FIRST COURSES été 201 6 LA MER - FISH COURSES
Transcription
FIRST COURSES été 201 6 LA MER - FISH COURSES
Restaurant étoilé au Guide Michelin 2016 Chef de cuisine : Christophe Poard Directeur du Restaurant : Eric Pelchat LES ENTRÉES - FIRST COURSES été 201 6 Tartare de bœuf fumé aux huitres pleine mer, caviar Osciètre « sélection Neuvic » … 60 € Langoustines nacrées, crème d’artichauts truffée, île flottante, sirop de pamplemousse au poivre Timut… 64 € Smoked beef tartar with oyster, Oscietre caviar, apple brunoise Roast Dublin bay prawns, artichoke cream with truffles, grapefruit syrup, Timut pepper * servie avec la truffe noire Fraîche Tuber Mélanosporum (4 grammes) Served with black truffle 94 € Velouté d’orties, œufs de caille pochés, escargots bio de Brocéliande, jambon de Parme… 50 € Nettles cream, poached quail eggs, snails from Broceliande, ham from Parme * servie avec la truffe noire Fraîche Tuber Mélanosporum (4 grammes) Served with black truffle 80 € Sorbets « maraicher » : betterave, carotte au curry, persil et céleri rémoulade au café … 48 € Fresh garden vegetables sorbets: beetroot, carrots and curry, parsley and shredded celeriac in remoulade coffee sauce LA MER - FISH COURSES ½ Homard Breton (européen), raviole de foie gras à la truffe noire pressé de pomme de terre, bouquetière de légumes… ½ Lobster from Britain, duck liver ravioli, and black truffles, pressed potatoes, vegetables * servie avec la truffe noire Fraîche Tuber Mélanosporum (4 grammes) Served with black truffle La barbue rôtie, tomate et citron confit, fenouil à l’aneth, condiment d’agrumes, sauce fenouil safranée, cassolette de gnocchis à la menthe 68 € 95€ 65 € Roasted brill, tomato and candied lemon, saffron potato, fennel with dill, citrus condiment, fennel and saffron sauce, mint gnocchis * servie avec la truffe noire Fraîche Tuber Mélanosporum (4 grammes) Served with black truffle 95 € Les Quatorze allergènes *Céréales contenant gluten (blé, seigle, orge, avoine, épeautre… * Crustacés et produits à base de crustacés. * Œufs et produits à base d’œufs. * Poissons et produits à base de poissons. * Fruits à coque (amandes, noisettes, noix, noix de cajou, noix de pécan, noix du Brésil, pistaches…) * Céleri et produits à base de céleri. * Moutarde et produits à base de moutarde. * Arachides et produits à bases d’arachides. * Graines de sésame et produits à base de sésame. * Soja et produits à base de soja. * Anhydride et sulfites. * Lait et produits à base de lait. ( y compris le lactose ) * Lupin et produits à base de lupin. * Mollusques et produits à base de mollusques. LA TERRE - MEAT COURSES Agneau de lait côte et selle farcie noisette, sauce moka, poire vin rouge au confit d’oignon, panais… 68 € Demi-pigeon de Pornic élevé au lait, foie gras et truffe, cuisse tiède et suprême cru, sauce huître de pleine mer… 78 € Milk-fed lamb chop and saddle stuffed with hazelnut, moka sauce, red wine pear with preserved onion, parsnip Half pigeon from Pornic fed with milk, duck liver and black truffle, warm leg and raw breast, open sea oyster sauce… * servie avec la truffe noire Fraîche Tuber Mélanosporum (4 grammes) Served with black truffle Parmentier de queue de bœuf, purée fine à la truffe noire tuber melanosporum… Oxtail stew with black truffle tuber melanosporum fine mashed potatoes * servie avec la truffe noire Fraîche Tuber Mélanosporum (4 grammes) Served with black truffle 108 € 78 € 108 € En supplément de vos plats / as extra portion to go with your main courses : Purée fine de pomme de terre à la truffe noire tuber melanosporum… Fine mashed potatoes with black truffle tuber melanosporum 32 € La sélection de nos maîtres fromagers –Our matured fine seasonal cheeses 28 € LES DESSERTS - DESSERTS COURSES Dessert à commander en début de repas - Dessert to order at the beginning of your meal. Eclat de framboises, génoise chocolat amandes, jus de framboises 20 € Alsace « Clos St Urbain Rangen De Than » SGN Domaine Zind Humbrecht 2001 45 € Dôme glacé chocolat, pistache, mousse chocolat noir, crème brulée pistache 20 € Maydie Tannat “ Vintage” 2012 15 € Biscuit Joconde, mousse coco, crème légère mangue passion 20 € Philippe Delesvaux 2006 Coteaux du Layon 20 € Praliné en portefeuille et macaron, nougatine 20 € Château Doisy-Daëne 2ème Cru Classé 1998 Sauternes 35 € Raspberry, almond and chocolate sponge cake, raspberries coulis Black chocolate dome, pistachio, black chocolate mousse, pistachio crème brûlée Almond sponge cake, coconut mousse, mango and passion fruit cream Praline cream and crisp nougatine La Truffière c’est aussi une boutique Vins et produits autour de la Truffe sur commande: Foie Gras de canard à emporter : 90 € le Kg Truffe noire Tuber Mélanosporum fraîche 2500 € le kg La Truffière is also a shop with wines and products around Truffle. Prix nets en Euros.- Taxes et service compris/ Prices in euros.