Gemeeneblat

Transcription

Gemeeneblat
Gemeeneblat
Magazine pour Mertert-Wasserbillig
5/2013
Kunst- und Kulturpfad
Wasserbillig
Chemin d’art et de
culture à Wasserbillig
28.6.2013: Einweihung
einer neuen Sportanlage
in Mertert
28 juin 2013:
Inauguration d’un
nouveau centre sportif
à Mertert
Brücke in rot-weiß
Pont en blanc et rouge
Bulletin d’information de la commune de Mertert
Gemeinderatssitzung vom / Séance du Conseil communal du 20/08/2013
Résidence du Château in Mertert
Der schöffenrat möchte sie,
liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger über den aktuellen
stand des unvollendeten
bauprojektes ecke rue du
port/rue du parc in Mertert
informieren.
Zur Erinnerung: Durch das
Klagen der nachbarn, die ihr
recht gesucht haben, opposition gegen den bau machten
und Verstöße gegen die bauvorschriften vor gericht anprangerten, wurde das zweimal genehmigte bauvorhaben
jeweils durch gerichtsurteile
gestoppt.
Die
gemeindeverantwortlichen sind seit dem Jahre
2000 bemüht, das problem
der bauruine zu lösen.
zuerst wollte man aufgrund
eines gemeinderatsbeschlusses vom 12.7.2002 den bauinvestor zwingen, den nicht
fertiggestellten bau abzureißen.
Diesem
beschluss
stimmte das gericht nicht zu,
mit der argumentation, zu ho-
he schadensersatzansprüche
durch den bauinvestor kämen
auf die gemeinde zu. Der
bauinvestor hatte bekanntlich
zwei
baugenehmigungen.
Das gericht entschied also
nicht im sinne der gemeinde.
schließlich, nach jahrelangen
Verhandlungen mit dem bauinvestor, wurde, aufgrund des
letzten gerichtsurteils, ein
teilbebauungsplan aufgestellt
und in einem gemeinderatsbeschluss einstimmig verabschiedet. nach genehmigung
durch den innenminister und
nach abwicklung sämtlicher
administrativer
prozeduren,
wurde am 14. März 2013 eine baugenehmigung erteilt.
Die nun genehmigten pläne
sehen einen abriss zur Hinterfront vom Hause rischette-erschens von zwei Metern vor,
sodass dieser abstand von 5
auf 7 Meter vergrößert wird.
aus dem dritten Vollgeschoss
wird ein Dachgeschoss und
es verbleiben nur mehr 6 an-
statt der ursprünglich vorgesehenen 9 Wohneinheiten.
Das jetzt neu genehmigte verkleinerte bauvorhaben beruht
auf, in öffentlichen sitzungen
einstimmig verabschiedeten
gemeinderatsbeschlüssen.
Dadurch war während der
langwierigen prozeduren zu
jeder zeit transparenz gegeben.
gegen die baugenehmigung
vom 14. März 2013 wurde
durch einschreibebrief vom
13. Juni 2013 durch eine
nachbarin in der gesetzlich
festgesetzten Dreimonatsfrist
ein „recours gracieux“ beim
schöffenrat eingebracht.
Der schöffenrat hat auf diesen „recours gracieux“ geantwortet und die baugenehmigung aufrecht erhalten.
innerhalb einer weiteren gesetzlich festgelegten Dreimonatsfrist kann die nachbarin
wiederum vor dem Verwaltungsgericht gegen die baugenehmigung klagen.
soweit der aktuellste stand in
sachen unvollendete „résidence du Château“ in Mertert.
re de l’Intérieur et exécution
des procédures administratives nécessaires, un permis
de construire a été accordé le
14 mars 2013.
Les plans maintenant autorisés incluent une démolition
de deux mètres sur la façade
arrière de la maison Rischette-Erschens, de façon à créer
un nouvel écart de 5 à 7
mètres. Le troisième étage
sera transformé en combles,
et seules 6 unités d’habitation subsistent au lieu des 9
initiales.
Le projet de construction
maintenant réduit a été approuvé à l’unanimité en
séance publique du conseil
communal. La transparence a
ainsi été maintenue tout au
long de la procédure.
Un recours gracieux à l’adresse du collège échevinal a été
déposé par lettre recommandée du 13 juin 2013 par une
voisine, dans le délai légal de
trois mois à partir de la date
de délivrance du permis de
construire, le 14 mars 2013.
Le collège échevinal a répondu à ce recours et a maintenu le permis de construire.
La voisine en question dispose d’un nouveau délai légal
de trois mois pour s’opposer
au permis de construire devant le tribunal administratif.
Voici donc où en est ce projet
inachevé «Résidence du Château» à Mertert.
Résidence du
Château à Mertert
Le collège échevinal souhaite
informer ses chères concitoyennes et chers concitoyens
de l’état d’avancement du
projet de construction inachevé au coin de la rue du port
et de la rue du Parc à Mertert.
Rappel: Le projet, autorisé
deux fois en 1998, a été interrompu deux fois par décision de justice suite à la
plainte de voisins, qui se sont
opposés aux travaux et ont
signalé des infractions au
droit de la construction.
Les autorités communales
s’appliquent avec sérieux depuis 2000 à résoudre le problème de cette construction
inachevée.
Tout d’abord, une résolution
du conseil communal a été
votée pour forcer l’investisseur à raser les constructions
non encore achevées. Le tribunal n’a pas validé cette résolution, arguant que des
dommages et intérêts assez
importants seraient dus par la
commune à l’investisseur du
fait que celui-ci pouvait faire
valoir deux permis de
construire. Le tribunal ne s’est
donc pas décidé en faveur de
la commune.
Enfin, après des années de
négociations avec l’investisseur, un plan d’aménagement
particulier a été préparé sur la
base du dernier jugement et
voté en conseil communal.
Après acceptation du ministè-
2
E D I T O R I A L
liebe Mitbürgerinnen,
liebe Mitbürger.
Die sommerferien neigen sich so langsam dem
ende zu. ich hoffe, dass Jeder genügend Kraft in
seinem wohlverdienten urlaub tanken konnte, um
mit voller energie und tatendrang wieder an die
arbeit zu gehen. Denjenigen Mitbürgern, die erst
am schluss der sommerferien in urlaub gehen,
wünsche ich noch erholsame Ferien.
auf gemeindeebene wird in den kommenden Wochen bereits mit den Vorbereitungen zum Haushaltsplan 2014 begonnen. Die verschiedenen gemeindedienste werden aufgerufen, dem schöffenrat ihre Vorstellungen für das nächste Haushaltsjahr vorzulegen.
Darüber hinaus hat der schöffen- und gemeinderat das Koalitionsabkommen fest im blick und realisiert es schritt für schritt.
Der Fun-parC für unsere Jugend. im Wahlkampf
versprochen, im Koalitionsabkommen eingeschrieben. Mit dem bau des Multifunktionsspielfeldes,
sowie mit dem bau der auf diesem Fun-parc-gelände notwendigen toilettenanlage, wurde die
erste phase der realisierung abgeschlossen. Dabei
konnten unsere Jugendlichen, gemeinsam mit unserem Jugendhaus, in einem Jugendforum diskutieren und mit entscheiden.
in Kürze werden wir probeweise das neue Wohnviertel „op der esplanade“ mit einem Minibus versorgen. ein Minibus wird mehrmals am tag von
montags bis einschließlich freitags die bewohner
und besucher mit einem rundkurs durch die gemeinde anbinden.
Chères concitoyennes,
chers concitoyens.
Les vacances scolaires touchent à leur fin. J’espère
que tout le monde a pu faire le plein d’énergie
pendant les vacances bien méritées et que le travail pourra être repris avec motivation. Je souhaite
aussi des congés reposants aux concitoyens qui
souhaitent partir en vacances à la fin de l’été.
La commune entamera les préparations pour le
budget 2014 au cours des prochaines semaines.
Les différents services communaux sont appelés à
présenter leurs attentes au collège échevinal pour
la prochaine année budgétaire.
Le Fun-Parc pour les jeunes a été promis pendant
la campagne et est inscrit dans l’accord de coalition. Avec la construction d’un terrain de jeu multifonctionnel, la première phase de réalisation a été
conclue. Les jeunes ont pu discuter et participer à
la prise de décision lors d’un forum des jeunes
ensemble avec la Maison des jeunes.
Prochainement, un minibus à l’essai desservira le
lotissement «Op der Esplanade». Le minibus reliera
plusieurs fois par jour du lundi au vendredi inclus
les habitants et les visiteurs au reste de la commune.
En outre, le collège échevinal et le conseil communal se tiennent à l’accord de coalition et le réalisent pas à pas.
Gust Stefanetti
bürgermeister / Bourgmestre
INVITATIOUN
D’Kommissioun vun der Famill a Senioren
an d’Kommissioun vum Sport a Fräizäit
vun der Gemeng Mäertert-Waasserbëlleg
invitéieren Iech häerzlech op den
2. Familljendag
Sonndes, den 22. September 2013,
vun 10.00 bis 18.00 Auer
am Centre culturel Waasserbëlleg
Ënner dem Patronage vum Schäffen- a Gemengerot stelle sech Associatiounen, Veräiner a Servicer
aus der Gemeng vir.
Kommt Iech informéieren.
An eiser Gemeng gëtt vill gebueden an ugebueden!
