model m71-6 - edsstuff.org

Commentaires

Transcription

model m71-6 - edsstuff.org
222
-
E
-l
HARTREY
AYE.. EVANSTON. IL. 60204 U.S.A.
MICROPHONES AND ELECTRONIC COMPONENTS
AREACODE312/328.9000
. CABLE:SHUREMlCRO
DATA SHEET
MODEL M71-6
STEREO DYNETICO
EASY-MOUNT
PHONOGRAPH CARTRIDGE
SPECIFICATIONS
M71 AND M73 CARTRIDGE SERIES
N71 AND N73 STYLI SERIES
Model
Number
M71-6
-
M71C
Diamond Stylus
Replacement
1
I
M73G
I
5 cm/sec.)
(Grams)
Side Contact R a d i u s :
.0004" (.010 m m )
F r o n t a l Radlus :
.0007" (.018 m m )
I
16.2 millivolts
NC71 Radius:
.0006" (.015 m m )
9.0 millivolts
Blue
3 to 5
N73G R a d i u s :
.0006" (.015 mm)
6.2 millivolts
Gray
1to 1%
Green
1% t o 3
N75-3,* R a d i u s :
.O02If (.064 m m )
/
4.4 millivolts
(monaural)
1
Beige
I
NB71-6 Radius:
.0006" (.015 mm)
1% to 3
-
* T h e N75-3 s t y l u s m a y be used to reproduce t h e s t a n d a r d 78
rprn records. I n this case, t h e amplifier should be s e t to "Monaural" or "A+B."
TRACKABILITY:
M71EB a t a stylus force of 1 % g r a m s
400 Hz. - 14.3 cm/sec.
~ 7 1 . 6 a t a s t y l u s force of 1% g r a m s
400 Hz. - 14.3 cm/sec.
M71C a t a stylus force of 3 g r a m s
400 Hz. - 14.3 cm/sec.
M73G a t a s t y l u s force of 1 g r a m
400 Hz. - 14.3 cm/sec.
( H i g h e r stylus forces w i t h i n specified range improve trackability.)
F R E Q U E N C Y R E S P O N S E : F r o m 20 to 20,000 H Z .
C H A N N E L S E P A R A T I O N : More than 20 d b a t 1,000 Hz.
R E C O M M E N D E D L O A D I M P E D A N C E : 47,000 ohms p e r channel
I N D U C T A N C E : 720 m ~ l l i h e n r i e s
D.C. R E S I S T A N C E : 630 ohms.
M O U N T I N G : Standard 1:2" (12.7 m m ) mounting center using new
"Easy-Mount" snap-sn bracket.
-
WE
5 grams
-- I G H T :
T E R M I N A L S : 4teI'minals
M O U N T 1 N G : T h e cartridge bracket h a s s t a n d a r d
lh'' mounting
centers. H a r d w a r e IS p r o v ~ d e dfor mounting purposes. ( T h e brass
screws have British t h r e a d s . )
1. Remove s t y l u s g u a r d a n d s t y l u s from cartridge. (See parag r a p h on stylus replacement.)
2. Remove cartridge from "Easy-Mount" snap-sn bracket. (See
Figure 1 )
3. S t a r t mounting screws into tone a r m head o r plug-in shell.
4. Slip "Easy-Mount" bracket under heads of mounting screws
a n d tighten screws securely.
5. Connect leads t o phono-cartridge. Note color code f o r proper
connection t o terminal "L,
R," "LG" a n d "RG" a s indicated i n tone-arm instruction manual.
6. I n s e r t cartridge into "Easy-Mount" snap-in bracket. (See
Figure 1)
-
SHIELD OF CARTRIDQE MUST B E PLACED
~ : ~ $ R , ~ ~ : ~ ~ ~ : : E ~ ~ B ~ : ~ ~ ~ ~ ~ O C K I N G
\
OARTRIDOE BUMP IN
HOLE OF BRAGSET.
7
\--LIFTHERE W I T H ~ n u w N A l L
FOR REMOVAL OF BRACKET.
CARTRIDGE AND BRACKET ASSEMBLY
FIGURE I
7. T h e top of t h e "Easy-Mount" bracket should be flush against
t h c top of the tone arnl head f o r proper playing position,
unless other mounting instructions a r e supplied b y t h e
rccord changer/tone a r m manufacturer.
8. Reinsert stylus.
CONNECTIONS
Connect "hot" lead of r i g h t
channel to terminal "R" a n d shleld o r ground lead of r i g h t channel to terminal "RG." Connect "hot" lead of left c21annel f? ter;
rr~inal "I2" a n d shield o r ground lead of left channel t o LG.
T o prevcnt "ground loops" and hum, no common c o n n e c t ~ o n
should be used a t cartridge tcr'minals.
M O N A U R A L C O N N E C T I O N : F o r single channel reproduction of
Monaural
or St(:r.c'o recol.dings, conncct "hot" lead t o both "R"
a n d '.L" ter.rriinals a n d connect ground ,pr shield lead t o both
g r o u n d terrnlnals rriarked "RG" a n d "LG.
C A U T I O N : Do not make solder connections to cartridge terminals. Makc all solder connet:tions to tcrrninal jacks provided
