Combo SATA + USB2.0 - produktinfo.conrad.com

Transcription

Combo SATA + USB2.0 - produktinfo.conrad.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
www.conrad.com
2.5“-Festplattengehäuse
Combo SATA + USB2.0
Version 11/04
°
Best.-Nr. 99 85 81
Bestimmungsgemäße Verwendung
In das Gehäuse kann eine 2.5"-IDE-Festplatte eingebaut werden. Der Betrieb ist über eine USB2.0- oder
SATA-Schnittstelle möglich.
Lieferumfang
•
•
•
•
•
•
•
Gehäuse mit eingebautem Schnittstellenwandler
1*USB-Kabel
1*Spezial-Stromkabel (mit 2 USB-Steckern und PS/2-Stecker)
1*SATA-Kabel
Transporttasche
Schraubensatz
Bedienungsanleitung
Merkmale
• Einbau einer 2.5"-IDE-Festplatte möglich (nicht im Lieferumfang); Bauhöhe 9.5mm
• Anschluss an USB2.0/1.1 oder SATA möglich
• Stromversorgung über USB oder PS/2
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produkts nicht gestattet.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
a) SATA-Anschluss
Entfernen Sie zuerst das USB-Kabel aus dem kleinen Mini-USB-Anschluss auf der Rückseite des
Festplattengehäuses, falls es angesteckt sein sollte.
Verbinden Sie danach den SATA-Anschluss über ein SATA-Kabel mit dem SATA-Controller.
b) USB-Anschluss
Entfernen Sie zuerst das SATA-Kabel aus dem SATA-Anschluss auf der Rückseite des Festplattengehäuses,
falls es angesteckt sein sollte.
Verbinden Sie danach die kleine Mini-USB-Buchse über das mitgelieferte USB-Kabel (Mini-USB-Stecker auf
USB-Stecker Typ A) mit einem freien USB2.0-Port Ihres PCs.
☞
Selbstverständlich können Sie auch einen USB1.1-Port verwenden. Dabei ist jedoch die
Datenübertragungsgeschwindigkeit nur maximal etwa 1MByte/s. Bei USB2.0 dagegen können je
nach Festplatte mehrere MBytes/s erreicht werden!
Treiber-Installation
Zum Betrieb ist mindestens Windows ME/XP erforderlich. Diese Windows-Versionen erkennen die Festplatte
automatisch beim Anstecken an den PC.
Festplatte partitionieren/formatieren
Eine neue Festplatte muss vor dem Betrieb partitioniert und formatiert werden.
• Bei Windows XP ist dies sehr leicht über die Computerverwaltung möglich.
• Bei Windows ME dagegen sind die Befehle "FDISK" (zum Partitionieren) und "FORMAT" (zum
Formatieren) erforderlich.
Starten Sie die MSDOS-Eingabeaufforderung und geben Sie "FDISK" ein. Unter dem Menüpunkt "5.
Wechseln der aktuellen Festplatte" ist die externe Festplatte auszuwählen. Beispiel: Wenn Sie nur eine
interne Festplatte besitzen, wählen Sie die Festplatte "2". Danach kann eine primäre Partition angelegt
werden.
Verlassen Sie FDISK mit der ESC-Taste und führen Sie einen Neustart durch.
Anschließend kann die Partition auf der neuen Festplatte entweder über den Datei-Explorer von Windows
formatiert werden oder mit dem "FORMAT"-Befehl in der MSDOS-Eingabeaufforderung (unbedingt darauf achten, dass die neue Festplatte formatiert wird und nicht eine bereits vorhandene Festplatte bzw.
Partition, Datenverlust!).
Handhabung
Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig. Vermeiden Sie folgende widrige
Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Extreme Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
OPERATING INSTRUCTIONS
2.5“-Hard disk housing
Combo SATA + USB2.0
www.conrad.com
Version 11/04
°
Item-No. 99 85 81
a) SATA-connection
First of all remove the USB cable from the small mini USB port on the rear of the hard-disk housing if it is to
be used.