Fir Iessen a Gedrénks ass gesuergt.
INVITATION
La commission de la famille et des seniors
et la commission du sport et du loisirs
de la commune Mertert-Wasserbillig
vous invitent cordialement à la
2 Journée en famille
e
Dimanche, 22 septembre 2013,
de 10h00 à 18h00
au Centre culturel Wasserbillig
Sous le patronage du collège échevinal et du conseil communal, les associations, clubs et services
de la commune se présentent.
Venez vous informer.
Dans notre commune, on trouve un grand choix d‘organisations!
Tout pour la restauration se trouve sur place.
4
Wirtschaftsminister- und Postminister
Etienne Schneider zu Besuch in der Gemeinde
auf einladung des schöffenrates war am 14. Mai 2013 ein
weiterer Minister zu besuch
im gemeindehaus. nach arbeitsminister nicolas schmit,
der am 4. april 2013 (bericht
im „gemeeneblat 3-2013) zu
besuch war, hatten wir diesmal die ehre Wirtschafts- und
postminister etienne schneider (nebenbei bemerkt, die
Mutter vom Minister ist eine
geborene Wasserbilligerin) zu
begrüßen.
zusätzlichen büroraum, der
dringend benötigt wird.
auch wurden die geplanten
zusätzlichen tanks im Hafen
Mertert auf gemeindegebiet
der stadt grevenmacher diskutiert. bei diesem thema
war es klar, dass hier die Meinungen auseinandergingen.
Der Minister unterstrich die
beschlüsse der regierung, die
zukünftigen reservekapazitäten in luxemburg auszubauen. Die Mitglieder des schöffenrates machten dem Minis-
Der schöffenrat diskutierte mit
dem Wirtschaftsminister über
anliegen der gemeinde und
bat den Minister um unterstützung für verschiedene
projekte der gemeinde.
angesprochen wurden: die
idee einer neuen brücke über
die sauer mit direktem zugang zur autobahn, die unsere gemeinde entlasten würde,
Hochwasserschutz, kommunale Handwerkerzone, ankauf
des Wasserbilliger postgebäudes durch die gemeinde für
ter deutlich, dass sie keine
zusätzlichen tanks im Hafen
Mertert wollen. bei der Diskussion wurde aber auch
schnell klar, dass, sollte die
erweiterung jemals kommen
(nach abschluss der gutachten, die vorgelegt werden
müssen, ….) es noch Jahre
dauern könnte, bis sämtliche
prozeduren durchlaufen wären (darunter die einspruchsrechte der bürger und gemeinden) und es zum bau
kommen könnte.
Le ministre de l’Économie et des
Télécommunications en visite dans la commune
Sur invitation du collège
échevinal, un ministre supplémentaire s’est rendu à l’hôtel
de ville le 14 mai 2013. Après
le ministre du Travail Nicolas
Schmit, qui était venu le 4
avril 2013 (article dans le Gemeeneblat 3-2013), nous
avons eu l’honneur d’accueillir
le ministre de l’Économie et
des
Télécommunications
Étienne Schneider (à noter
que la mère du ministre est
née à Wasserbillig).
Le collège échevinal a discuté
plus de locaux pour les bureaux, une nécessité.
Il a aussi été question des citernes supplémentaires prévues dans le port de Mertert
sur le territoire de la ville de
Grevenmacher. Il est apparu
que les points de vue divergent. Le ministre a souligné la
décision du gouvernement de
développer les réserves futures au Luxembourg. Les
membres du collège échevinal ont clairement expliqué
au ministre qu’ils ne veulent
avec le ministre de l’Économie des souhaits de la commune et a demandé le soutien du ministre pour différents projets communaux.
Il a été question de: l’idée
d’un nouveau pont traversant
la Sûre avec accès direct à
l’autoroute, ce qui permettrait
de soulager notre commune,
la protection contre les crues,
une zone artisanale, l’acquisition du bâtiment de la poste
à Wasserbillig par la commune afin de disposer de
5
pas de citernes supplémentaires dans le port de Mertert.
Lors de la discussion, il est
apparu clairement que si ce
développement a lieu (après
la conclusion des expertises
prévues...), il faudrait des années pour parcourir toutes les
procédures (entre autres le
droit d’opposition des citoyens et des communes) et
commencer la construction.
HELP fête son anniversaire avec vous !
Le 29 septembre 2013 de 11h00 à 18h00 au Muselheem, situé 12, rue St Martin
à Wasserbillig.
Portes ouvertes
Animations tout l’après-midi
Participation financière selon consommation
CHAQUE JOUR SE PRESENTE BIEN
ALL DAG ASS E GUDDEN DAG
Merci de confirmer votre venue pour le 20 / 09 / 2013 au plus tard au 74 87 87
HELP - Vous pouvez compter sur nous
Actif depuis 15 ans, le réseau HELP met tout en œuvre afin d’aider et
d’accompagner au mieux les personnes dépendantes ou fragilisées par leur état de
santé. Le but est qu’elles puissent continuer à vivre à leur domicile en conservant une
qualité de vie répondant à leurs attentes et en restant en contact et impliqués dans la
vie de leur commune.
Pour garantir l’autonomie et le bien-être des clients,
divers services ont été mis en place au fil du temps :
aides et soins à domicile, foyers de jours,
logements encadrés, clubs seniors, service
activités et loisirs ainsi que HELP24. HELP garantit
également l’intervention d’autres professionnels de
santé tels que kinésithérapeutes, ergothérapeutes et
psychologues.
Un réseau d’aides et de soins
à visage humain
Afin de compléter son offre et de garantir la
continuité des soins, le réseau HELP a signé de
nombreuses conventions et accords avec d’autres
partenaires tels que des hôpitaux, des médecins, des
communes et des acteurs de l’économie privée.
Le concept du réseau HELP se base sur la plus-value
humaine et relationnelle. Les 1 100 collaborateurs
veillent à ce que « chaque jour se présente bien ».
Pour permettre au personnel de donner entière
satisfaction aux clients, ainsi qu’à leurs familles
et proches, le réseau HELP a toujours investi de
manière conséquente dans la formation continue de
ses emloyé(e)s. Environ 33 000 heures de formation
par année garantissent le maintien de la qualité des
prestations.
Depuis sa création il y a 15 ans, le réseau HELP
a continuellement amélioré la qualité de la
documentation des soins de ses clients pour soutenir
la prise en charge interdisciplinaire et le partage de
l’information entre les intervenants. Parallèlement
ont été implantés au cours des cinq dernières
années des outils informatiques visant à améliorer la
planification et la facturation des prestations. Dans
la continuité des démarches initiées, il était pertinent
de mettre en place le dossier intégré du patient. Cet
outil électronique, novateur au Luxembourg, permet
une pratique soignante et une organisation des soins
plus efficaces au service du client en garantissant
la disponibilité et la mise à jour des informations
relatives à l’état de santé du client en temps réel.
HELP fête ses 15 ans
Les échanges avec les clients sont primordiaux pour
HELP, il va donc de soi pour le réseau de fêter avec ses
clients, proches, amis ainsi qu’avec ses partenaires son
15e anniversaire !
Du 24 septembre au 5 octobre, HELP célèbre ses
HELP24, la technologie
à votre service !
Un autre garant de qualité est l’innovation
technologique. En 2012, HELP24, le système d’alarme
et d’assistance, actif 24h/24 et 7j/7 a été introduit.
Récemment, le Dossier Intégré du Patient a été mis
en place pour mieux documenter les interventions et
améliorer la prise en charge des clients.
15 ans dans les différentes antennes du pays.
Venez nombreux fêter cet anniversaire avec nous !
Pour en savoir plus, n’hésitez pas à nous contacter : 26 70 26
ou à consulter le site internet : www.help.lu
Bau der Grevenmacher-Brücke
im Hafen Mertert
Construction du pont de Grevenmacher
dans le port de Mertert
8
10
11
Gemeinde fährt 100% elektrisch
Des véhicules 100% électriques
12
Mitteilungen
des Schöffenrates
Redaktionsschluss für die Ausgaben
des «Gemeeneblat» 2013.
29. September:
Tag der offenen Tür
november/Dezember-nummer: 15. oktober
Für die Januar/Februar-nummer 2014 ist redaktionschluss
am 15. Dezember 2013
Redaktionsschluss für die Ausgaben
des «Gemeeneblat» 2014.
März/april-nummer:
Mai/Juni-nummer:
Juli/august-nummer:
september/oktober-nummer:
november/Dezember-nummer:
Für die Januar/Februar-nummer
am 15. Dezember 2014
Programm
informationen über unsere arbeit /
Kreativausstellung / tombola und basar /
Musikalische unterhaltung.
Für essen und trinken ist gesorgt. suppe /
salatbuffet / grillschinken / Kaffee und
Kuchen.
Anmeldung für den Mittagstisch
erwünscht. tel.: 74 87 87
15. Februar
15. april
15. Juni
15. august
15. oktober
2015 ist redaktionschluss
Communications
du collège
échevinal
Portes ouvertes le
29 septembre
Bouclage des éditions 2013
du Gemeeneblat
Au programme
numéro de novembre/décembre: 15 octobre
pour le numéro de janvier/février 2014,
le bouclage est fixé au 15 décembre 2013.