before slipping them over t h e terminals.
4-LEAD STEREO CONNECTION:
Sugges4ions for Cleaning Your Stylus
To clean t h e s t y l ~ l s , use a camel's-hair b r u s h (No. 2 size o r
snlallrr) dipped h g h t l y in alcohol. T h e alcohol will remove a n y
sludge deposlts whlch rriay have coated t h e s t y l u s t ~ p T
. he brush
111.istles should be trimrnt2d to a length no longer t h a n
inch.
Always brush tile stylus w l t h a f o r w a r d nlovement from t h e r e a r
(tc.rrrlina1 vnd of t h e cartridge) t o t h e f r o n t . Never b r u s h o r wipe
the stylus from f r o n t t o back o r slde to side.
EASY STYLUS REPLACEMENT
Grasp rnolded housing of stylus
betwec,n t h u m b anti for.efinger. Gently
withdraw stylus b y pulllng forward
o u t ( ~ fcartriilgi.. Grasp replacrrrifmt
stylus between t h u m b a n d forefinger
a n d insert into s t y l u s s o c k ~ t .P r c s s
stylus into socket until molded Rnusi n g of t h e stylus mates w i t h t h e
cartridge case. Ca1.e rrlust be taken
not to allow thc finger to slip off
the rriolded h'ousing of t h e stylus.
resulting in dsrrlagc t o the stylus
tip or, shank.
STYLUS REPLACEMENT
FIGURE 2
S P E C I A L N O T E : T h e Dynetic s t y l u s assembly used i n thcsc cartritlges is t h e Iriost cr.~ticalcorriponent. T o maintain tllc original
p>e~,to~.rrlanci~
st:~ndal.dso f your cartridge, be certain t h a t a n y replact.rnent stylus you b u y hears t h e following certification on t h e
paclcagt,: "This Stel.t'o Dynt.tic stylus is precision manufactured
b y Shure Brothers Inc."
AVOID I N F E R I O R IMITATIONS. T H E Y W I L L SERIOUSLY
DEGRADE T H E PERFORMANCE O F YOUR CARTRIDGE. A L L
GENUINE "DYNETIC"
STYLI A R E MANUFACTURED BY
S H U R E BROTHERS INC.
G U A R A N T E E : T h i s Shure product is guaranteed i n normal use
to be free from electrical a n d mechanical defects f o r a period of
one year f r o m the d a t e of purchase. Please retain proof of
vurchase date. This guarantee includes all -Darts a n d labor.
T h i s guarantee does n o t include s t y l u s wear.
SH lPPlNG INSTRUCTIONS:
Carefullv renack t h e u n i t a n d
r e t u r n i t t o t h e - f a c t o r y . I f outside the Onitgd states: r e t u r n t h e
unit to your dealer o r authorized Shure Service Center f o r repair.
T h e unit will be returned to you prepaid.
P A T E N T N O T I C E : Manufactured u n d e r one o r more of t h e following U. S. P a t e n t s 3,055,988, 3,077,521, 3,077,522, a n d 3,463,889.
REMPLACEMENT FACILE DE LA POINTE DE LECTURE
Saisir l a partie en plastique de l a pointe d e lecture entre le pouce et
l'index (voir illustration a u verso). Retirer l a pointe d e lecture avec precaution en l a tirant en dehors d e l a cellule. Saisir entre le pouce et
l'index l a partie en plastique de l a pointe d e lecture d e rechange et introduire s a tige dans l a douille du corps de cellule. Enfoncer l a pointe de
lecture dans l a douille jusqu'a ce que le logement moule d e l a pointe bute
ou affleure le boitier de l a cellule. I1 faut prendre soin de ne pas laisser
glisser le doiqt hors du logement moule d e l a pointe de lecture, car l'extremite p u l a tige d e l a pointe de lecture pourrait en consequence Btre endommagee.
ATTENTION: Ne pas utiliser des forces d'appui superieures a u maximum
indique. Voir caracteristiques (au verso) pour l a qamme d e forces d'appui
d e votre modele de cellule.
Conseils pour nettoyer votre pointe de lecture
Pour nettoyer votre pointe d e lecture, servez-vous d'un pinceau en poi1
d e chameau (taille no 2 ou plus petite) legerement trempe dans d e l'alcool.
Celui-cl enlevera tous les dep6ts qui peuvent encrasser l'extremite de l a