Then connect the SATA port through a SATA cable with the SATA controller.
b) USB connection
First of all remove the SATA cable from the SATA port on the rear of the hard-disk housing if it is to be used.
Then connect the small mini USB jack through the supplied USB cable (mini USB plug on USB plug type A)
to a free USB2.0 port of your PC.
☞
Intended Use
A 2.5“-IDE hard disk can be installed in the housing. Operation is possible through a USB2.0 or SATA interface.
Scope of delivery
•
•
•
•
•
•
•
Housing with installed interface converter
1 USB cable
1 special power cable (with 2 USB plugs and PS/2 plugs)
1 SATA cable
Transport bag
Screw set
Operating instructions
Features
• Installation of a 2.5” IDE hard disk possible (not in the scope of delivery); construction height 9.5mm
• Connection to USB2.0/1.1 or SATA possible
• Power supply through PS/2 or USB port
Safety Instructions
The guarantee will lapse if damage is incurred as a result of non-compliance with the operating instructions! We shall not be held liable for any consequential damage or loss!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases the guarantee will
lapse.
For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are not
permitted.
Handle the product with care. It can be damaged through impact, blows or by being dropped even from a
low height.
Of course you can also use a USB1.1 port. The data transmission speed is thereby only a a maximum of about 1MByte/s. For USB2.0 on the other hand several MBytes/s can be achieved depending on the hard disk!
Installing drivers
The minimum requirement for operation is Windows 98/98SE These Windows versions recognise the hard
disk automatically when connecting to the PC.
Partitioning/formatting hard disk
Before operation a new hard disk has to be partitioned and formatted.
• For Windows XP this is very easy through the computer administration.
• In Windows ME in the other hand, the commands "FDISK" (for partitioning) and "FORMAT" (for formatting) are necessary.
Start the MSDOS prompt and enter "FDISK". Under the menu point "5. Change current hard disk" the
external hard disk can be selected. Example: If you only have one hard disk, select the hard disk "2". Then
a primary partition can be created.
Leave the FDISK with the ESC key and carry out a new start.
The partition on the new hard disk can be formatted either over the file Explorer from Windows or with the
"FORMAT" command in the MSDOS prompt (always make sure that the new hard disk is formatted and
not an already existing hard disk or partition, loss of data!).
Handling
The device may only be operated in dry indoor areas. Avoid the following adverse ambient conditions at the
place of installation or during transport:
- excessive dampness or humidity
- extreme cold or heat, direct sunshine
- dust or combustible gases, vapours or solvents
- strong vibration, impact or blows
- strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers.
The product has no place in the hands of children!
Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a warm one. The condensation produced may destroy the product.
Einbau einer 2.5"-IDE-Festplatte
Das Produkt gehört nicht in Kinderhände.
Installation of a 2.5” IDE hard disk
1.Zerlegen Sie das Gehäuse, indem Sie die Platine über die hintere Kunststoffabdeckung (die mit den
Schnittstellen) herausziehen.
2.Stellen Sie die Festplatte auf "MASTER" ein (siehe Anleitung zur Festplatte). Bei 2.5"-Festplatten sind in
dieser Stellung keine Steckbrücken gesteckt.
3.Stecken Sie die 2.5"-Festplatte korrekt auf die 44polige Anschlussleiste auf der Platine. Schrauben Sie
die 2.5"-Festplatte danach auf der Platine fest. Passende Schrauben befinden sich im Lieferumfang des
Gehäuses.
4. Schieben Sie die Platine mit der Festplatte vollständig und vorsichtig ins Gehäuse ein. Mit zwei Schrauben
kann das Gehäuse auf der Rückseite (links und rechts neben den Schnittstellen) verschlossen werden.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören.
1.Take the housing apart by drawing out the circuit board through the rear plastic covering (the one with
the interfaces).
2.Set the hard disk to "MASTER" (see instructions for the hard disk. There are no jumpers provided for 2.5"
hard disks in this position.
3.Position the 2.5" hard disk correctly on to the 44-pole terminal strip on the circuit board. Then screw the
2.5" hard disk on to the circuit board. There are suitable screws in the scope of delivery of the housing,
4. Slide the circuit board with the hard disk fully and carefully into the housing. The housing can be closed
on the rear (left and right alongside the interface) with two screws.