Informations sur notre travail / exposition
de loisirs créatifs / tombola et bazar /
animation musicale
Un service de restauration sera assuré:
soupe / buffet de salades / jambon grillé /
café et gâteaux
Inscription souhaitée pour le déjeuner au
74 87 87
Bouclage des éditions 2014
du Gemeeneblat
numéro de mars/avril:
15 février
numéro de mai/juin:
15 avril
numéro de juillet/août:
15 juin
numéro de septembre/octobre: 15 août
numéro de novembre/décembre: 15 octobre
pour le numéro de janvier/février 2015,
le bouclage est fixé au 15 décembre 2014.
14
Empfang für
die 1. Seniorenmannschaft
der Union Mertert-Wasserbillig
Für den Aufstieg in die 1. Division
wurde die Seniorenmannschaft der Union Mertert-Wasserbillig
am 8. Juli 2013 im Gemeindehaus empfangen
Réception de
la première équipe senior
de l’Union Mertert-Wasserbillig
Pour la montée en première division,
l’équipe senior de l’Union Mertert-Wasserbillig
a été reçue le 8 juillet 2013 à l’hôtel de ville
15
Gemengerot
Mäertert-Waasserbëlleg
GEMEINDERATSSITZUNG
Dienstag, den 20. August 2013
Anwesende: Gust Stefanetti (LSAP), Jérôme Laurent (LSAP), Alain Scheid (CSV), Claude Franzen (LSAP), Cécile
Nuszkowski-Hirtt (CSV), Gilbert Peusch (DP), Carine Bechtold (DP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV).
Abwesende, Entschuldigt: Aly Leonardy (CSV), Marc Siegler (LSAP)
Falls das Resultat der Abstimmung nicht angegeben ist, ergab das Votum Einstimmigkeit.
Öffentliche Sitzung.
1. Genehmigung des Protokolls der letzten
Sitzung.
Die Beschlussfassungen der Sitzung vom 14. Juni 2013
werden vom Gemeinderat genehmigt.
2. Schaffung eines zeitlich befristeten
Stundenquorums für Bustransport
Begleitung im Schulwesen.
Wegen akutem Platzmangel in der Schule in Mertert wird
hier in den kommenden Jahren eine neue Schule für den
gesamten 1. Zyklus gebaut, das heißt für précoce und
préscolaire, demnach für die Kinder im Alter von 3, 4 und
5 Jahren.
In Erwartung der Fertigstellung dieser neuen Infrastruktur, welche auch eine ‚maison relais‘ für die Kinder des 1.
Zyklus der Grundschule Mertert beinhalten wird, schlug
die Schulkommission zusammen mit dem Lehrpersonal
sowie den Elternvertretern und mit Unterstützung der
Schulinspektorin vor, in der Zwischenzeit die Kinder der
Vorschule (4 und 5 Jahre) in der Vorschule in Wasserbillig
zu unterrichten und hierfür einen Schultransport zu organisieren.
Mit Annahme der Schulorganisation in seiner Sitzung
vom 14. Juni 2013 beschloss der Gemeinderat diesen Vorschlag in die Tat umzusetzen. Hieraufhin wurden die betroffenen Eltern schriftlich informiert und es fand eine
Besichtigung der neuen Schulräume in Wasserbillig statt,
dies im Beisein des Lehrpersonals sowie des Schöffenrates.
Da die Anfangszeiten des ‚préscolaire‘ zwischen 07.50 und
09.00 Uhr liegen muss in Mertert während dieser Zeit eine Art Auffangstruktur geschaffen werden.
Um einen reibungslosen Ablauf dieses ‚Accueil‘ sowie des
Schultransportes zu garantieren, beschließt der Gemeinderat die Schaffung eines wöchentlichen Quorums an
diesbezüglichen Stunden zwecks Einstellung von ‚Accueil‘- und Begleitpersonal.
3. Genehmigung einer Konvention
betreffend die Musikschule Echternach.
Seit Jahren unterstützt die Gemeinde die Musikschüler,
welche die Musikschulen in Grevenmacher und in Echternach besuchen. Besagte Unterstützungen werden durch
Konventionen mit den jeweiligen Gemeinden geregelt.
Am 22. April 2013 unterschrieb der Schöffenrat eine Konvention mit der Stadt Echternach für die Schuljahre
2013/2014 und 2014/2015. Diese Konvention regelt die fi-
nanzielle Beteiligung der Gemeinde für Musikschüler
nach Kriterien des Wohnortes sowie der Mitgliedschaft in
einem kulturellen Verein der Gemeinde
4. Konvention Lotissement ‚Im Kundel‘.
In seiner Sitzung vom 14. Juni 2013 genehmigte der Gemeinderat eine Konvention betreffend das Lotissement
‚Im Kundel‘ in Mertert, welche zwischen dem Schöffenrat
und dem Promotor sämtliche Ausführungsbestimmungen
regelt. Unter anderem muss der Promotor der Gemeinde
eine Kompensation zahlen für Investitionen öffentlichen
Nutzens. Der Gemeinderat beschließt diese Kompensation in Höhe von 53.200 € zu investieren in den Gemeindeanteil an der Gasversorgung und der Gemeinschaftsantenne sowie in den Bau des Abwasserkollektors.
5. Genehmigung eines Pachtvertrages.
Die Gemeinde verpachtet an Herrn Valter FAVERO aus
Mertert ein Grundstück gelegen im Ort genannt „Auf der
großen Heide“, groß 67 Ar 70 CA für ein jährliches Entgelt
von 100 €. Auf besagtem Grundstück darf ein Bienenstand
errichtet werden.
6. Anpassung der Ambulanztaxen.
Diejenigen Gemeinden, in welchen ein Einsatzzentrum
der Protection Civile ansässig ist, sind zuständig für das
Verrechnen der Einsätze der Ambulanzen. Hierfür wird
ein Gemeindereglement erlassen, mit welchem eine fixe
Taxe pro Einsatz sowie ein Kilometertarif festgelegt werden.
In einem Rundschreiben vom 26. Juni 2013 schlägt der Innenminister den Gemeinden vor, die seit 1995 bestehenden Tarife den Lebenshaltungskosten anzupassen. Damit
möglichst in sämtlichen Gemeinden einheitliche Tarife
angewandt werden, schlägt der Minister vor, die Tarife
festzulegen auf 40 € fixe Taxe pro Einsatz, worin die komplette Reinigung und Desinfektion der Fahrzeuge enthalten ist, sowie auf 1,12 € pro zurückgelegten Kilometer.
Zu bemerken ist, dass das Einsatzzentrum Mertert im vergangenen Jahr 2012 rund 1.700 Einsätze mit 100.000 Kilometern bewältigte. Kein anderes Protexzentrum legte
2012 auch nur annähernd so viele Kilometer zurück.
7. Genehmigung einer Vereinbarung
betreffend den Ankauf eines Hauses
in Wasserbillig, ‚rue St Martin‘.
Der Schöffenrat hat mit der Familie MATHIEU-THIEL
aus Wasserbillig eine Vereinbarung unterzeichnet zwecks
Ankauf eines Hauses gelegen 6, rue St Martin in Wasser-
Gemengerot
Mäertert-Waasserbëlleg
billig. Nach dem rezenten Ankauf des Nachbarhauses 8,
rue St Martin käme die Gemeinde somit in den Besitz des
gesamten Viertels rund um mehrere Gemeindeeinrichtungen, welche hier ansässig sind.
Beim Ankaufsobjekt handelt es sich um 3 verschiedene
Parzellen mit einer Gesamtgröße von 3,40 Ar. Der vereinbarte Kaufpreis liegt bei 400.000 €. Infolge eines öffentlichen Aushangs wurden seitens der Bevölkerung keinerlei
Einwände hervorgebracht.
8. Schaffung eines Kredites zu Punkt 7.
Weil bei der Aufstellung des Budget 2013 der Ankauf des
Hauses in der ‚Rue St Martin‘ in Wasserbillig nicht vorauszusehen war, wurde auch kein diesbezüglicher Kredit
vorgesehen.
Zum Schaffen eines Kredites wird beschlossen, auf Mehreinnahmen der Staatsanweisungen aus dem Jahre 2012
zurückzugreifen sowie einen Artikel betreffend außerordentliche Arbeiten zu kürzen.
9. Abänderung des Budgets 2013 anlässlich
der Legislativwahlen.
Ein großherzogliches Reglement vom 22. Juli 2013 fixiert
vorgezogene Legislativwahlen auf Sonntag, den 20. Oktober 2013.
Da für das Organisieren und Durchführen von Wahlen
Kosten anfallen, diese jedoch beim Aufstellen des Budgets
2013 nicht vorauszusehen waren, schlägt der Schöffenrat
vor, eine Summe von 7.500 € ins Budget hinzuzufügen.
Es erfolgt eine integrale Rückerstattung seitens des Staates.
10. Genehmigung von außerordentlichen
Subsidien.
Auf begründete Anfrage hin werden folgende außerordentliche Subsidien genehmigt:
- Comité des Fêtes der Stadt Grevenmacher für die
Organisation des „Maacher Drauwen- a Wäifest“:
30 €,
- Sécurité Routière: 150 €.
