÉBEC D’AUJOURD’HUI, LA CUISINE
ANCESTRALE AUTOCHTONE ET LES DIFFÉRENTES VAGUES DE NOUVEAUX ARRIVANTS QUI ONT FAÇONNÉ NOTREHÉRITAGE
CULINAIRE.
AN INNOVATIVE CUISINE USING PRODUCTS FROM LOCAL ARTISANS FROM ALL QUEBEC REGIONS BETWEEN THE ST. LAWRENCE
RIVER AND THE LAURENTIANMIXTED FOREST.
DISHES ARE INSPIRED BY THE OLD-FASHIONED COOKING OF THE FAMILIES WHO BUILT TODAY’S QUEBEC, THE FIRST
NATIONS’ TRADITIONAL DISHES AND THE DIFFERENT WAVES OF NEWCOMERS WHO SHAPED OUR CULINARY HERITAGE.
Piq’assiettes du quÉ
quÉbec
Fromages / cheeses
Poissons fumés / smokedfishes
charcuteries
90g / 180g
120g / 240g
100g / 200g
16 / 26
26
14 / 24
15 / 25
l’ENTRÉ
ENTRÉE EN MATIÈ
MATIÈRE
Huîtres / Oysters
*Potage
Potage / Soup
Foie gras mimi-cuit à
l’hydromel de l’Envolée
dansvotreassiette
3/un
7
*V
Verdure et légumes / Greens and vegetables
Cœur
ur de Boston de Urban Barns à Mirabel
Vieux cheddar Brittaniaetbetterave
Boston heart from Mirabel’s
Mirabel s Urban Barns
Brittania old cheddar and beet
7
Envolée’S mead Half-cooked
foiegras in your plate
10
8
Omble Chevalier fumé
12
Yogourt au lait de bufflonne des élevages de Saint-Charles-sur-Richelieu avec
rabiole et noix de noyer noir rôti
Smoked Artic char
Saint-Charles-sur Richelieu farms’ buffalo milk yogurt with turnip and roasted
black walnuts
Cerf rouge de la ferme Boileaufumé
Boileaufumé au bois de pommier
14
Champignons : russule orangée, pied de mouton bleu mariné et lactaire,gel de
sureau
Red deer from Boileau farm smoked with apple wood
Orange lobster, marinated blue hedgehog and“lactaire”mushrooms, elderberry
jelly
Tartares laurentiens
Saumon / salmon
bœuf / beef
entrée / plat
appetizer / main
12 / 24
12 / 24
* Offre « entrée + plat servis en 45 minutes »
« Appetizer + main dish served in 45 minutes » offer
LE VIF DU SUJET
*Salade
Salade repas aux légumes rôtis et crus parfumés au thé d’Oswego
d Oswego et protéine 18
salad,, withprotein
Roasted and rawvegetableperfumedwith Oswego tea entrée salad
Gnudi de ricotta Buffalone des élevages de SaintSaint-CharlesCharles-sursur-Richelieu
Vert de bette, laitue kale, compoté de tomates d’antan et livèche
SaintSaint-CharlesCharles-sursur-Richelieu farms’
farms Buffalo ricotta gnudi
Chard, kale, ancestral tomato compote and levisticumleaves
*« Steak du boucher » de veau de lait du CentreCentre-dudu-Québec grillé
Jus au carvi, échalote fumée et graines de courges
Centrebutcher steak”
Centre-dudu-Quebec grilled milkmilk-fed veal “butcher
steak
Caraway jus, smoked shallot and squash seeds
22
18
*Poitrine
Poitrine de volaille de la Ferme des Voltigeurs
18
Livèche sous la peau, jus de viande à la gadelle et graines de moutarde noire,
pommes de terre La Gabrielle rôties
Chicken breast from Ferme des Voltigeurs
Levisticum leaves under the skin, currant meat jus and black mustard seeds,
roasted La Gabrielle potatoes
Côte de porc Tomaha
28
Tomahawk
hawk Nagano poêlée
poêlée
Extrait de cerise à grappes, oignon rouge braisé
PanPan-friedTomahaw
friedTomahawk
hawk Nagano pork chop
Cherry extract, braisedredonion
Flétan du Groenland
26
Poché à l’échalote, carotte et polenta de maïs au thym citronné
Greenland halibut
Poached with shallot, carrot and lemon thyme corn polenta
Fricot d’homard et bouillon d’algues
36
Algue kombu, salicorne et pleurotes, radis cru et feuilles de choux kale
Lobster fricot and seaweed broth
Kombu seaweed, samphire and oyster mushroom, raw radishes and kale leaves
zone de confort
club sandwich
burger
19
19
poutine
12
+ effiloché de canard /
pulledduck 8
+ foiegras mi-cuit /
half-cooked foiegras
* Offre « entrée + plat servis en 45 minutes »
« Appetizer + main dish served in 45 minutes » offer
10

Documents pareils