Allow the device to reach room temperature before connecting it to the power supply. This may take
several hours.
Anschluss
Connection
Tipps & Hinweise
• USB devices can be plugged in and unplugged whilst the PC is in operation. This also applies to SATA devices.
You should observe the fact thereby, however, that files could be damaged or Windows could crash if the
cable is pulled out during data transmission (or the housing switched off or the power unit disconnected).
Verwenden Sie entweder den USB-Anschluss oder den SATA-Anschluss. Die gleichzeitige
Verwendung beider Anschlüsse ist nicht möglich und kann zur Beschädigung aller Geräte führen!
a) Stromversorgung
Es gibt zwei verschiedene Arten von USB-Ports:
• Low-Power-USB-Port
Dieser kann einen Strom von max. 100mA liefern, z.B. der USB-Port einer Tastatur oder der USB-Port
eines USB-Hubs ohne Netzteil.
• High-Power-USB-Port
Ein solcher USB-Port kann einen Strom von max. 500mA liefern, z.B. ein USB-Port des Mainboards oder
der USB-Port eines USB-Hubs mit eigenem Netzteil.
☞
Bitte beachten Sie:
Da die meisten 2.5"-Festplatten beim Starten einen Strom von ca. 1A benötigen und bei Betrieb
ca. 400-500mA, scheidet ein "Low-Power-USB-Port" zur Stromversorgung aus! Außerdem
benötigt die Steuerplatine innen im Festplattengehäuse ebenfalls eine gewisse Menge Strom (ca.
100mA).
Deshalb liefert auch ein High-Power-USB-Port beim Starten/Hochfahren der 2.5"-Festplatte zu
wenig Strom. Dies kann dazu führen, dass die 2.5"-Festplatte nicht startet oder leise klackernde Geräusche macht.
Manche USB-Ports liefern auch mehr als 500mA, obwohl dies außerhalb des Standards liegt.
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es verwendet wird. Dies kann
u.U. mehrere Stunden dauern.
Eine Wartung oder Reparatur darf nur duch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden.
• USB-Geräte erlauben das Ein- und Ausstecken während dem Betrieb. Dies gilt auch für SATA-Geräte.
Sie sollten dabei aber beachten, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten oder Windows abstürzen
könnte, wenn bei einer Datenübertragung das Verbindungskabel herausgezogen wird (bzw. das Gehäuse
ausgeschaltet oder das Netzteil abgesteckt wird).
Bei Windows ME/XP erscheint bei USB-Betrieb ein Pfeil-Symbol in der Menüleiste, über das man Windows
anweisen kann, das Gerät zu "trennen", die Datenübertragungen also so zu beenden, dass man das
Verbindungskabel gefahrlos abstecken kann.
• USB2.0-Geräte sind abwärtskompatibel. Das bedeutet, dass das USB2.0-Gehäuse mit der eingebauten
Festplatte auch an herkömmlichen "langsamen" USB1.1-Ports funktioniert - aber dann eben nur in der
maximalen USB1.1-Geschwindigkeit (effektiv ca. max. 1MByte/s).
Bei USB2.0 sind mehrere MBytes/s möglich, ebenso bei SATA-Betrieb.
☞
Der kleine Niederspannungsstecker muss in den entsprechenden Anschluss auf der Rückseite des
Festplattengehäuses eingesteckt werden.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
When setting up the product, make sure that the cable is neither bent nor squeezed.
Tips and information
With Windows ME/XP an arrow symbol appears in the menu bar through which you can instruct Windows
to disconnect the device, i.e. to terminate the data transmission so that you can disconnect the connecting cable without any risk.
• USB2.0 devices are compatible downwards That means that the USB2.0 housing with the installed hard
disks also functions on conventional, "slow“ USB1.1 ports – but then only at the maximum USB1.1 speed
(effective approx. 800kByte/s to 1MByte/s).
With USB2.0 several MBytes/s are possible just as with SATA operation.