- Groupe Logistique der Protection civile: 150 €
11. Zur Kenntnisnahme von Vereinsstatuten.
Kegelverein „K.C. SPAASS AN EESCHT WASSERBELLEG“ mit Sitz im ‚Café An der Klensch‘ 14, Grand-Rue,
6630 Wasserbillig.
12. Bestätigung eines Verkehrsreglementes.
In seiner Sitzung vom 14. Juni 2013 bestätigte der Gemeinderat ein Dringlichkeitsreglement des Schöffenrates
betreffend die Verkehrsführung auf der ‚Esplanade de la
Moselle‘ während der Dauer der Bauarbeiten an der Residenz ‚Johannisburg‘.
Durch Beschluss des Schöffenrates vom 8. Juli 2013 wurde
diesem Reglement eine Geschwindigkeitsbegrenzung auf
dem Teilstück der Arbeiten auf 30 Kilometer pro Stunde
hinzugefügt.
13. Mitteilungen des Schöffenrates.
a. Die Arbeiten am kindgerechten Schulhof bei der
Grundschule in Wasserbillig haben begonnen.
b. Noch dieses Jahr wird die Gemeinde mit einem
Minibus, der mehrmals am Tag eingesetzt wird,
den Wohn- und Arbeitspark „Op der Esplanade“
an den öffentlichen Transport anbinden. Einzelheiten werden demnächst bekannt gemacht. Zurzeit ist man mit dem Ausarbeiten eines Fahrplans
beschäftigt.
c. Der Schöffenrat wird den Gemeinderat demnächst mit der Verpachtung von Dachflächen von
Gemeindegebäuden befassen. Hierbei werden gezielt ausgesuchte Dachflächen von einem Privatunternehmen für die Dauer von 15 Jahren angemietet, um darauf Photovoltaikanlagen zu installieren. Diese Anlagen werden eine Gesamtleistung von 104,68 Kilo Watt Peak (Pro kwP 6-10
m2) haben. Dies entspricht einer theoretischen
Einsparung von CO2 (0,65 kg pro kwh*104,68 =
68 t CO2). Weitere Einzelheiten in einem kommenden „Gemeeneblat“.
d. Der Schöffenrat ist zurzeit in Verhandlungen mit
dem luxemburgischen Postunternehmen für den
Ankauf des Postgebäudes neben dem Gemeindehaus in Wasserbillig. Durch den Ankauf dieses
Gebäudes in direkter Nähe zum Gemeindehaus,
kann die Gemeinde 1. zusätzlichen Büroraum für
die Gemeindedienste schaffen, der dringend gebraucht wird, und 2. wird das Postbüro im Erdgeschoss an der heutigen Stelle verbleiben, da das
luxemburgische Postunternehmen die Räumlichkeiten bei der Gemeinde anmietet. Die Verhandlungen stehen kurz vor einem positiven Abschluss, sodass der Gemeinderat wahrscheinlich
schon in einer kommenden Sitzung die Verkaufsvereinbarung genehmigen kann.
e. Die Arbeiten in der Rue St. Martin ruhen zurzeit.
2 Gemeindegebäude sind wie vorgesehen bereits
abgerissen. Für den alten Musiksaal mit den Garagen hatte man Renovierungsarbeiten vorgesehen. Hier sollte das bestehende Dach repariert
werden. Leider haben die Handwerker festgestellt, dass man das Dach nicht mehr reparieren
kann und ein Neues wird mit Kosten von 50.000
€ zu Buche schlagen. Deshalb hat der Schöffenrat
die Arbeiten gestoppt. Man wird dem Gemeinderat jetzt vorschlagen, den bestehenden Musiksaal
mit den Garagen ebenfalls abzureißen, um hier
provisorisch Parkplätze zu amenagieren. Hierbei
betont der Bürgermeister, dass man jetzt mit den
beiden aufgekauften Häusern 6 und 8, Rue St.
Martin, dem alten Musiksaal, dem Hause Bénéké,
der alten Knabenschule, den Gemeindeateliers
sowie dazugehörigem Gelände für die Zukunft
ein neues Zentrum von Wasserbillig schaffen
könnte. Eine Idee, die man demnächst angehen
werde.
14. Fragen an den Schöffenrat.
Keine.
Einweihung
Inauguration d
Galama
U.S. Grevenm
28.6.2013
g einer neuen Sportanlage
in Mertert
d’un nouveau centre sportif
à Mertert
atch / Match de gala
macher – F.C. Kaiserslautern
Gemengerot
Mäertert-Waasserbëlleg
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL
Mardi 20 août 2013
Présences: Gust Stefanetti (LSAP), Jérôme Laurent (LSAP), Alain Scheid (CSV), Claude Franzen (LSAP), Cécile
Nuszkowski-Hirtt (CSV), Gilbert Peusch (DP), Carine Bechtold (DP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV).
Absents, excusés: Aly Leonardy (CSV), Marc Siegler (LSAP)
Lorsque le vote n’est pas spécifié, la décision a été prise à l’unanimité des voix.
Séance publique.
1. Approbation du compte rendu
de la dernière séance.
Les décisions de la séance du 14 juin 2013 sont approuvées par le conseil communal.
2. Création d’un quota d’heures
à durée limitée pour l’accompagnement
en bus scolaire.
En raison de l’extrême pénurie de places à l’école de Mertert, une nouvelle école pour le cycle 1 intégré, c’est-à-dire
le précoce et le préscolaire pour les enfants de 3, 4 et 5
ans, sera construite dans les années à venir. En attendant
la réalisation de cette nouvelle infrastructure qui comprendra également une maison relais pour les enfants du
premier cycle à Mertert, la commission scolaire et les représentants des parents d’élèves, soutenus par l’inspectrice
scolaire, ont décidé de scolariser les enfants de 4 et 5 ans à
Wasserbillig et par conséquent d’organiser un transport
scolaire à cet effet.
Avec l’adoption de l’organisation scolaire dans sa séance
du 14 juin 2013, le conseil communal a décidé de mettre
en œuvre cette proposition. Les parents concernés ont
donc été informés par écrit et une visite des nouveaux locaux scolaires à Wasserbillig a été organisée en présence
du personnel enseignant et du collège échevinal.
Comme le début de la prise en charge préscolaire se situe
entre 7 h 50 et 9 heures, il y a lieu de créer une structure
d’accueil entre ces heures.
Pour garantir un déroulement sans problème de cet accueil et du transport scolaire, le conseil communal décide
la création d’un quota d’heures hebdomadaire en vue de
l’embauche de personnel d’accueil et d’accompagnement.
3. Approbation d’une convention relative
à l’école de musique d‘Echternach.
La commune soutient depuis des années les élèves musiciens qui fréquentent les écoles de musique de Grevenmacher ou d’Echternach. Ce soutien est régi par des conventions avec les communes concernées.
Le collège échevinal a signé le 22 avril 2013 une convention avec la ville d’Echternach pour les années scolaires
2013/2014 et 2014/2015. Cette convention régit la participation financière de la commune selon des critères de résidence et d’appartenance à une association culturelle de
la commune.
4. Convention pour le lotissement
«Im Kundel».
Le conseil communal a approuvé le 14 juin 2013 une convention qui concerne le lotissement «Im Kundel» à Mertert. Cette convention fixe l’ensemble des règlements
d’exécution entre le promoteur et le collège échevinal. Le
promoteur doit entre autres payer une compensation à la
commune pour les investissements d’utilité publique. Le
conseil communal décide d’affecter cette compensation à
hauteur de 53.200 euros à l’approvisionnement en gaz, à
l’antenne collective et à la construction du collecteur
d’eaux usées.
5. Approbation d’un contrat de location.
La commune loue à M. Valter Favero de Mertert une parcelle de terrain située au lieu-dit «Auf der großen Heide»,
d’une superficie de 67,7 ares, pour un loyer annuel de 100
euros. Un rucher peut y être construit.
6. Ajustement des taxes d’ambulance.
Les communes dans lesquelles se trouve un centre opérationnel de la Protection civile sont responsables du financement des interventions des ambulances. C’est pourquoi un règlement communal fixe une taxe par intervention ainsi qu’un tarif kilométrique.
Dans une circulaire datée du 26 juin 2013, le ministre de
l’Intérieur propose aux communes de réviser les tarifs, inchangés depuis 1995, afin de refléter l’augmentation du
coût de la vie. Afin qu’un tarif unique soit appliqué dans
toutes les communes, le ministre propose une taxe de 40
euros par intervention, incluant le nettoyage et la désinfection du véhicule, ainsi qu’un tarif kilométrique de 1,12
euro.
Il est à noter que le centre d’intervention de Mertert a effectué en 2012 environ 1.700 interventions et effectué
100.000 kilomètres. Aucun autre centre ne peut se prévaloir d’un tel nombre de kilomètres.
7. Approbation d’un accord portant
sur l’achat d’une maison rue Saint-Martin
à Wasserbillig.
Le conseil échevinal a conclu un accord avec la famille
Mathieu-Thiel de Wasserbillig pour l’acquisition d’une
maison située 6, rue Saint-Martin. Après l’acquisition récente de la maison voisine au 8, rue Saint-Martin, la commune se trouve en possession du quartier entier autour de
plusieurs installations communales qui y sont présentes.
Gemengerot
Mäertert-Waasserbëlleg
Le bien acquis est constitué de trois parcelles différentes,
d’une superficie totale de 3,4 ares. Le prix d’achat convenu
est de 400.000 euros. Aucune objection n’a été émise par
la population après affichage public.
