55.YA06.17 YZF-R6 Racing 2006

Transcription

55.YA06.17 YZF-R6 Racing 2006
YZF-R6 Racing
2006
55.YA06.17
1x Amortisseur 55C65
1x Attache amortisseur 25
1x Damper 55C65
1x Damper clamp 25
1x Dämpfer 55C65
1x Klemmblöcke 25
Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages provoqués par un montage irrégulier suivant
le plan de montage joint ou par des modifications apportées à l'amortisseur de direction et à ses composants.
1x Patte de direction ∅ 50
1x Vis Button M8x25
1x Entretoise H3-15
1x Strap bearing driver ∅ 50
1x Button screw M8x25
1x Crossbar H3-15
1x Gabelschlaufe ∅ 50
1x Knopfschraube M8x25
1x Guerschiene H3-15
Monter la bride de fourche sur le canon droit. Positionner la bride de fourche afin d’avoir une distance de 131
mm entre le Té de fourche inférieur et la bride de fourche.
1x Patte de châssis
1x Vis Button M6x12
1x Strap frame
1x Button screw M6x12
1x Rahmenschlaufe
1x Knopfschraube M6x12
1x
2x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
Patte de châssis YZF-R6/2006
Vis tête cylindrique M6x20
Vis Button M8x25
Rondelle O-ring ∅ 8/16,5x3
O-ring ∅ 11x1,5
Strap frame YZF-R6/2006
Screw M6x20
Button screw M8x25
Washer O-ring ∅ 8/16,5 x 3
O-ring ∅ 11x1,5
!!! Attention !!!
Mettre un peu d’huile sur les filets des vis avant de les visser
Les instructions de montages en couleur sur www.toby.be
12 mm
Braquez à droite
Right hand down
Rechts unten
2
Set the fork clamp on the right tube. Set The Fork clamp in order fo have 131 mm between the inferior Te fork
and the fork clamp.
Rahmenschlaufe YZF-R6/2006
Knopfschraube M6x20
Knopfschraube M8x25
Unterlegscheibe O-ring ∅ 8/16,5 x 3
O-ring ∅ 11x1,5
!!! Pay attention !!!
Put a little oil worm of the screw before to screw it
The installation instructions in color www.toby.be
34 mm
The company declines any liability for damage caused by incorrect assembly or by any modifications made to
the steering damper and its components.
Die Firma ist nicht haftbar zu machen für sämtliche Schäden, die durch inkorrekten Anbau oder durch
etwaige Veränderungen am Anbaukit oder am Lenkungsdämpfer auftreten.
Setzen Sie die Schelle Gabel auf der rechten Röhre. Setzen Sie Gabel in der Klemme, um für die 131 mm zwischen
den inferior Diese Gabel und die Gabel schieben.
!!! Achtung !!!
Bitte geben Sie vor dem Einschrauben etwas Öl auf das Gewinde der Schraube
Die Installationsanweisungen in Farbe www.toby.be
7 mm
Braquez à gauche
Left hand down
Links unten
3
1
4

Documents pareils

15.HO06.08 CB600F Hornet 1998

15.HO06.08 CB600F Hornet 1998 The company declines any liability for damage caused by incorrect assembly or by any modifications made to the steering damper and its components. Set the fork clamp on the right tube. Set The Fork...

Plus en détail

15.YA10.12 YZF-R1 2004

15.YA10.12 YZF-R1 2004 1x Strap bearing driver YZF-R1/2004 1x Button screw M8x20 1x O-ring ∅ 12x2

Plus en détail

15.YA06.11 YZF-R6 2003

15.YA06.11 YZF-R6 2003 Mettre un peu d’huile sur les filets des vis avant de les visser Les instructions de montages en couleur sur www.toby.be

Plus en détail

15.YA06.16 YZF-R6 2006

15.YA06.16 YZF-R6 2006 Zylinderkopfschraube M6x40 Washer ∅ 6/18x1,5 Knopfschraube M8x20

Plus en détail

15.YA06.08 YZF-R6 1999 TOBY

15.YA06.08 YZF-R6 1999 TOBY par des modifications apportées à l'amortisseur de direction et à ses composants. The company declines any liability for damage caused by incorrect assembly or by any modifications made to the stee...

Plus en détail

15.KA04.05 ZXR-400 1991 TOBY

15.KA04.05 ZXR-400 1991 TOBY par des modifications apportées à l'amortisseur de direction et à ses composants. The company declines any liability for damage caused by incorrect assembly or by any modifications made to the stee...

Plus en détail