Please note
• For the power supply, an external power unit (not in the scope of delivery!) can be connected (on the round
low-voltage jack at the back of the hard-disk housing).
As most 2.5" hard disks require approx. 1A when starting and for operation approx. 400-500mA,
a "low-power USB port" for power supply is not possible! Apart from that, the control board on
the inside of the hard-disk housing also requires a certain amount of power (approx. 100mA).
☞
Therefore, high-power USB port also supplies too little power when starting/booting the 2.5" hard
disk. This can lead to the case where the 2.5" hard disk does not start or it makes quiet tick-tack
noises.
This must have an output voltage of +5V= and an output current of at least 1A (better 1.2-1.5A).
The internal contact has to bear “+“ (“plus“), the external contact “-“ (minus).
If connecting the hard disk to a notebook, it can be necessary to use an external power unit as some notebooks do not provide sufficient current for operation either on the USB port or on the 2 port.
Some USB ports also supply more than 500mA although this lies outside the standard.
Proceed as follows:
Use the supplied special cable for the power supply (with the two USB type-A plugs and the PS/2 plug).
Bitte beachten Sie:
Verwenden Sie entweder die beiden USB-Stecker oder den einzelnen PS/2-Stecker. Andernfalls
könnten die Schnittstellen beschädigt werden.
☞
Dieses muss über eine Ausgangsspannung von +5V= und einen Ausgangsstrom von mindestens
1A (besser: 1.2-1.5A) verfügen, der Innenkontakt muss "+" (Plus), der Außenkontakt "-" (Minus)
führen.
Beim Anschluss der Festplatte an einen Notebook kann es erforderlich werden, ein externes Netzteil zu
verwenden, da manche Notebooks weder am USB- noch am PS/2-Anschluss genügend Strom zum
Betrieb bereit stellen.
Use either the USB connection or the SATA connection. It is not possible to use both connections
at the same time and could lead to damage of all devices!
a) Power supply
There are two types of USB ports:
• Low-power USB port
This can supply power of a max. of 100mA, e.g. the USB port of a keyboard or the USB port of a USB hub
without power unit.
• High-power USB port
This can supply power of a max. of 500mA, e.g. the USB port of the motherboard or the USB port of a USB
hub with the own power unit.
• Zur Stromversorgung kann auch ein externes Netzteil (nicht im Lieferumfang!) angeschlossen werden (an
der runden Niederspannungsbuchse hinten am Festplattengehäuse).
Gehen Sie deshalb wie folgt vor:
Verwenden Sie zur Stromversorgung das mitgelieferte Spezialkabel (mit den zwei USB-Typ-A-Steckern und
dem PS/2-Stecker).
Servicing or repair work may only be carried out by a specialist workshop.
Please note:
Use either the two USB plugs or the individual PS/2 plugs. Otherwise the interfaces could be
damaged.
The small low-voltage plug has to be plugged into the appropriate port on the rear of the hard-disk housing.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time
of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
MODE D’EMPLOI
www.conrad.com
Boîtier de disque dur 2,5 pouces
Boîtier Combo SATA + USB2.0
Version 11/04
°
N° de commande 99 85 81
Utilisation conforme
Un disque dur DIE de 2,5 pouces peut être monté dans le boîtier. L´appareil peut fonctionner par le biais des
interfaces USB2.0 ou SATA.
Contenu de la livraison
•
•
•
•
•
•
•
Boîtier avec convertisseur d´interface incorporé
1 câble USB
1 câble électrique spécial (avec 2 fiches USB et un connecteur PS/2)
1 câble SATA
Sac de transport
Kit de vis
Mode d’emploi
Caractéristiques
• Possibilité de montage dans un disque dur IDE 2,5 pouces (non compris dans la livraison), hauteur de
montage 9,5 mm.
• Possibilité de connexion à USB2.0/1.1 ou SATA.
• Alimentation électrique via USB ou PS/2.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes consignes entraîne l'annulation
de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifications de l’appareil ou d’un
non-respect des présentes consignes ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation ou modification arbitraire du produit est interdite.
a) Connexion SATA
En cas de branchement du câble, retirer d´abord le câble USB de la petite prise mini USB située au dos du
boîtier du disque dur.