8. Création d’un crédit relatif au point 7.
L’acquisition de la maison rue Saint-Martin n’étant pas
prévue lors de la préparation du budget 2013, aucun crédit n’y a été alloué.
Pour la création d’un crédit, il est décidé de recourir à
l’excédent de trésorerie sur les directives de l’État en 2012
ainsi que de réduire le poste des travaux exceptionnels.
9. Modification du budget 2013
à l’occasion des élections législatives.
Un règlement grand-ducal du 22 juillet 2013 fixe les élections législatives anticipées au 20 octobre 2013.
Les coûts liés à l’organisation des élections, bien que nécessaires, n’ont pas été prévus au budget 2013. Le collège
échevinal propose d’allouer une somme de 7.500 euros au
budget.
Cette somme sera remboursée intégralement par l’État.
10. Approbation de subventions
extraordinaires.
Les subventions suivantes ont été approuvées suite à des
demandes justifiées:
- Comité des fêtes de la ville de Grevenmacher,
pour l’organisation de la «Maacher Drauwen- a
Wäifest»: 30 euros
- Sécurité routière: 150 euros
- Groupe Logistique de la Protection civile: 150 €
11. Informations sur les statuts d’un club.
Association de quilles «K.C. SPAASS AN EESCHT WASSERBELLEG», avec pour siège le «Café An der Klensch»,
14, Grand-Rue, 6630 Wasserbillig.
12. Confirmation d’un règlement
de circulation.
En séance du 14 juin 2013, le conseil communal a confirmé un règlement d’urgence du collège échevinal concernant la circulation sur l’esplanade de la Moselle pendant la durée des travaux de construction de la résidence
Johannisburg.
Par décision du collège échevinal du 8 juillet 2013, ce règlement limite à 30 km/h la vitesse sur le tronçon concerné
par les travaux.
13. Communications du collège échevinal.
a. Les travaux de la nouvelle cour de l’école fondamentale de Wasserbillig ont débuté.
b. Cette année encore, la commune va relier plusieurs fois par jour à l’aide d’un minibus le parc
d’habitation et d’affaires «Op der Esplanade» au
réseau de transport public. Les détails seront an-
noncés ultérieurement. Un planning est en cours
d’élaboration.
c. Le collège va bientôt soumettre au conseil communal une proposition de location des toits des
bâtiments communaux. Les emplacements sélectionnés seraient loués à une société privée pour
une durée de 15 ans afin d’y installer des panneaux solaires. Les installations auraient une
puissance totale de 104,68 kilowatts-crête (kWc).
Une surface de 6 à 10 m² est nécessaire par kWc.
Cela correspond à une réduction théorique
d’émission de CO2 de 68 tonnes (0,65 t par
kWh*104,68). Plus d’informations dans le prochain «Gemeeneblat».
d. Le collège est pour le moment en négociations
avec la Poste pour l’achat du bâtiment situé près
de la maison communale de Wasserbillig. L’achat
de ce bâtiment situé à proximité immédiate de la
maison communale permettra 1. de créer des bureaux nécessaires de toute urgence pour les services communaux et 2. de conserver le bureau de
poste au rez-de-chaussée, qui sera loué par la
commune à la Poste. Les négociations sont sur le
point d’aboutir, et le conseil communal pourra
vraisemblablement approuver l’accord d’achat
dans une prochaine séance.
e. Les travaux dans la rue Saint-Martin sont actuellement suspendus. Deux bâtiments communaux
ont déjà été démolis comme prévu. Des rénovations avaient été prévues pour l’ancienne salle de
musique avec ses garages. La toiture existante devait être réparée. Les ouvriers ont malheureusement constaté que le toit ne pouvait plus être
réparé, et un nouveau doit être prévu pour un
coût de 50.000 euros. C’est pourquoi le collège
échevinal a interrompu les travaux. Le conseil
communal se verra proposer de démolir également l’ancienne salle de musique et d’aménager à
cet endroit des emplacements de stationnement
temporaires. Le bourgmestre souligne qu’il est
maintenant possible de créer un nouveau centre
pour Wasserbillig avec les deux maisons acquises
aux numéros 6 et 8, rue Saint-Martin, l’ancienne
salle de musique, la maison Bénéké, l’ancienne
école de garçons, l’atelier communal et les terrains attenants. C’est une idée qui sera développée d’ici peu.
14. Questions au collège échevinal.
Aucune.
Fun-Parc Cup 13-07-2013
Vorstellung von 2 komplett
renovierten Kinderspielplätzen
in zusammenarbeit mit dem Cigr-Kanton grevenmacher wurden der spielplatz bei der Maison relais spatzennascht in Wasserbillig und der spielplatz beim aquarium in Wasserbillig komplett neu gestaltet. Die neugestaltung ist teil des schöffenratsprogrammes in punkto Kinderspielplätze. Für 2014 ist im park Mertert eine neue spielplatzanlage vorgesehen.
Présentation de deux aires de jeux
entièrement rénovées
En collaboration avec le CIGR Canton de Grevenmacher, l’aire de jeux près de la maison relais «Spatzennascht» et celle située
près de l’aquarium à Wasserbillig ont été entièrement réaménagées. Ce réaménagement fait partie du programme du collège
échevinal pour les aires de jeux pour enfants. Une nouvelle installation est prévue en 2014 dans le parc de Mertert.
24
Wir erinnern uns: Vor 50 Jahren
Nous nous souvenons: Il y a 50 ans
F.C. Jeunesse Wasserbillig:
Meister der Ehrendivision
Champion de la Promotion d’honneur
25
Aus der Geschichte unserer Gemeinde
Hof und Schloss Mertert
im IXX. und XX. Jahrhundert
Integraler Text aus dem Geschichtsbuch von Herrn François Mathieu
„Wasserbillig im 19. und 20. Jahrhundert“
Jahrhunderte hindurch war die
grundherrschaft Mertert, kurz
„Hof Mertert“ genannt, mit ihren
ausgedehnten ländereien in
der umgegend von Mertert und
Wasserbillig eigentum der abtei
sankt Maximin von trier geblieben, bis 1797 der pächter des
Hofes Jean bernard schmit das
ganze gut auf einer öffentlichen
Versteigerung in seinen besitz
brachte. nur die kleine Kirche
und der Friedhof, die den Hofbering am Dorfeingang abgrenzten, blieben von der säkularisation und dem Kauf ausgeschlossen.
Von der neueren Hof- und
schloßchronik nach 1797 wollen die folgenden Kapitel dem
leser eine reihe von Daten unterbreiten, und zwar handelt es
sich um die zusammenfassung
zweier berichte, die der autor
dieses buches am 23. april
1968 und am 29. oktober 1970
im „luxemburger Wort“ publiziert hat.
Überblick
gemeint sind hier die eigentümer des Herrenhauses, also jenes beringes, den wir heute mit
dem namen „Merterter park“
bezeichnen, und der nach der
säkularisation noch 150 Jahre
als zusammenhängendes ganzes weiterbestand. Der Kataster
verzeichnet 11 ungeteilte be-
sitzübernahmen ab 1797:
Jean bernard schmit
1797
Jean-Charles beving
1820
Witwe J. Ch. beving,
geb. Marguer. Fr. pescator 1850
antoine pescator,
erbauer des sclosses
1870
paul simons
1887
Witwe p. simons,
geb. nelly antier
1893
Maurice lozé, verh.
mit germaine simons
1919
Witwe pierre Michels,
geb. louise Kewenig
1927
nic. geiben, verh.
mit louise Kewenig
1930
notar eugène Champagne,
grevenmacher
1937
Kreissparkasse,
luxembourg
1943
nach dem Krieg übernahmen
das vom park getrennte schloß
allein:
nic. Hirtt-birringer
1945
Jos. Hirtt-Walther
1951
1. Periode: 1797-1820
1744, 26. April. – Jean bernard
schmit geb. in Mertert als sohn
des Hofpächters Math. schmitHeintz. ihm war beschieden, im
oktober 1797 der erste privateigentümer von Hof Mertert zu
werden, ein gut, das seit dem
Mittelalter der abtei sankt Maximin von trier gehört hatte.
1768, 24. Januar. – Jean
bernard schmit heiratet Marguerite Doyé aus Diekirch, schwä-
De l’histoire de notre commune
Cour et château de Mertert
au IXXe et XXe siècle
Texte intégral du livre historique de Monsieur François Mathieu
«Wasserbillig im 19. und 20. Jahrhundert».
Pendant des siècles, la seigneurie de Mertert ou cour de Mertert avec ses vastes terres aux
alentours de Mertert et Wasserbillig est restée la propriété de
l’abbaye Saint Maximin de
Trèves jusqu’à ce que le locataire de la cour, Jean Bernard
Schmit, ne prit possession des
biens lors d’une vente aux enchères publique. Seuls l’église
et le cimetière furent exclus de
la sécularisation et de la vente.
Les chapitres suivants entendent soumettre au lecteur
une série de données concernant la chronique de la cour et
du château après 1797. Il s’agit
du résumé de deux rapports
que l’auteur de ce livre a publié
le 23 avril 1968 et le 29 octobre 1970 dans le «Luxemburger Wort».