- VAT and service included La maison n’accepte plus les chèques/ The restaurant doesn’t accept checks anymore Pour vos repas, pour offrir ou pour une date d’anniversaire. Vins et produits autour de la Truffe Noire. For your lunch, for a gift, for a birthday. Wine and product around the Black Truffle. La Truffe Noire Tuber Melanosporum en saison 4 € le gramme Les caramels à la Truffe Noire 10 €/sachet de 10 pièces Le Macaron à la Truffe Noire Melanosporum A commander 24h à l’avance 12 €/6 pièces Le beurre à la truffe blanche Magnatum Pico 8 €/ 30 grs Tous les plats sont faits maison et donc élaborés sur place à partir de produits bruts All dishes are homemade and therefore locally developed from raw products Nos poissons proviennent de pêche de petit bateau ; des modifications peuvent intervenir en fonction des criées du jour. Our fishes come from an artisanal line caught and may change according to the market. Les viandes proposées sont issues exclusivement d’élevages français. The meats proposed come exclusively from french farms. . Les Quatorze allergènes *Céréales contenant gluten (blé, seigle, orge, avoine, épeautre… * Crustacés et produits à base de crustacés. * Œufs et produits à base d’œufs. * Poissons et produits à base de poissons. * Fruits à coque (amandes, noisettes, noix, noix de cajou, noix de pécan, noix du Brésil, pistaches…) * Céleri et produits à base de céleri. * Moutarde et produits à base de moutarde. * Arachides et produits à bases d’arachides. * Graines de sésame et produits à base de sésame. * Soja et produits à base de soja. * Anhydride et sulfites. * Lait et produits à base de lait. ( y compris le lactose ) * Lupin et produits à base de lupin. * Mollusques et produits à base de mollusques. Le Menu Signature Signature Menu Menu servi pour l’ensemble des convives-served for the all table 4 plats* : 95 € (Entrée, poisson ou viande, assiette de fromage, dessert) 7 plats : 195 € *Tartare de bœuf fumé aux huitres pleine mer, caviar Osciètre « sélection Neuvic » … Smoked beef tartar with oyster, Oscietre caviar, apple brunoise ________________________ Langoustine nacrée, crème d’artichauts truffée, île flottante sirop de pamplemousse au poivre Timut… Roast Dublin bay prawns, artichoke cream with truffles, grapefruit syrup, Timut pepper ________________________ Homard Breton (européen), raviole de foie gras à la truffe noire pressé de pomme de terre, bouquetière de légumes… Lobster from Britain, duck liver ravioli, and black truffles, pressed potatoes, vegetables ________________________ Pigeon de Pornic élevé au lait, foie gras et truffe, mi- cuit, sauce huître de pleine mer… Pigeon from Pornic fed with milk, duck liver and black truffle, half cooked, open sea oyster sauce… ________________________ * La sélection de trois fromages Assortment of three cheeses ________________________ Pré-dessert ________________________ * L’instant gourmand Sweet selection Le sommelier vous propose une sélection de verres de vins pour accompagner vos menus. To pair with your menus, the wine waiter suggests a wine selection by the glass. Tous les plats sont faits maison et donc élaborés sur place à partir de produits bruts All dishes are homemade and therefore locally developed from raw products Nos poissons proviennent de pêche de petit bateau ; des modifications peuvent intervenir en fonction des criées du jour. Our fishes come from an artisanal line caught and may change according to the market. Les viandes proposées sont issues exclusivement d’élevages français. The meats proposed come exclusively from french farms. Le Menu aux saveurs de Truffe Noire « Tuber Mélanosporum» “Tuber Melanosporum” Black truffle Tasting Menu Menu servi pour l’ensemble des convives-served for the all table La Truffe fraîche Mélonosporum en supplément: 6 € le gramme To enhance your dishes, we suggest Extra Fresh Black Truffles: 6 € for one gram 5 plats * : 140 € (2 entrées, poisson ou viande, assiette de fromage, 1 desserts) 7 plats : 195 € ____________ * Marbré truffé, foie gras de canard, gelée amandes… Duck foie gras and black truffle “Tuber Melanosporum” almonds jelly… ________________________ * Crème d'artichaut truffée, île flottante et sirop de pamplemousse au poivre Timut Black truffle and artichoke cream, floating island, grapefruit syrup with Timut pepper… ________________________ Turbot, pressé pomme de terre et truffe, sauce foie gras… Turbot, pressed black truffle and potatoes, duck liver sauce… ________________________ Pigeon, crumble amandes, gnocchi chocolat truffe et menthe, sauce truffe iodé. Pigeon from Pornic fed with milk, duck liver and black truffle, half cooked, open sea oyster sauce… ________________________ * Fromages à la Truffe Cheeses and black truffle ________________________ Biscuit joconde, ganache chocolat Soft biscuit, black truffle and chocolate ganache ______________________ * Croustillant de noix, mousse truffée, glace jasmin, coulis de cassis citron vert… Nuts cake crusty, truffle mousse, jasmine ice-cream, blackcurrant coulis and lime… Le sommelier vous propose une sélection de verres de vins pour accompagner vos menus. To pair with your menus, the wine waiter suggests a wine selection by the glass.