Relier ensuite la prise SATA au contrôleur SATA via un câble SATA.
b) Connexion USB
En cas de branchement du câble, retirer d´abord le câble SATA de la prise SATA située au dos du boîtier du
disque dur.
Relier ensuite la petite prise femelle mini USB à un port USB2.0 libre de l´ordinateur par le biais du câble
USB fourni (prise mini USB à la prise USB type A).
☞
Vous pouvez naturellement utiliser aussi un port USB1.1. Mais la vitesse de transmission des
données est d´env. maximum 1Mo / s. Par contre, un port USB2.0 permet d´atteindre plusieurs
Moctes/s, selon le disque dur!
Installation des pilotes
Pour le fonctionnement, la configuration requiert au moins Windows ME/XP. Ces versions de Windows
reconnaissent automatiquement le disque dur lors du branchement à l´ordinateur.
Partionnement et formatage du disque dur
Il faut partionner et formater un nouveau disque dur avant sa mise en service.
• Pour Windows XP, il est possible d´effectuer facilement le partitionnement et le formatage via la gestion
des ordinateurs.
• Par contre, pour Windows ME, il faut exécuter les ordres "FDISK" (pour le partionnement) et "FORMAT"
(pour le formatage).
Démarrer "invite MSDOS" et entrer "FDISK". Sélectionner le disque dur externe dans l´option de menu "5.
"remplacer le disque dur actuel". Exemple : Si vous ne possédez qu´un disque dur interne, choisisser le
disque dur "2". Vous pouvez ensuite créer une partition primaire.
Quittez FDISK à l´aide de la touche ESC, exécutez un redémarrage.
Puis, la partition peut être formatée sur le nouveau disque dur soit par l´Explorer de fichiers de Windows
soit par l´ordre "FORMAT" dans l´invitation MSDOS (s´assurer impérativement à formater le nouveau disque dur et non un déja formaté ou une partition déjà formatée. Perte de données!).
Maniement
L'appareil ne doit être utilisé que dans les locaux intérieurs secs. Il convient d'éviter les conditions défavorables suivantes au niveau du site d'installation ou lors du transport :
- présence d'eau ou humidité atmosphérique trop élevée,
- froid ou chaleur extrêmes, exposition aux rayons directs du soleil,
- poussière ou gaz inflammables, vapeurs ou solvants inflammables,
- vibrations importantes, coups, chocs,
- champs magnétiques intenses à proximité de machines ou de haut-parleurs, par ex.
GEBRUIKSAANWIJZING
2,5“ harddiskbehuizing
Combo SATA + USB2.0
www.conrad.com
Version 11/04
°
Bestnr. 99 85 81
Voorgeschreven gebruik
In de behuizing kan een 2,5" IDE harddisk worden ingebouwd. Het gebruik is alleen via een USB2.0- of
SATA-interface mogelijk.
Leveringsomvang
•
•
•
•
•
•
•
Behuizing met ingebouwde interfaceomvormer
1 USB-kabel
1 speciale voedingskabel (met 2 USB-stekkers en PS/2-stekker)
1 SATA-kabel
Transporttas
Schroevenset
Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• Inbouw van een 2,5" IDE harddisk mogelijk (niet bij levering inbegrepen); bouwhoogte 9,5 mm
• Aansluiting mogelijk op USB2.0/1.1 of SATA
• Voeding via USB of PS/2
Veiligheidsinstructies
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet
aansprakelijk!
Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade of persoonlijk letsel
als gevolg van ondeskundig gebruik of het negeren van de veiligheidsvoorschriften! In
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product
niet toegestaan.
Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs, ou une chute, même d'une faible hauteur, peuvent l'endommager.
Ne pas laisser le produit à la portée des enfants !
Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het
beschadigd raken.
Montage d´un disque dur IDE 2,5 pouces
Ne jamais se servir immédiatement du produit lorsqu'il vient d'être transporté d'un local froid à un local
chaud. Le cas échéant, l’eau de condensation qui se forme alors risque de détruire l'appareil.