Aperçu
Il est ici question des propriétaires de la maison de maître,
c’est-à-dire de la zone que
nous appelons aujourd’hui parc
de Mertert, et qui a subsisté en
tant qu’ensemble pendant 150
ans après la sécularisation. Le
cadastre mentionne 11 prises
de possession à partir de 1797:
Jean Bernard Schmit
1797
26
Jean-Charles Beving
1820
Veuve J. Ch. Beving,
née Marguer. Fr. Pescator 1870
Antoine Pescator
1887
Veuve P. Simons,
née Nelly Antier
1893
Maurice Lozé, marié
à Germaine Simons
1919
Veuve Pierre Michels,
née Louise Kewenig
1927
Nic. Geiben, marié
à Louise Kewenig
1930
Le notaire Eugène Champagne,
Grevenmacher
1937
Kreissparkasse,
Luxembourg
1943
Après la guerre, le château séparé du parc fut repris par:
Nic. Hirtt-Birringer
Jos. Hirtt-Walther
1945
1951
Période 1797-1820
26 avril 1744: Jean Bernard
Schmit, né à Mertert en tant
que fils du locataire de la cour
Math. Schmit-Heintz. En 1797, il
devint le premier propriétaire
privé de la cour de Mertert, un
bien ayant appartenu à l’abbaye Saint-Maximin de Trèves
depuis le moyen âge.
24 janvier 1768: Il devient locataire de la cour de Mertert
prenant ainsi la succession de
ses parents.
gerin von Dominique pescatire
aus Koblenz. Die ehe blieb kinderlos.
1783. – er übernimmt als
pächter den Maximiner Hof in
Mertert und tritt als solcher die
nachfolge seiner eltern an.
1792, 21. Oktober. – goethe
übernachtet in Hof Mertert.
1793, 10. August. – schmit
pachtet das gut auf weitere 40
Jahre und zwar: Hof und Mahlmühle an der syr mit allen Wiesen, achten, Feldgärten und
Wildgehegen, ferner mit zwei
Weingärten, von denen einer
„unter dem staad“ gelegen und
mit dem „unserm gotteshaus
zustehenden halben Heu und
kleinen zehnten zu Mertert an
Kälbern, Verckeln, Flachs oder
Hanf, rüben, Wurtzeln, Kappes.“
1797, 24. Oktober. – Versteigerung des gutes, weil die
trierer abtei st. Maximin aller
ihrer besitzungen infolge des
einmarsches der französischen
revolutionstruppen verlustig gegangen ist. Jean bernard schmit
erwarb, wie eingangs angedeutet, auf der Versteigerung den
Hof, die Mühle und die dazugehörenden 140 Morgen land für
37.000 Franken.
1820, 8. Oktober. – Jean
bernard schmit stirbt in Mertert.
Weil er keine Kinder hatte, fiel
Hof Mertert an Marguerite Francisca pescatore, nichte seiner
Frau und verheiratet mit Jean
Charles beving.
21 octobre 1792: Goethe passe la nuit à la cour de Mertert.
10 août 1793: Schmit loue le
bien pour 40 ans supplémentaires, c’est-à-dire: cour et moulin
de la Syre avec toutes les prairies, les jardins et les parcs giboyeux, ainsi que deux vignobles dont un situé «unter dem
Staad» et avec «unserm Gotteshaus zustehenden halben Heu
und kleinen Zehnten zu Mertert
an Kälbern, Verckeln, Flchs oder
Hanf, Rüben, Wurtzelns, Kappes».
24 octobre 1797: Vente aux
enchères des biens, car l’abbaye Saint-Maximin de Trèves
a perdu toutes ses possessions
suite à l’invasion des troupes
révolutionnaires françaises. Jean
Bernard Schmit acheta, comme
mentionné au début, le moulin
et les 140 arpents de terre pour
37.000 francs lors de la vente
aux enchères de la cour.
8 octobre 1820: Jean Bernard
Schmit meurt à Mertert. Comme
il n’avait pas d’enfants, la cour
de Mertert revint à Marguerite
Pescatore, nièce de sa femme
et mariée à Jean Charles Beving.
2. Periode: 1820-1887
1770, 10. September. – JeanCharles beving geb. in grevenmacher als sohn von Jean beving und Marie Kaufmann.
1784, 9. Oktober. – Marguerite Francisca pescatore geb. in
Période 1820-1887
10 septembre 1770: JeanCharles Beving, né à Grevenmacher en tant que fils de Jean
Beving et Marie Kaufmann.
9 octobre 1784: Marguerite
Francisca Pescatore, née à Coblence en tant que fille de Dominique Pescatore et Élisabeth
Doyé.
28 août 1808: Après la mort
de sa première femme Magdalena Lessel, Jean-Charles Beving, percepteur privé, épouse
en secondes noces Marguerite
Francisca Pescatore de Coblen-
Koblenz als tochter von Dominique pescatore und elisabeth
Doyé.
1808, 28. August. – nach
dem tode seiner ersten Frau
Magdalena lessel heiratet JeanCharles beving privateinnehmer
in echternach, in zweiter ehe
Marguerite Francisca pescatore
aus Koblenz. Die Heirat fand in
Mertert statt, und die Heiratsurkunde im gemeindearchiv Wasserbillig vermerkt: la future
épouse est domiciliée depuis
plusieurs années à Mertert chez
le sieur bernard schmit, son
oncle.
1818, 27. Januar. – Marie
Marguerite séraphine beving,
geb. in echternach als tochter
von Jean-Charles beving und
Marguerite Francisca pescatore.
aus der ehe beving – pescatore
gingen noch fünf Kinder hervor,
zwei davon geboren in Mertert.
1820, – Jean bernard schmit ist
am 8. oktober 1820 gestorben;
beving erbt durch seine Frau
dessen nachlassenschaft in Mertert und siedelt von echternach
nach Mertert über. Der Hof begriff
zu dem zeitpunkt ein zweistöckiges Hauptgebäude, ein Wirtschaftsgebäude, 25 ar Vorhof
und den syrkanal, sowie viele
ländereien in der umgegend
von Mertert und Wasserbillig.
1836-1841. – Jean Charles beving, bürgermeister der gemeinde Mertert-Wasserbillig. De facto führte er die kommunalen
geschäfte seit 1830.
1841, 2. September. – Marie Marguerite séraphine beving
heiratet ihren Vetter ant. pescatore aus der ahnenreihe des
1736 aus der schweiz eingewanderten guiseppe pescatore.
ce. Le mariage eut lieu à Mertert. L’acte de mariage de l’archive communale de Wasserbillig précise: La future épouse
est domiciliée depuis plusieurs
années à Mertert chez le sieur
Bernard Schmit, son oncle.
27 janvier 1818: Marie Marguerite Séraphine Beving, née à
Echternach en tant que fille de
Jean-Charles Beving et Marguerite Francisca Pescatore. De
l’union Beving-Pescatore, cinq
autres enfants virent le jour,
dont deux nés à Mertert.
1820: Jean Bernard Schmit est
mort le 8 octobre 1820; Beving
hérite de ses biens à Mertert à
travers sa femme et déménage
d’Echternach à Mertert. La cour
comprenait à l’époque un bâtiment principal de deux étages,
des communs, une avant-cour
de 25 ares et le canal de la Syre, ainsi que de nombreuses
terres dans la région de Mertert
et Wasserbillig.
1836-1841: Jean-Charles Beving, bourgmestre de la commune de Mertert-Wasserbillig.
En fait, il dirige les affaires communales depuis 1830.
2 septembre 1841: Marie Marguerite Séraphine Beving épouse son cousin Ant. Pescatore de
la lignée de Giuseppe Pescatore, immigré de Suisse en 1736.
1er mai 1842: Jean-Charles Beving meurt à Mertert. Il fut enterré au cimetière de l’ancienne
église. Sa veuve continua à administrer les biens à Mertert
jusqu’en 1870.
28 avril 1864: Antoine Pescatore épouse une cousine éloignée, Anne Cath. Feltz de
Sierck. De cette union naquirent
huit enfants. Trois d’entre eux
virent le jour à Mertert, dont
Ferdinand (1884-1966), dont la
27
Aus der Geschichte unserer Gemeinde
1842, 1. Mai. – Jean Charles
beving ist in Mertert gestorben.
er wurde auf dem Friedhof neben der alten Kirche beigesetzt.
seine Witwe blieb Verwalterin
der güter in Mertert bis 1870.
1864, 28. April. – antoine
pescatore heiratet eine entfernte Kusine, anne Cath. Feltz von
sierck. aus dieser ehe gingen 8
Kinder hervor. Von ihnen erblickten 3 das licht der Welt in
Mertert, auch Ferdinand (18841966), dessen tochter Henriette
1939 die gattin von pierre Werner geworden ist.
1867. – antoine pescatore wird
zum Kammerdeputierten des
ostens gewählt,
1870-1875. – er hat den Hof
in Mertert von seiner großmutter, Witwe Jean Charles beving,
geerbt, läßt an der stelle des
Wohngebäudes ein schloß errichten und auf dem gelände
vordran einen herrlichen park
anlegen.
1872. – Der Kirchhof wird von
der parkecke bei der alten Kirche in die „Kundelacht“ verlegt,
und zwar auf ein grundstück,
das antoine pescatore der gemeinde geschenkt hat. Der
schenkgeber selbst behielt sich
20 qm für eine Familiengrabstätte vor, die noch heute besteht.
