Bestellen Sie Ihr Abo per Post!
Transcription
Bestellen Sie Ihr Abo per Post!
s octobre ktober | rabai O t at ab R % 0 1 , adolescents | pour enfants e h lic d en g Ju er, 40% für Kind SuperPass 10% für/pour ALPES VAUDOISES GSTAAD ADELBODEN-LENK Jahresabonnemente | Abonnements annuels 31.10.2015 – 31.10.2016 Wintersaisonabonnemente | Abonnements saison hiver 2015 / 2016 Abonnement mit der längsten Wintersaison im Berner Oberland, Skifahren am Glacier 3000 ab 31. Oktober 2015 Abonnement avec la plus longue saison d‘hiver dans le Berner Oberland! Skier au Glacier 3000 à partir du 31 octobre 2015 St. Stephan – Zweisimmen – Saanenmöser – Schönried – Saanen – Gstaad – Lauenen – Gsteig – Glacier 3000 – Rougemont – Château-d’Oex Mit/avec SuperPass Les Diablerets – Villars – Gryon – La Lecherette – Leysin – Les Mosses und Skiregion Adelboden-Lenk zusätzlich/supplément Vorverkauf 1.10. – 31.10.2015 Saisonabo gültig vom 31.10.15 – 08.05.16 (inkl. Glacier 3000) Prévente 1.10 – 31.10.2015 Abo de saison valable 31.10.15 – 08.05.16 (y. c. Glacier 3000) Auskunft und Verkaufsstellen | Renseignements & Points de vente Gstaad Saanenland Tourismus, Ticketing, Haus des Gastes, Promenade 41, 3780 Gstaad Tel +41 33 748 81 82 Fax +41 33 748 82 77 [email protected], www.gstaad.ch Ab / dès le 1.10.15 Bis / jusqu’au 31.10.15 RougemontLa Videmanette Château-d’OexLa Braye Mo – Fr Lu – Ve Sa Sa 08.30 –12.00 / 13.30 – 18.00 10.00 – 12.00 / 13.30 – 17.00 Tél. +41 26 925 81 61 de / à 09.00 –16.00 Samedi + dimanche 3.+ 4.10. Samedi + dimanche 10.+11.10. de / à 09.00 –16.00 de / à 11.00 –15.00 Samedi 17.+ 24.+ 31.10. Tél. +41 26 924 67 94 de / à 09.00 –12.00 Samedi 10.10. du 12.10. au 31.10 du lundi au samedi 09.00 –12.00/14.00 –16.00 de Tel. +41 33 729 81 92 Mo–So Täglich1.10.–11.10. 12.10.– 31.10. Mo–Sa Ab 09.00 –16.00 10.00 –16.00 Tel. +41 33 729 81 72 Samstag 24.10.+ 31.10. Jeweils 10.00 –15.00 GstaadWispile Tel. Täglich +41 33 748 82 32 1.10.–18.10. Mo-So 09.00 –16.00 SchönriedRellerli Tel. Täglich Ab +41 33 748 87 11 1.10.– 25.10. Mo-So 26.10.– 31.10. 09.00 –16.00 10.00 –16.00 ZweisimmenRinderberg St. StephanLengebrand Col du Pillon Tel. +41 24 492 33 77 09.00 –16.30 Täglich (Geschlossen wegen Revision vom 12.– 30.10.2015) nouveau vendredi de 30.10. de 9.00 –12.00 et de 14.00 – 20.00 Bestellen Sie Ihr Abo per Post! Commandez votre abonnement par poste! Geben Sie die gewünschten Abonnemente im Formular auf der Rückseite an, verwenden Sie bitte pro Person eine Zeile. Saisonabonnemente werden auf Key-Card ausgestellt. Wenn Sie bereits eines dieser «Handsfree-Tickets» besitzen, legen Sie dieses der Bestellung bei. Falls Sie keines besitzen, addieren Sie bitte den Betrag für die Key-Card von CHF 5.– zu der Gesamtrechnung (Depotgebühr, welche nach Rückgabe der unbeschädigten Key-Card wieder zurückbezahlt wird). Bezahlen Sie den Totalbetrag Ihrer Bestellung (inkl. Depotgebühren und evtl. Porto / Verpackung) mit beigelegtem Einzahlungsschein auf unser Konto bei der Berner Kantonalbank. Damit Ihre Zahlung eindeutig identifiziert werden kann, bitten wir Sie, als Zahlungszweck / Mitteilungen auf dem Einzahlungsschein unbedingt den Familiennamen, Wohnort und alle Vornamen zu erwähnen. Indiquez les abonnements désirés au verso du formulaire en utilisant une ligne par personne. Les abonnements de saison seront établis sur des Key-Cards. Si vous possédez déjà un de ces supports mains libres, veuillez le joindre à votre commande. Si vous n’en possédez pas, il vous suffit d‘ajouter CHF 5.