Inbouw van een 2,5" IDE harddisk
1.Démonter le boîtier en retirant la platine par le cache de protection en plastique, arrière (celui muni des
interfaces).
2.Paramétrer le disque dur en tant que "maître". (voir notice d´utilisation du disque dur). Pour les disques
durs 2,5 pouces, aucun cavalier n´est connecté dans cette position.
3.Placer correctement le disque dur 2,5 pouces sur la barrettes à bonres de 44 broches de la platine. Puis visser
à fond le disque dur 2,5 pouces sur la platine. Les vis appropriées sont comprises dans la livraison du boîtier.
4. Insérer complètement et avec précaution la platine et le disque dur dans le boîtier. Les deux vis permettent de verrouiller le boîtier au dos (à gauche et à droite, à côtés des interfaces).
Raccordement
Utiliser soit la connexion USB soit la connexion SATA. L´utilisation simultanée des deux connexions n´est pas possible, cela peut endommager tous les appareils!
a) Alimentation électrique
Il existe deux types différents de ports USB:
• Port USB de basse puissance (low power)
Celui-ci peut fournir un courant de max. 100 mA, tel que les ports USB d´un clavier ou d´un concentrateur
sans bloc d´alimentation.
• Port USB de forte puissance (high power)
Il s´agit d´un port capable de fournir un courant de 500 mA tel que les ports USB d´une carte-mère ou d´un
concentrateur avec bloc d´alimentation autonome.
☞
Veuillez noter ce qui suit :
Un port USB de basse puissance n´entre pas en ligne de compte pour l´alimentation électrique vu
que la plupart des disques durs 2,5 pouces exigent un courant d´env. 1A pour démarrer et env.
400 à 500mA en service. En outre, la platine de commande a besoin également d´une certaine
quantité de courant (env. 100mA) à l´intérieur du boîtier du disque dur.
Un port USB de forte puissance ne fournit donc pas assez de courant pour le démarrage du disque dur 2,5 pouces. Ceci peut entraîner le non-démarrage du disque dur 2,5 pouces ou l´apparition de légers bruits de claquement.
Attendre que le produit ait atteint à la température ambiante pour l´utiliser. Selon les cas, cela peut
durer plusieurs heures.
L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Lors de l’installation du produit, veiller à ce que le câble ne soit ni coudé ni écrasé.
Conseils & indications
• Les appareils USB peuvent être branchés ou débranchés lorsque le PC est en marche. Cela est valable
également pour les appareils SATA.
A noter cependant que les fichiers peuvent éventuellement être endommagés ou que Windows peut tomber en panne lorsque vous retirez le câble de liaison (ou éteignez le boîtier ou débranchez le bloc d´alimentation) pendant un transfert de données.
Pour Windows ME/XP, un symbole de la flèche apparaît dans la barre des menus pour le mode USB, permettant d´ordonner à Windows de "déconnecter" l´appareil, d´arrêter les transferts de données de manière à pouvoir débrancher sans danger le câble de liaison.
• Les appareils USB2.0 sont compatibles avec les versions antérieures. C´est-à-dire que le boîtier USB2.0
et le disque dur intégré fonctionnent également sur des ports USB1.1 classiques "lents" - mais uniquement à la vitesse USB1.1 maximale (effective d´environ max. 1Mo / s).
Pour USB2.0, plusieurs Mbytes / s sont possibles, de même pour le fonctionnement SATA.
• Il est possible de brancher aussi un bloc d´alimentation externe (non fourni!) pour l´alimentation électrique
(branchement sur la prise femelle ronde basse tension, à l´arrière du boîtier du disque dur).
☞
Utilisersoit les deux fiches USB soit la fiche individuelle PS/2. Le cas échéant, les interfaces
pourraient être endommagées.
La petite fiche de basse tension doit être insérée dans la prise correspondante située au dos du boîtier du
disque dur.
☞
Vanzelfsprekend kunt u ook een USB1.1-poort gebruiken. Daarbij is de datatransmissiesnelheid
echter maximaal slechts1MByte/s. Bij USB2.0 daarentegen kunnen afhankelijk van de harde
schijf meerdere MBytes/s worden bereikt!