1873, 24. Juni. – Witwe pierre
ant. pescatore, geb. Marguerite
Francisca pescatore, stirbt neunzigjährig in Mertert und wird auf
dem neuen Friedhof im Kundel
begraben. inschrift auf ihrem
grabstein: Marguerite Françoise
pescatore, veuwe de Charles
beving, 9 octobre 1784 – 18
août 1875. ein gedenkstein
rechts daneben trägt die inschrift: elisabeth Josephine beving, gestorben in ihrem 20. le-
1887, 5. Und 6. April. – Versteigerung des schlosses. Die
Mutation zugunsten des industriellen paul simons aus le Cateau, verh. Mit nelly antier, ist
im Kataster wie folgt eingetragen: adjudication du 5 et 6 avril
1887. avant: pescatore antoine,
propriétaire à luxembourg. ap-
rès: 1) Duchscher andré, industriel à Wecker, terre «in der kleinen aechtgen» 5.800 Fr.; 2) simons paul, industriel à la Cateau (F), le bien pescatore Mertert et Wasserbillig, 316.000 Fr.
1893, 8. Januar. – neue
Mutation zugunsten von nelly
antier, Witwe von paul simons.
1897, November. – Versteigerung der alten Kirche am
parkrande, links vom schloß.
Die Familie simons erwarb den
morschen bau für 12.000 Fr.
und ließ ihn sofort abtragen.
1899, 14. Juni – Die schloßherrin nelly antier vermacht der
sektion Mertert eine summe
von 8.000 Fr. mit der Verpflichtung: die zinsen zur bezahlung
einer schwester zu verwenden,
welche zu Mertert die leitung
einer Handarbeitsschule übernimmt und Krankenpflege ausübt, besonders bei dürftigen
Nelly Antier, est inscrite comme
suit dans le cadastre: Adjudication du 5 et 6 avril 1887. Avant:
Pescatore Antoine, propriétaire
à Luxembourg. Après: 1) Duchscher André, industriel à Wecker,
terre «in der kleinen Aechtgen»
5.800 fr; 2) Simons Paul, industriel à Le Cateau (F), le bien
Pescatore Mertert et Wasserbillig, 316.000 fr.
8 janvier 1893: Nouvelle mutation au profit de Nelly Antier,
veuve de Paul Simons.
Novembre 1897: Vente aux
enchères de l’ancienne église
au bord du parc, à gauche du
château. La famille Simons
acheta cette bâtisse pourrie
pour 12.000 fr. et la fit démolir
immédiatement.
14 juin 1899: La châtelaine
Nelly Antier offre 8.000 fr. à la
section de Mertert avec comme
condition d’utiliser les intérêts
pour payer une bonne soeur
prenant la direction d’une école
de couture à Mertert et s’occupant des malades, particulièrement des démunis.
1900: Pierre Neusius est nommé administrateur du château
par Nelly Antier et succède à
Michel Ungeheuer. Il habitait
l’ancien moulin du canal de la
Syre.
1912: Construction d’une salle
de jeu dans l’aile gauche du
château, revêtement en mosaïque (aujourd’hui café Jos. HirttWalther).
1919: Le château de Mertert
passe à Germaine Simons, fille
de Charles Simons, nièce de
Nelly Antier et mariée à Maurice
Lozé; inscription au cadastre:
Château de Mertert. Avant Simons Jean Paul Antier, la veuve,
Le Cateau. Après: Lozé Maurice
– Simons Germaine, attaché au
bensjahr, am 24. november
1841. Die inschrift auf einem
gedenkstein links ist unleserlich.
1878. – Michel ungeheuer aus
Münschecker wird von antoine
pescatore mit der Verwaltung
des schloßgutes betraut. sein
sohn Karel führte später die
schloßgärtnerei bis 1925.
1886, 11. August. – Feierlich Konsekration der heutigen
pfarrkirche von Mertert.
3. Periode: 1887-1927
De l’histoire de notre commune
fille Henriette épousa Pierre
Werner en 1939.
1867: Antoine Pescatore est
élu député de l’Est.
1870-1875: Il hérita de la cour
de Mertert à travers sa grandmère, la veuve de Jean-Charles
Beving. Il fit construire un château à la place de l’immeuble
et aménager un parc magnifique sur le terrain.
1872: Le cimetière est déplacé
du parc vers le «Kundelacht»
sur un terrain offert par Antoine
Pescatore à la commune. Le
donateur conserva 20 m2 pour
le tombeau de sa famille, qui
existe encore aujourd’hui.
24 juin 1873: La veuve de
Pierre Ant. Pescatore, née Marguerite Francisca Pescatore,
meurt à l’âge de 90 ans à Mertert et est enterrée au cimetière
«im Kundel». Inscription sur sa
pierre tombale: Marguerite Fran-
çoise Pescatore, veuve de
Charles Beving, 9 octobre 178418 août 1875. Une stèle commémorative à côté porte l’inscription suivante: Élisabeth Josephine Beving, morte à 20 ans
le 24 novembre 1841. L’inscription sur une stèle à gauche est
illisible.
1878: Michel Ungeheuer de
Münschecker est affecté à l’administration du château par Antoine Pescatore. Son fils Karel
s’occupe des jardins du château jusqu’en 1925.
11 août 1886: Consécration
de la paroisse actuelle de Mertert.
Période 1887-1927
5 et 6 avril 1887: Vente aux
enchères du château. La mutation au profit de l’industriel Paul
Simons de Le Cateau, époux de
28
Kranken.
1900. – pierre neusius wird
von nelly antier zum schloßverwalter ernannt als nachfolger
von Michel ungeheur. er bewohnte die alte Mühle am syrKanal.
1912. – anbau des spielsaals
am linken schloßflügel, auskleidung mit Mosaik (heute Caféstube Jos. Hirtt-Walther).
1919, – Übertragung des
schloßgutes Mertert auf ger-
maine simons, tochter von
Charles simons, nichte von nelly antier und verheiratet mit
Maurice lozé; Vermerk im Kataster: Château de Mertert. avant
simons Jean paul antier, la veuve, le Cateau. après : lozé
Maurice – simons germaine,
attaché au ministère des affaires étrangères, paris, année de
la mutation 1919.
1924. – nelly antier stirbt in le
Cateau.
1925, – Versteigerung von 40
ha schloßländereien sowie des
gesamten schloßmobiliars. im
park wurden auch zu der zeit
die alten baumriesen gefällt.
1926, 21. Juni. – Versteigerung des schlosses im Café de
la paix in luxemburg:
superbe château, vastes communs; garage, serres, parc clos
par mur, dessiné par andré, potager et verger, étangs poissonneux alimentés par le canal de
ministère des Affaires étrangères, Paris, année de la mutation 1919.
1924: Nelly Antier meurt à Le
Cateau.
1925: Vente aux enchères de
40 ha de terres ainsi que de
tout le mobilier du château. Au
même moment, les anciens
arbres géants sont coupés.
21 juin 1926: Vente aux enchères du château au Café de
la Paix à Luxembourg:
Superbe château, vastes communs; garage, serres, parc clos
par mur, dessiné par André, potager et verger, étangs poissonneux alimentés par le canal de
la Syre, pavillon pour concierge,
moulin non activé, contenance
totale 9 ha 3 a 84 ca. L’offre la
plus élevée se montait à
510.000 fr.
(Suite au prochain numéro)
29
la syre, pavillon pour concierge,
moulin non activés, contenance
total 9 ha 3 a 84 ca. auf ein
Höchstangebot von 510.000 Fr.
erfolgte kein zuschlag.
(Fortsetzung in der
nächsten nummer)
Tableau Roger Pütz
Diplomverteilung der Internetkurse
Diplômés cours internet
Troisvierges
Heinerscheid
Wincrange
Munshausen
Clervaux
Hosingen
Eschweiler
Kiischpelt
Consthum
Hoscheid Putscheid
Wiltz
Vianden
Goesdorf
Tandel
Reisdorf
Grosbous
Rambrouch
Wahl
Ermsdorf
Beaufort
Berdorf
Préizerdaul
Ell
Redange
Vichten
Nommern
Medernach
Useldange
Echternach
Waldbillig
Consdorf
Larochette
Rosport
Heffingen
Fischbach
Beckerich
Bech
Saeul
Roeser
Bettembourg
Kayl
Mompach
myenergy
infopoint
Nouveau / Neu
GreVenMacHer
14, Schaffmill
l-6778 Grevenmacher
BerG (BetZDOrf
administration communale
11, rue du château
l-6922 Berg
Osten
jUnGlinSter
administration communale
12, rue de Bourglinster
l-6112 junglinster
créneaux horaires / Beratungszeiten
Dudelange
Rumelange
1er mer. du mois / 1. Mittwoch im Monat 13:00 - 17:00
Betzdorf
Biwer
flaxweiler
Grevenmacher
junglinster
Manternach
Mertert
Wormeldange
Berg (Betzdorf)
nOUVeaU BUreaU De cOnSeil a GreVenMacHer!
2e mer. du mois / 2. Mittwoch im Monat 08:00 - 12:00 Grevenmacher
fixez votre rendez-vous de conseil personnalisé
dans notre nouveau bureau à Grevenmacher
et profitez d’encore plus de créneaux horaires!
2e mer. du mois / 2. Mittwoch im Monat 13:00 - 17:00 Junglinster
3e mer. du mois / 3. Mittwoch im Monat 13:00 - 17:00 Berg (Betzdorf)
4e mer. du mois / 4. Mittwoch im Monat 08:00 - 12:00 Grevenmacher
4e mer. du mois / 4. Mittwoch im Monat 13:00 - 17:00 Junglinster
neUe BeratUnGSStelle in GreVenMacHer!
