Heinz Kahlau: Tasso und die Galoschen. Zwei
Transcription
Heinz Kahlau: Tasso und die Galoschen. Zwei
GDR Bulletin Volume 8 Issue 2 Spring Article 17 1982 Heinz Kahlau: Tasso und die Galoschen. Zwei Stücke Lieselotte Kuntz University of Georgia Follow this and additional works at: http://newprairiepress.org/gdr This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License. Recommended Citation Kuntz, Lieselotte (1982) "Heinz Kahlau: Tasso und die Galoschen. Zwei Stücke," GDR Bulletin: Vol. 8: Iss. 2. http://dx.doi.org/ 10.4148/gdrb.v8i2.624 This Review is brought to you for free and open access by New Prairie Press. It has been accepted for inclusion in GDR Bulletin by an authorized administrator of New Prairie Press. For more information, please contact [email protected]. Kuntz: Heinz Kahlau: Tasso und die Galoschen. Zwei Stücke 13 Tasso und die Galoschen. Zwei Stucke. Von Heinz Kahlau. B e r l i n : Aufbau-Verlag, 1980. 122 S a i t e n . 4,50 M. Heinz Kahlaus "Galoschenoper" nach der "Beggar's Opera" von John Gay und unter Verwendung von Versen von Francois V i l l o n , Louise Labe und Paul Zech i s t die Nachdichtung einer Nachdichtung. Personen, Personennamen, Handlung und M i l i e u sind aber a u f f a l l e n d an Brechts "Dreigroschenoper" angelehnt. Die S c h e i n h e i l i g k e i t und D o p p e l b ö d i g k e i t der Moral der k a p i t a l i s t i s c h e n G e s e l l schaft wurden aber schon hundertmal und besser darges t e l l t . Wenn der Dichter dann seine Weisheit erst am S c h l u ß auf den Zuschauer l o s l ä ß t , wirkt es p l a k a t i v und aufgesetzt: "Drum h ü t e t euch, bedenkenlos zu erben,/ und eignet euch das Erbe k r i t i s c h an,/ das A l t e r legt s i c h l i s t i g hin zum Sterben, und auf euch l i e g t das Erbe wie e i n Bann"./ Wenn das S t ü c k mit dem Problem "Umgang mit dem Erbe", das " m a ß l o s und begehrlich macht", begonnen h ä t t e , w ü r d e es uns v i e l l e i c h t andere E r k e n n t n i s m ö g l i c h k e i t e n e r ö f f n e n . Es w ä r e dem D i c h t e r zu w ü n s c h e n . Das zweite S t ü c k , "Torquato Tasso", i s t auch eine Nachdichtung nach G o l d o n i . A l s Dichter am Hof des. Herzogs von Ferrara s i t z t Tasso i n einem goldenen K ä f i g und widmet s i c h den Musen. Schon am Anfang wird dem Leser klargemacht, worauf es dem Dichter ankommt: "Stets hat die Macht den G e i s t , / s t e t s hat der G e i s t die Macht beschissen./ Was h e i ß e n s o l l , auf die Moral gebracht: Es gehen miteinander G e i s t und Macht/ nur dann, wenn Volk und Macht i n eines Zusammengehn./ So einfach i s t das zu verstehn,/ wie einfach wird die Welt h ö c h s t ungern sehn"./ Um das U r t e i l g l e i c h vorneweg zu f ä l l e n : THE Ich finde auch dieses S t ü c k n i c h t mehr a l s d u r c h s c h n i t t l i c h . Den G e i s t im goldenen K ä f i g zu halten i s t ja keine neue Art der Reglementierung. Und s i e hat s i c h weitgehend b e w ä h r t . M ü ß i g sind auch die albernen Verwechselungsk o m ö d i e n am Hofe, sowie die gelangweilten Frauen, die ihr Bett mit dem Dichter t e i l e n w o l l e n , w ä h r e n d er nur e g o i s t i s c h an seine Ruhe zum Schreiben denkt. Er erwartet am Hofe o f f e n s i c h t l i c h die absolute F r e i h e i t zum Schreiben. Es b l e i b t a l l e r d i n g s bei einer gewissen I l l u s i o n stehen; denn ein von a l l e n V e r p f l i c h t u n g e n f r e i e r Dichter i s t o b j e k t i v u n m ö g l i c h . S c h l i e ß l i c h i s t jeder eingebunden i n das g e s e l l s c h a f t l i c h e System einer s o z i a l e n oder nationalen Gruppe. H i e r wirkt a l l e s wie ein d r i t t e r A u f g u ß von schon mal Dagewesenem. Und warum muß Kahlau In beiden S t ü c k e n so deftige A u s d r ü c k e gebrauchen? "Ihr Arschkatheder", " i h r v e r r ü c k t e n Schweine", " . . . i n s G e k r ö s e f i c k e n . . . " . N i c h t , daß mir dabei die Augen schmerzten, aber welche Funktion s o l l das haben? 4 A b s c h l i e ß e n i kann man auch Kahlau z i t i e r e n . Er meint, es komme v i e l Banales und O b e r f l ä c h l i c h e s an die Ö f f e n t l i c h k e i t . A l s Ursache gibt er an, daB die k ü n s t l e r i s c h e n M a ß s t ä b e zu wenig gepflegt w ü r d e n . Und v i e l e b i l d e n s i c h e i n , es handle s i c h b e i ihrem G e s c h r e i b s e l um Dichtung. V i e l l e i c h t finden berufene Stimmen i n seinen beiden S t ü c k e n den S t e i n des Weisen? Ich bin nicht berufen nur sauer, daß für die S t ü c k e so s c h ö n e s Papier verschwendet wurde. L i e s e l o t t e Kuntz U n i v e r s i t y of Georgia CLEABINC-HOUSS PROJECT An you may know, the B u l l e t i n s t a f f maintains a c e n t r a l c o - o r d i n a t i n g f i l e on c u r r e n t GDK-related r e s e a r c h . T h i s p r o j e c t can o n l y f u n c t i o n e f f e c t i v e l y with broad c o o p e r a t i o n on the p a r t o f our r e a d e r s . P l e a s e take a few minutes t o complete tha form below. T h i s form w i l l appear i n f u t u r e i s s u e s as w a l l . WORK-IN-PROGRESS: P l e a s * g i v e working t i t l e , b r i e f summary o f p r o j e c t , intended p l a c e o f p r e s e n t a t i o n or p u b l i c a t i o n ( i f known). Nana Address TOPümiSHED MANUSCHIPTS: P l e a s . c i ~ t i t l e , b r i e f summary, where presented o r t o be p u b l i s h e d . A t t a c h copy i f p o s s i b l e . Do we hare y o u r p e r m i s s i o n t o share the manuscript with s c h o l a r s r e q u e s t i n g i n f o r m a t i o n on t h i s t o p i c ? _ _ _ _ _ _ _ _ _ HECU1T PUBLICATIONS: Published by New Prairie Press, 1982 P l e a s a g i v e f u l l b i b l i o f — p h i c n l d a t a . Attach copy i f a r t i c l e appeared i n a j o u r n a l or yearbook which i s not r e a d i l y accessible, please. 1