– pour une Key-Card au prix de l‘abonnement choisi (la taxe de dépôt vous sera restituée lorsque vous retournerez votre Key-Card en bon état). Payez le montant total de votre commande (sans oublier la taxe de dépôt et évent. frais de port / emballage) avec le bulletin de versement cijoint, sur notre compte auprès de la Banque Cantonale Bernoise. Afin de pouvoir identifier votre paiement, nous vous prions de bien vouloir indiquer clairement votre nom de famille, adresse et tous les prénoms sur le bulletin de versement sous motif versement /communications. Unterschreiben Sie das Formular auf der Rückseite und senden Sie es zusammen mit den entsprechenden Passfotos (Namen auf Rückseite schreiben) sowie allfälligen Key-Cards an: Gstaad Mountain Rides, Haus des Gastes, Promenade 41, 3780 Gstaad Bitte füllen Sie das Formular vollständig aus (wir benötigen alle Angaben, damit wir Ihre Saisonkarte erstellen können)! Spielregeln Vorverkaufsrabatt 10 % bei Bestellung und Bezahlung bis zum 31.10.15 SuperPass mit 10 % Rabatt im Oktober. Zu jedem Saisonabonnement gehört ein aktuelles Passfoto. Bei Postversand werden Porto und Verpackung (CHF 10.–) verrechnet. Postversand nach Eingang der Zahlung. Signez le formulaire au verso et retournez-le-nous avec les photos passeport (sans oublier de men-tionner le nom au dos de chaque photo) ainsi que les Key-Cards en votre possession à : Gstaad Mountain Rides, Haus des Gastes, Promenade 41, 3780 Gstaad Veuillez remplir le formulaire exactement comme demandé (nous avons besoin de toutes ces données pour établir votre abonnement)! Règles du jeu Rabais de prévente 10 %, si commandés et payés jusqu’au 31.10.2015 SuperPass avec 10 % de rabais en octobre. Pour chaque abonnement de saison joindre une photo récente. Pour les envois postaux, nous facturons le port et l’emballage (CHF 10.–). Envoi postal dès la réception du paiement. Allgemeines Généralités Ihr Foto wird digitalisiert im Zutrittssystem hinterlegt und bei Benutzung an Kontrollpunkten der Bergbahnen überprüft. Votre photo est introduite dans le système d’accès sous forme digitalisée et lors de son usage, elle est examinée aux points de contrôle. 40% Vorverkaufs-Kinder- und Jugendrabatt 40% rabais de prévente pour les enfants et adolescents Gstaad Mountain Rides fördert den Schneesport für Kinder und Jugendliche und entlastet damit das Familienbudget. Vorzugstarif Niedersimmental-Thun-Abonnement Einwohner des Niedersimmentals und des Verwaltungskreises Thun erhalten einen Vorzugstarif, Formular und Ausgabebestimmungen unter www.gstaad.ch/vorverkauf Gstaad Mountain Rides soutient les sports d‘hiver pour enfants et adolescents en allégeant le budget familial. Tarif préférentiel Abonnement Niedersimmental-Thun Habitants du Niedersimmental et de la région de Thun obtiennent un tarif préférentiel, formulaire et dispositions sur www.gstaad.ch/prevente Vorzugstarif Ferienwohnungsbesitzer Tarif préférentiel domicile vacances Besitzer einer Ferienwohnung erhalten einen Vorzugstarif, Formular und Ausgabebestimmungen unter www.gstaad.ch/vorverkauf Propriétaires d’un domicile de vacances obtiennent un tarif préférentiel, formulaire et dispositions sur www.gstaad.ch/prevente Jahresabonnement zum Vorzugspreis, inkl. Glacier 3000 bis Scex Rouge Mit einem Aufpreis für CHF 150.– (Senioren 135.–, Jugendliche 135.–, Kinder 90.