Installatie stuurprogramma
Als besturingssysteem is minimaal Windows ME/XP vereist. Deze Windows-versies herkennen de harde
schijf automatisch bij het aansluiten op de pc.
Harde schijf partitioneren/formatteren
Een nieuwe harde schijf moet voor gebruik worden gepartitioneerd en geformatteerd.
• Bij Windows XP is dit zeer eenvoudig mogelijk via het computerbeheer.
• Bij Windows ME daarentegen zijn de commando´s "FDISK" (voor partitioneren) en "FORMAT" (voor formatteren) nodig.
Start de pc op in MSDOS-modus en voer "FDISK" in. Onder menuoptie "5. Huidige harde schijf wisselen"
dient de externe harde schijf te worden geselecteerd. Voorbeeld: Wanneer u slechts een interne harde
schijf heeft, kiest u de harde schijf "2". Daarna kan een primaire partitie worden aangemaakt.
Verlaat FDISK met de ESC-toets en start de pc opnieuw op.
Vervolgens kan de partitie op de nieuwe harde schijf via de Windows Verkenner of met het "FORMAT"commando in de MSDOS-modus worden geformatteerd (let er absoluut op dat de nieuwe harde schijf
wordt geformatteerd en niet een reeds aanwezige harde schijf resp. partitie; gegevensverlies!).
Gebruik
Het apparaat mag alleen worden gebruikt in droge ruimten binnenshuis. Vermijd de volgende ongunstige
omstandigheden op de plaats van opstelling of tijdens het vervoer:
- vocht of een te hoge luchtvochtigheid
- extreme kou of hitte, direct zonlicht
- stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen, stoten, vallen
- sterke magnetische velden, bijv. in de buurt van machines of luidsprekers
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Gebruik het product nooit direct wanneer het van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen.
Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het in gebruik wordt genomen. Dit kan
soms een paar uur duren.
Aansluiting
• USB-apparaten kunnen tijdens gebruik worden aangesloten en verwijderd. Dit geldt ook voor SATA-apparaten.
U dient er hierbij echter wel rekening mee te houden dat eventuele bestanden beschadigd kunnen raken
of Windows vast loopt wanneer tijdens een gegevensoverdracht de verbindingskabel eruit wordt getrokken (resp. de behuizing wordt uitgeschakeld of de voedingseenheid wordt losgekoppeld).
Gebruik ofwel de USB-aansluiting ofwel de SATA-aansluiting. Een gelijktijdig gebruik van beide
aansluitingen is niet mogelijk en kan leiden tot beschadiging van alle apparaten!
a) Voedingsspanning
Er zijn twee verschillende USB-poorten:
• Low-power USB-poort
Deze kan een stroom leveren van max. 100mA, bijv. de USB-poort van een toetsenbord of de USB-poort
van een USB-hub zonder voedingseenheid.
• High-power USB-poort
Dit is een USB-poort die een voeding van max. 500 mA kan leveren, bijv. een USB-poort van het mainboard of de USB-poort van een USB-hub met een eigen voedingseenheid.
☞
Let op:
Aangezien de meeste 2,5" harde schijven bij het starten een stroom van ca. 1A nodig hebben en
bij het gebruik ca. 400-500mA, valt een "low-power USB-poort" als stroomvoorziening af!
Bovendien heeft de besturingsprintplaat binnen in de harddiskbehuizing eveneens een bepaalde
hoeveelheid stroom nodig (ca. 100mA).
Ce bloc doit avoir une tension de sortie de + 5V = et un courant de sortie de minimum 1A (mieux:
1,2 - 1,5 A), le contact intérieur doit avoir "+" (plus), le contact extérieur "- "(moins).
Daarom levert ook een high-power USB-poort bij opstarten/intensief gebruik van de 2,5" harddisk te weinig stroom. Dit kan ertoe leiden dat de 2,5" harddisk niet start of zacht klikkende geluiden maakt.