pointe d e lecture. Les poils du pinceau ne devront pas servir sur plus d e 6
millimetres de longueur. Brosser toujours l a pointe de lecture en allant de
l'arriere (extremite terminale d e l a cellule) vers l'avant, jamais d'avant en
arriere ni lateralement d'un c6te a l'autre.
REMARQUE: La pointe d e lecture Dynetic dans ces cellules constitue
l'element le plus delicat. Pour conserver les normes de performances
initiales de votre cellule, assurez-vous que toute pointe de lecture de
rechange que vous acheterez porte l a garantie suivante sur son conditionnement: "This Stereo Dynetic stylus is precision manufactured by
Shure Brothers Inc."
Evitez les imitations de qualite inferieure. Elles diminueraient sensiblement les performances d e votre cellule. Toutes les veritables pointes d e
lecture "Dynetic" sont fabriquees par Shure Brothers Inc. I1 est evident que
l'emploi de toute imitation de l a pointe de lecture Dynetic ne nous permet
pas de garantir que les performances d e l a cellule Dynetic Shure sont conformes aux caracteristiques annoncees par Shure. N'ACCEPTEZ AUCUNE
IMITATION.
Garantie
Nous offrons sur ce produit SHURE une garantie d'un a n contre tout
defaut electrique ou mecanique a partir de l a date d'achat pourvu qu'il
soit destine a un emploi normal. Priere d e garder l a preuve de l a date
d'achat. Cette garantie comporte toute piece de rechange et main d'oeuvre.
Mais elle ne couvre pas l'usure d e l a pointe de lecture.
Instruction d'Expedition:
Soiqneusement remballer l'appareil et le retourner a l'usine. En dehors
des Etats-Unis retourner l'appareil a votre distributeur ou a u Centre d e Service autorise pour l a remise en etat. Alors on vous renverra l',appareil en
port paye.
LEICHTES AUSWECHSELN DES ABTASTSTIFTEINSCHUBES
Fassen Sie den Kunststoffteil des Einschubes beidseitig zwischen Daumen
und Zeigefinger (siehe Abbildung) und ziehen Sie den Einschub vorsichtig
nach vorne a u s dem Abtastsystem heraus. Verfahren Sle mit dem Austauscheinschub in umqekehrter Weise, d.h. fuhren Sie nun die vierkantige
Messinghulse vorsichtiq in die vorgesehene .Offnung am Systemkorper ein.
Driicken Sie den Einschub so weit in das Abtastsystem hinein, bis dessen
Kunststoffteil dicht am Systemgehause anliegt. Achten Sie bitte darauf,
dass Ihre Finger hierbei nicht abrutschen, d a sonst die Gefahr der Beschadigung des Nadeltragers oder der Diamantspitze selbst besteht.
VORSICHT: Erhohen Sie die Auflagekraft niemals iiber den anqegebenen
Maximalwert. Den Auflagekmft-Bereich fur Ihr Shure Tonabnehmersystem
finden Sie in den angegebenen Spezifikationen auf Seite 1.
Vorschlage fiir die Reinigung des Abtaststiftes (Diamant)
Zur Reinigung des Abtaststiftes benutzen Sie am besten eine Kamelhaarburste, die vorher leicht in Alkohol getaucht wurde. Der Alkohol wird alle
Schmutzruckstande, dib am Abt,aststift haften, beseitiqen. Um die Beschadigung (Verbiegen) des Nadeltragers zu vermeiden, sollte die Burste stets
von hinten nach vorne und niemals umgekehrt oder von Seite zu Seite bewegt werden.
BESONDERER HINWEIS: Der Dynetic Abtaststifteinschub ist das kritischste
Bauelement Ihres Tonabnehmersystems. Um sicher zu gehen. dass die hervorragenden technischen Daten Ihres Shure Abtastsystems auch beim Austausch des Abtaststifteinschubes weiterhin gewahrleistet sind, sollten Sie
beim Kauf eines Austauscheinschubes unbedingt darauf achten, dass dieser
den Namenszug "SHURE" tragt. Lehnen Sie minderwertige lmitationen ab,
d a diese unweigerlich zu einer Verminderung der Klangqualitat oder zu
erhohtem Plattenverschleiss fuhren wurden. Alle echten Dynetic Abtaststifteinschiibe werden von Shure Brothers, Inc. hergestellt. Werden Imitationen