–) beim Kauf des Saisonabo Winter 2015/16 ist der Sommer 2016 inklusive. Gültig auf allen Bergbahnen von Gstaad Mountain Rides bis Betriebsschluss gemäss www.gstaad.ch, spätestens 18.00 Uhr. Im Sommer nicht gültig auf öffentlichen Verkehrsmitteln. Achtung SuperPass als Jahresabo im Sommer 2016 nur im Gebiet von Gstaad Mountain Rides gültig. Gültigkeit des Saisonabonnements Bis Betriebsschluss der Bergbahnen gemäss Pistenplan 2015/16, spätestens 18.00 Uhr. Zeitlich unbeschränkt gültig im Zug von St. Stephan bis Rossinière 2. Klasse und Postauto zwischen Saanenmöser bis Col du Pillon, Lauenen und Turbach. Nicht gültig für Erwerbs- und Schulfahrten. SKILINE – Pistentag Auswertung Gefahrene Höhenmeter und Pistenkilometer einfach und gratis auswerten unter http://www.gstaad.ch/berge/winter/tickets-tarife.html (Rubrik «Betriebsdaten & Tickets») oder www.skiline.cc Abonnement annuel avantageux, incl. Glacier 3000 jusqu’à Scex Rouge Pour CHF 150.– (seniors 135.–, adolescents 135.–, enfants 90.–) de plus lors de l’achat de l’abonnement de saison d’hiver 15/16, la saison d’été 2016 est incluse à l’abonnement. Validité de toutes les remontées mécaniques de Gstaad Mountain Rides jusqu’à la fermeture des installations selon prospectus d’été, au plus tard jusqu’à 18h00. En été, non valable dans les transports publics. Attention SuperPass annuel en été 2016 seulement valable dans la région Gstaad Mountain Rides. Validité de l’abonnement de saison hiver Jusqu’à la fermeture des installations selon le plan des pistes 2015/16, au plus tard jusqu’à 18h00. Validité illimitée toute la journée dans le train MOB de St. Stephan à Rossinière en 2e classe et dans le CarPostal entre Saanenmöser et le Col du Pillon, Lauenen et Turbach. Il n’est pas valable pour les courses scolaires et pendulaires. SKILINE – évaluation de la journée à ski Vous pouvez évaluer simplement et gratuitement les dénivelés et les kilomètres de pistes parcourus sous http://www.gstaad.ch/berge/winter/tickets-tarife.html (rubrique «Dates & Forfaits») ou www.skiline.cc GSTAAD MOUNTAIN RIDES Haus des Gastes, Promenade 41, CH-3780 GSTAAD Tel. +41 33 748 81 81, Fax +41 33 748 82 77, INFOLINE: +41 33 748 82 82 www.gstaad.ch, [email protected] Preise | prix CHF Gast | hôte Winter Saisonabo Plus (Jahresabo) | Abo de saison d’hiver Plus (Abo annuel) Inklusive ÖV | y.c. transport public 31.10.2015–8.5.2016 Aufpreis zum Jahresabo | Supplément pour l’abo annuel A B C D 150 135 135 90 Saisonabos | Abos de saison Gast | hôte Inklusive ÖV / y.c. transport public 31.10.2015–8.5.2016 B C D Ab | dès le1.11.15 1070 963 963 589 Vorverkauf 10% Bestellung und Zahlungseingang bis 31.10.15 Commande et paiement reçu au 963 867 578 354 SuperPass Gstaad, Alpes vaudoises und Adelboden-Lenk Hit! Siehe unten | Hit! voir en bas Ohne Rabatt Ab | dès le1.11.15 1170 1063 1063 750 Vorverkauf 10% Bestellung und Zahlungseingang bis 31.10.15 Commande et paiement reçu au 1053 958 958 675 Kat. | Cat. A Ohne Rabatt A Erwachsene Adultes B Seniorinnen 1951 und älter, Senioren 1950 und älter Seniors femmes 1951 et plus âgées, Seniors hommes 1950 et plus âgés C Jugendliche 1999 – 1992 Adolescents 1999 – 1992 D Kinder 2006 – 2000 Enfants 2006 – 2000 Kinder unter 9 Jahre GRATIS, mit SuperPass bei Adelboden-Lenk 50 % Rabatt-Austausch. WICHTIG: Auch nicht zahlungspflichtige Kinder benötigen ein Ticket mit Foto! (Depotkarte CHF 5.–) Ausweiskopie nötig! Enfants moins de 9 ans GRATUITS, avec SuperPass chez Adelboden-Lenk 50 % rabais d‘échange. IMPORTANT : les enfants gratuits ont aussi besoin d’un billet avec photo! (carte dépôt CHF 5.