Lors du branchement du disque dur sur un ordinateur portable, il peut être indispensable d´utiliser un bloc
d´alimentation externe étant donné que certains ordinateurs portables ne prévoient pas suffisamment de
courant sur la prise PS/2 pour fonctionner.
Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend door een elektromonteur worden uitgevoerd.
Zorg dat bij het opstellen van het product de kabels niet worden geknikt of afgekneld.
Tips & instructies
Bij Windows ME/XP verschijnt bij USB-gebruik een pijlsymbool in de menubalk, waarmee men Windows
kan aansturen het apparaat te "scheiden" en de datatransmissies te beëindigen zodat men de verbindingskabel zonder problemen los kan koppelen.
• USB2.0-apparaten zij downwards compatibel. Dit betekent dat de USB2.0-behuizing met de ingebouwde
harde schijf ook op een traditionele "langzame" USB1.1-poort functioneert, maar dan alleen op de maximale USB1.1-snelheid (effektief ca. max. 1MByte/s).
Bij USB2.0 zijn meerdere MBytes/s mogelijk, evenals bij SATA-gebruik.
• Voor de stroomvoorziening kan ook een externe voedingseenheid (niet bij levering inbegrepen) worden
aangesloten (op de ronde laagspanningsbus achter op de harddiskbehuizing).
☞
Deze moet beschikken over een uitgangsspanning van +5V= en een uitgangsstroom van minimaal 1A (beter: 1.2-1.5A), het binnencontact moet zijn voorzien van "+" (plus), het buitencontact van "-" (min).
Bij de aansluiting van de harde schijf op een notebook kan het nodig zijn een externe voedingseenheid te
gebruiken, aangezien veel notebooks op de USB- of PS/2-aansluiting niet voldoende stroom voor het
gebruik beschikbaar stellen.
Veel USB-poorten leveren ook meer dan 500mA, alhoewel dit buiten de standaard ligt.
Procéder donc comme suit:
Pour l´alimentation électrique, utiliser le câble spécial fourni (doté de deux fiches USB de type A et de la fiche
PS/2).
b) USB-aansluiting
Verwijder eerst de SATA-kabel uit de SATA-aansluiting aan de achterzijde van de harddiskbehuizing (als
deze in de aansluiting is gestoken).
Verbind dan de kleine mini USB-bus met behulp van de meegeleverde USB-kabel (mini USB-stekker op
USB-stekker type A) met een vrije USB2.0-poort van uw pc.
1.Demonteer de behuizing door de printplaat via de kunststof afdekplaat aan de achterzijde (die met de
interface) uit de behuizing te trekken.
2.Stel de harddisk in op "MASTER" (zie handleiding bij harde schijf). Bij 2,5" harddisks zijn in deze stand
geen jumpers geplaatst.
3.Steek de 2,5" harddisk op de juiste manier op de 44-polige klemmenstrook op de printplaat. Schroef de
2,5" harddisk daarna op de printplaat vast. Geschikte schroeven worden bij de behuizing meegeleverd.
4. Schuif de printplaat met de harddisk volledig en voorzichtig in de behuizing. Met twee schroeven kan de
behuizing aan de achterzijde (links en rechts naast de interfaces) worden afgesloten.
Certains ports USB délivre aussi plus de 500 mA , bien que ce fait soit hors norme.
Veuillez observer les remarques suivantes:
a) SATA-aansluiting
Verwijder eerst de USB-kabel uit de kleine mini USB-aansluiting aan de achterzijde van de harddiskbehuizing (als deze in de aansluiting is gestoken).
Verbind daarna de SATA-aansluiting via een SATA-kabel met de SATA-controller.
Ga daarom als volgt te werk:
Gebruik voor de voedingsspanning de meegeleverde speciale kabel (met de twee USB-stekkers type A en
de PS/2-stekker).
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Let op:
Gebruik of de beide USB-stekkers of de enkele PS/2-stekker. Anders kunnen de interfaces
beschadigd raken.
De kleine laagspanningsconnector moet in de betreffende aansluiting aan de achterzijde van de harddiskbehuizing worden gestoken.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse
gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*11-04/AH