benutzt, kann keine Garantie fur die Einhaltung der von Shure anqegebenen Spezifikationen gegeben werden. Akzeptieren Sie keine Nachahmungen!
Garantie
Auf dieses Shure Erzeugnis leisten wir unter normalem Gebrauch eine
einjahrige Garantie gegen elektrische und mechanische Fabrikationsfehler
vom Kaufdatum a n gerechnet. Bewahren Sie bitte den Beweis des Kaufdatums auf. Diese Garantie erstreckt sich auf alle Ersatzteile und Arbeitslohne. Sie schliesst jedoch die Nadelabnutzung aus.
Versandanweisungen:
Das System sorgfaltig wieder verpacken und a n die Fabrik einsenden.
Ausserhalb der Vereinigten Sta,aten sende man d a s System a n den Handler
oder d a s autorisierte Shure Service Zentrum zur Reparafur ein. Das System
wird lhnen dann wieder portofrei zuruckge,sandt.
FAClL REEMPLAZO DE LA AGUJA
Asir 10s laterales d e l a parte d e plastico d e l a aquja entre 10s dedos
pulgar e indice (ver ilustracion arriba). Extraer l a aguja tirando d e ella
con cuidado. Asir 10s laterales de l a parte d e plastico de l a aguja de
reemplazo entre 10s dedos pulgar e indice, e insertar el vastago d e l a
aguja en su alojamiento d e l a capsula. Presionar l a aguja a fondo hasta
que el cuerpo d e plastico d e dicha aguja encaje perfectamente con el
cuerpo d e l a capsula. Hay que tener cuidado de evitar que el dedo resbale
y daiie l a punta d e l a aguja o su vastago de soporte.
ATENCION: No utilizar fuerzas de apoyo superiores a las indicadas como
"maximas." Ver las especificaciones (arriba) p a r a las fuerzas de apoyo d e
cada modelo d e capsula.
Sugerencias Para Limpiar La Aguja
Para limpiar l a aguja, utilizar un pincel de pel0 d e camello (No. 2 o
menor) ligeramente bafiado en alcohol. El alcohol sacara toda acumulaci6n de impurezas que puedan haber recubierto l a punta de l a aguja. Los
pelos del pincel deberan recortarse d e mod0 que su longitud no s e a mayor
de 6 milimetros. Limpiar siempre l a aguja mediante un movimiento del
pincel, d e atras hacia delante, nunca desde l a parte frontal d e l a capsula
hacia atras o d e lado a lado.
NOTA ESPECIAL: El conjunto de l a aguja "Dynetic" utilizado en estas
capsulas es el componente mas critico. Para que l a calidad original de l a
capsula s e conserve, asegurarse a1 comprar,,una nueva aguja que esta
lleve l a siguiente certificacion en su estuche: This Stereo Dynetic stylus is
precision manufactured by Shure Brothers Inc." Evite imitaciones, pueden
reducir seriamente l a calidad de l a capsula. Todas las agujas "Dynetic"
autenticas estan fabricadas por Shure Brothers Inc. Obviamente, si se
utiliza cualquier aguja Dynetic de imitation, no podemos garantizar que
l a calidad suministrada por las capsulas Shure Dynetic estara de acuerdo
con las especificaciones publicadas. No acepte substitutos.
Garantia
Este producto Shure se garantiza en su uso normal como un producto
libre d e defectos electricos y mecanicos par un periodo de lin aiio desde l a
fecha d e su compra. Sirvase conservar l a prueba de l a fecha de l a compra.
Esta garantia incluye todas las partes y l a mano de obra. Esta garantia
no incluye el desgaste de l a aguja.
lnstrucciones de Embarque:
Empaquelo de nuevo con cuidado y devuelva el articulo a l a fabrica. Si
estci fuera de 10s Estados Unidos, devuelva el articulo a su distribuidor o a
su Centro de Servicio Shure p a r a su reparaci6n. El articulo sera devuelto o
usted con qastas pagados por adelantado.
Copyright 1969, S h u r c Brothers Inc.
27A.562 ( K I )
P r i n t e d in U.S.A.

Documents pareils

Shure M91E-GSL User Guide

Shure M91E-GSL User Guide Bauelement Ihres Tonabnehmersystems. Um s ~ c h e rzu gehen, dass die hervorragenden technischen Daten Ihres Shure Abtastsystems auch b e ~ mAustausch des Abtaststifteinschubes weiterhin gewahrleis...

Plus en détail