–) Copie carte d’identité nécessaire! Alle Abonnemente benötigen ein Foto (Aufnahme an der Verkaufsstelle möglich). Tous abonnements de saison nécessitent une photo (photographie à la caisse possible). Bestellung | commande Familienname | nom de famille Neue Kunden: Um vom Vorverkaufsrabatt zu Strasse | adresse profitieren, muss das Foto zwingend beiliegen! PLZ / Ort | nº postal / lieu Nouveaux clients : Afin de profiter du rabais Telefon | téléphone prévente la photo doit absolument être jointe ! E-Mail | adresse e-mail Kat. Cat. Name/Vorname Jahr oder Saison Gstaad- oder SuperPass Nom/Prénom Annuel ou Saison Gstaad ou SuperPass Geburtsdatum neues Passfoto beigelegt KeyCard beigelegt Preis Date de naissance nouvelle photo annexée KeyCard annexée Prix Zutreffendes bitte ankreuzen | marquez d‘une croix x CHF 5.– + Porto/ Verpackung | port /emballage CHF 10.– + Anzahl neue KeyCards | nombre de nouvelles KeyCards Gesamtbetrag | prix total Bezahlung bis / payement jusqu’au 31.10.15 10 % Rabatt / rabais Bezahlung bis / payement jusqu’au 31.10.15 40 % Kinder, Jugendliche / enfants, adolescents c Auf Bankkonto / sur compte bancaire, BEKB Bern Verein Gstaad Mountain Rides, BC 79030, BIC/SWIFT: KBBECH22XXX IBAN Nr.: CH03 0079 0016 9229 0109 7 Bar bei Abholung im Büro in Gstaad | comptant lorsque nous passerons chercher le(s) abonnement(s) au bureau à Gstaad c Eurocard/Mastercard c c Visa c Nr. | nº Achtung: bei Bezahlung ab 1.11.2015 gilt Normaltarif Attention: payement à partir du 1.11.2015 tarif normal Sicherheitscode/ CVV2 Gültig bis | valable jusqu’au : Versand /Abholung | envoi / enlèvement Bitte schicken Sie uns die bestellten Abonnemente per Post zu (Porto / Verpackung CHF 10.–) c Veuillez nous envoyer la commande par courrier (port/emballage CHF 10.–) c Wir werden die Abonnemente im Tourismusbüro in Gstaad abholen|Nous viendrons chercher les abonnements au office tourisme à Gstaad Ort und Datum | lieu, date Unterschrift | signature Irrtum, Auslassungen und Änderungen vorbehalten, S E & O, Sauf erreurs et omissions. ALPES VAUDOISES GSTAAD ADELBODEN-LENK 3 Skiregionen 188 Anlagen 630 km Pisten Saison von Ende Oktober bis im Mai bis 3000 m.ü.M. 3 domaines skiables en 1 forfait 188 remontées mécaniques 630 km de pistes Saison de fin octobre à mai Jusqu’ à 3000 m Wir bedanken uns bei Ihnen und wünschen einen fantastischen Winter mit stiebendem Pulverschnee und einen sonnigen Sommer voller Bergerlebnisse. Ihre Bergbahnen Empfangsschein / Récépissé / Ricevuta Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Berner Kantonalbank AG 3001 Bern Einzahlung Giro Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Berner Kantonalbank AG 3001 Bern Zugunsten von / En faveur de / A favore di 30-106-9 CH03 0079 0016 9229 0109 7 Verein Gstaad Mountain Rides Promenade 41 3780 Gstaad Konto / Compte / Conto CHF ▼ Versamento Girata Zahlungszweck / Motif versement / Motivo versamento Zugunsten von / En faveur de / A favore di CH03 0079 0016 9229 0109 7 Verein Gstaad Mountain Rides Promenade 41 3780 Gstaad Konto / Compte / Conto Versement Virement 30-106-9 CHF ▼ ▼ • Einbezahlt von / Versé par / Versato da ▼ • Einbezahlt von / Versé par / Versato da 441.02 Nous vous remercions pour la confiance que vous nous accordez et vous souhaitons d’ores et déjà une superbe saison d’hiver ainsi qu’un bel été. Vos remontées mécaniques 303 Die Annahmestelle L’office de dépôt L’ufficio d’accettazione 000000000009000169229010976+ 077903037> 300001069>