Vereinbaren Sie ihren persönlichen termin in
unserer neuen Beratungsstelle in Grevenmacher,
und profitieren sie von weiteren Beratungszeiten!
conseil à domicile sur demande! / auf anfrage,
terminvereinbarung bei ihnen Zuhause!
www.myenergy.lu
PrOjet
cOfinance
Par l'UniOn
eUrOPeenne
Neue Fahrzeuge für den
Technischen Dienst
Straßenkehrmaschine
Die neue straßenkehrmaschine der Marke aebi-MFH, geliefert von der Firma DaCo
aus luxemburg-Hamm, steht
dem technischen Dienst seit
Kurzem zur Verfügung.
Die 4-zylinder Diesel-Maschine mit der abgasnorm euro
5 und mit einer leistung von
109 ps, ist, dadurch dass sie
mit allradlenkung ausgestattet
ist, sehr wendig. Durch geschlossenes blas-/saugsystem wird der ausstoß von gesundheitsschädlichem Feinstaub um 95% (KoanDa-sYsteM) reduziert. Kostenpunkt:
121.509 €.
LKW MAN
mit Hakenliftsystem
und Kran
350 ps und ein zulässiges
gesamtgewicht von 26.000
kg. Kostenpunkt: 191.820 €.
Der neue lKW, der Marke
Man wurde geliefert von der
grand garage scholer aus
niederanven. Das 6-zylinder
Fahrzeug mit der abgasnorm
euro 5 hat eine leistung von
Kastenwagen
FIAT DUCATO
für den Wasserdienst
Kostenpunkt: 35.000 €.
Nouveaux véhicules pour
le service technique
Balayeuse
La nouvelle balayeuse de la
marque AEBI-MFH, livrée par
l’entreprise DACO de Luxembourg-Hamm, a été mise à
disposition du service technique récemment.
Cette machine Diesel de
quatre cylindres, respectant la
norme sur les émissions pol-
luantes EURO 5 et d’une puissance de 109 ch, est très mobile, car équipée de 4 roues
directrices. Grâce à un système souffleur/aspirateur fermé, les émissions de particules dangereuses pour la santé
sont réduites de 95 % (KOANDA-SYSTEM). Coûts: 121.509
euros.
Poids lourd avec
système de levage
à crochet et grue
350 ch et un poids total autorisé de 26.000 kg. Coûts:
191.820 euros.
Le nouveau poids lourd de la
marque MAN a été livré par le
Grand Garage Scholer de Niederanven. Le véhicule de 6
cylindres respectant la norme
sur les émissions polluantes
EURO 5 a une puissance de
Fourgonnette FIAT
DUCATO pour le service
de l’eau
31
Coûts: 35.000 euros.
Fraen a
Mammen
Waasserbëlleg
32
Babysitterkurs - Mertert
Wann:
1. und 3. Oktober 2013 - 15.00 – 18.30 Uhr
Wo:
Centre d’intervention Mertert/Wasserbillig, 35, Rue du Parc in Mertert
Die Kurse, in luxemburgischer Sprache, werden vor allem psychologische, pädagogische und
medizinische Aspekte der Betreuung von Kindern vermitteln.
Mindestalter:
15 Jahre (max. 20 Teilnehmer)
Gebühr:
10 Euro
Organisation:
Elternvertreter der Grundschule Mertert in Zusammenarbeit mit der
AFP - Solidarité familiale a.s.b.l. Luxemburg
Anmeldung bis spätestens 24.09.2013
Wer Interesse hat, kann sich per Formular oder per Email ([email protected]) anmelden.
Cours de babysitting - Mertert
Quand:
1. et 3. octobre 2013 - 15.00 – 18.30 Uhr
Où:
Centre d’intervention Mertert/Wasserbillig, 35, Rue du Parc à Mertert
Les cours sont tenus en langue luxembourgeoise et reprennent les aspects psychologiques,
pédagogiques et médicaux de la surveillance d’enfants.
Âge minimum:
15 ans (max. 20 participants)
Frais:
10 Euro
Organisation:
Représentants des parents d’élèves de l’école fondamentale de Mertert
en collaboration avec AFP - Solidarité familiale a.s.b.l. Luxemburg
Inscription jusqu’au 24.09.2013.
En cas d’intérêts, prière de remplir le formulaire ou d’envoyer un mail à [email protected].
___________________________________________________________________________
Hiermit melde ich mich verbindlich zum Babysitterkurs am 1.und 3.Oktober 2013 in Mertert an.
Par la présente, je m’inscris de manière définitive au cours de babysitting qui aura lieu le 1er et le
3e octobre 2013 à Mertert.
Name, Vorname / Nom, prénom:
Alter / âge:
Adresse/ adresse:
______________________________________
______________________________________
______________________________________
Einverständniserklärung der Eltern /Autorisation parentale:
Name und Unterschrift der Eltern: ______________________________________
Nom et signature des parents:
______________________________________
Anmeldeformular bis spätestens 24.09.13 bei / Formulaire à remettre jusqu’au 24.09.13 à
Janet Hortsch, 40, rue de Manternach L-6681 Mertert abgeben.
33
PaSSiV
BaueN,
aKtiV
GewaNNeN
myenergy explique la construction passive
27 au 30 septembre
Lundi, 7 octobre à 19h
Journées du 9 & 16 novembre
Exposition
thématiquE
soiréE
d’information
thématiquE
visitEs dE
maisons
passivEs
avEc BErnhard furrEr
Grand-Duché du Luxembourg
Semaine Nationale du Logement
Luxexpo, Kirchberg
Forum da Vinci
6, bd. Grande-Duchesse Charlotte
L-1330 Luxembourg
le gouvernement
du grand-duché de luxembourg
Ministère du Logement
programme complet et inscriptions sur www.myenergy.lu
PROJET COFINANCÉ
PAR L’UNION
EUROPÉENNE
myenergy, la structure nationale pour le conseil en énergie
hotline gratuite : 8002 11 90 / www.myenergy.lu
19.Oktober 2013
Org.: Chorale Mixte Mäertert
Samsdeg,
ëm 20:00 Auer
zu Mäertert am Festsall
© Chorale Mixte Mäertert
Ënnert dem Patronnage:
SYNDICAT D’INITIATIVE
ET DE TOURISME
Mertert/Luxembourg
Calendrier
des manifestations
Mertert et Wasserbillig
2013
Septembre
Octobre
Novembre
Décembre
Entente des Clubs Mertert - Entente des Sociétés Wasserbillig sous le haut patronage de la Commune de Mertert-Wasserbillig
Septembre
Samedi
Dimanche
Lundi
Vendredi
Samedi
07
08
09
27
28
Hämmelsmarsch, Harmonie Wasserbillig
Hämmelsmarsch, Harmonie Wasserbillig
Braderie, Union Commerciale et Artisanale Wasserbillig
Hierschtverkaf, Chorale mixte Mertert
Hierschtverkaf, Chorale mixte Mertert
Octobre
Samedi
Dimanche
Vendredi
Samedi
Dimanche
Jeudi
05
06
11
19
20
31
Vizfest, Harmonie Wasserbillig
Vizfest, Harmonie Wasserbillig
Cabaret, Top-Fit Wasserbillig
Miselerowend, Chorale mixte Mertert
Erntedankfest, Chorale mixte Mertert
Halloweenbal, Cercle des Jeunes Mertert-Wasserbillig
Novembre
08 Hämmelsmarsch, Fanfare Concordia Mertert
09 Hämmelsmarsch, Fanfare Concordia Mertert
Hämmelsmarsch, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg
Spatzenzirkus, Amicale Spatzennascht
Dimanche 10 Kiermesiessen, Tennis-Club Mertert-Wasserbillig
Samedi
16 Rudy’s 80e Party, Cercle nautique/Wakeboard Wasserbillig
Vendredi 22 International Musel-Ausstellung, Cercle avicole Mertert
Live-Café Festival, Commission des Affaires Culturelles
Samedi
23 International Musel-Ausstellung, Cercle avicole Mertert
Dimanche 24 International Musel-Ausstellung, Cercle avicole Mertert
Fête de la Ste Cécile
Samedi
30 St Nicolas, Cercle des Pêcheurs Wasserbillig
Cortège St Nicolas, Sportfëscherveräin Mertert
Vendredi
Samedi
Décembre
06 “Waasserbëlleg am Zäitvergläich”
Exposition - Vernissage, Geschichtsfrënn Mertert-Wasserbillig
Samedi
07 “Waasserbëlleg am Zäitvergläich”
Exposition, Geschichtsfrënn Mertert-Wasserbillig
Dimanche 08 “Waasserbëlleg am Zäitvergläich”
Exposition, Geschichtsfrënn Mertert-Wasserbillig
Dimanche 15 Galaconcert, Harmonie Wasserbillig
2013
Wasserbillig
Wasserbillig
Wasserbillig
Copal Mertert et Grevenmacher
Copal Mertert et Grevenmacher
2013
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Mertert
Eglise Mertert
Centre culturel Mertert
2013
Mertert
Mertert
Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Mertert et Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Wasserbillig
Mertert
2013
Vendredi
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig