Le banc de l`écailler
Transcription
Le banc de l`écailler
Brunch chaque dimanche avec une coupe de champagne Brunch every sunday with a glass of champagne 94€ Fromages - CHEESES Assiette de Roquefort « Castelviel » de Gabriel Coulet / confiture poire cumin 15 Sélection de fromages affinés de « La ferme d’Alexandre » 21 Le banc de l’écailler 4/8 from the seafood counter Plate of « Castelviel » Roquefort from Gabriel Coulet / Jam pear and cumin Selected matured cheeses from « La ferme d’Alexandre » Petite ou grande salade verte Small or large green salad La composition de notre plateau peut être modifiée en fonction des arrivages The composition of our platter may change according to availability Plateau “Capucines” Desserts - DESSERTS Pomme caramel tatin / biscuit sablé amande / sorbet pomme Calvados 16 Palet mangue / poire / passion / crème de thé à la fleur de cerisier / sorbet poire 16 Caramel apple Tatin Style / almond buiscuit / apple sorbet Calvados Mango tart / pear / passion / cream tea / flavored with cherry flower / pear sorbet St Honoré vanille / caramel à notre façon / glace vanille 16 Mille-feuille classique du café de la paix / crème anglaise vanille 16 L’opéra café / classique du café de la paix / crème anglaise vanille 16 St Honoré served with vanilla / caramel / vanilla ice cream Napoleon with Vanilla Opéra cake / chocolate / coffee panaché d’huîtres (14 pièces) 2 belons n°2, 5 fines de Claire n°3, 5 Taillepied n°3, 2 Gillardeau n°3 assortment of oysters (14 pieces) 2 belons n°2, 5 fines de Claire n°3, 5 Taillepied n°3, 2 Gillardeau n°3 Plateau “Café de la Paix” 95 panaché d’huîtres : 2 fines de Claire n°3, 2 Taillepied n°3, 1 belon n°2, 2 Ronce n°3, 1 clam, 3 amandes, 3 palourdes, 1/2 tourteau, 3 langoustines, 3 crevettes roses, crevettes grises et bulots assortment of oysters: 2 fines de Claire n°3, 2 Taillepied n°3, 1 belon n°2, 2 Ronce n°3, 1 hard-shell clam, 3 queen scallops, 3 clams, 1/2 crab, 3 Dublin Bay prawns, 3 pink shrimps, tiny shrimps and whelks Plateau “Prestige” Café Gourmand (hors formule) pour deux personnes for two people 1 homard, panaché d’huîtres : 4 fines de Claire n°3, 4 Taillepied n°3, 4 belons n°2, 2 Ronce n°3, 2 clams, 6 amandes, 6 palourdes, 1 tourteau, 6 langoustines, 6 crevettes roses, crevettes grises et bulots 1 lobster, assortment of oysters: 4 fines de Claire n°3, 4 Taillepied n°3, 4 belons n°2, 2 Ronce n°3, 2 hard-shell clams, 6 queen scallops, 6 clams, 1 crab, 6 Dublin Bay prawns, 6 pink shrimps, tiny shrimps and whelks 16 Amandes queen scallops (les 6) 10 Clams hard-shell clams (la pièce) 15 Bulots whelks (180g env.) 13 Palourdes clams (les 6) Les classiques du Café de la Paix Café de la Paix classics Crevettes grises tiny shrimps (120g env.) 16 Crevettes roses pink shrimps (120g env.) 22 Tourteau crab (la pièce) 23 Homard froid cold lobster (400g env.) 10/2016 Prix nets en euro, taxes et service compris. Nous acceptons uniquement espèces et cartes bancaires. We accept cash and credit cards only. Net prices in euro, taxes and service included @cafedelapaixparis 17 cold Dublin bay prawns Certaines préparations peuvent contenir des produits allergènes. Merci de le signaler au Maître d’hôtel @Café de la Paix Langoustines froides (400g env.) 39 Les plats « faits maison » sont élaborés sur place à partir de produits bruts @ICCafedelapaix 65 HUÎTRES SPÉCIALES D’ISIGNY TAILLEPIED® Creuses n°3 (les 6) 25 HUÎTRES FINES DE CLAIRE Creuses n°1 (les 6) 26 / Creuses n°3 (les 6) 25 HUÎTRES GILLARDEAU® Creuses n°3 (les 6) 30 HUÎTRES BELONS DE BRETAGNE Plates n°0 (les 6) 32 / Plates n°2 (les 6) 27 HUÎTRES RONCE DE CHEZ DAVID HERVÉ N°2 (les 6) 30 51 Certaines préparations peuvent contenir des produits allergènes. Merci de le signaler au Maître d’hôtel @ICCafedelapaix 210 @Café de la Paix @cafedelapaixparis Entrées - STARTERS Légumes de saison / noix croquantes 18 Chèvre frais / aubergine / raisins 19 Seasonal vegetables salad / crunchy nuts Fresh goat cheese / eggplant / grape Menu du marché et “avant spectacle” - MARKET MENU AND “BEFORE SHOW” MENU S ervice de 12h00 à 15h00 et de 18h00 à 19h30 Fameuse soupe à l’oignon gratinée créée en 1862, célèbre pour son goût unique Traditional French cheese-topped onion soup, created in 1862, famous for its unique taste Foie gras du Café de la Paix Foie gras, Café de la Paix style Caviar Petrossian Daurenki Imperial 50g Petrossian Daurenki Imperial caviar 50g Suggestion du jour Suggestion of the day 24 Service from noon until 3.00pm and from 6.00pm until 7.30pm 35 Plat - Dessert Main course + dessert......................................................................... 39 € Entrée - Plat Starter + main course............................................................................. 45 € Entrée - Plat - Dessert Starter + main course +dessert................................ 55 € 220 23 Entrées - STARTERS Légumes de saison / noix croquantes Seasonal vegetables salad / crunchy nuts poissons - FISH Chèvre frais / aubergine / raisins Fresh goat cheese / eggplant / grape Seiche / riz Bomba / chorizo des Montagnes Noires 36 Saumon cuit vapeur / Pamplemousse / vanille / légumes de saison 43 Plats - MAIN COURSES Lotte / jus d’une bouillabaisse 46 Seiche / riz Bomba / chorizo des Montagnes Noires Sole meunière ou grillée Grilled or sautéed sole meunière 71 Suprême de pintade / crémeux de cresson / pommes de terre confites au romarin Squid / Bomba Rice / chorizo sausage from Black Mountains Steam salmon / Grapefruit / vanilla / seasonal vegetables Monkfish / bouillabaisse juice Suggestion du jour Suggestion of the day Squid / Bomba Rice / chorizo sausage from Black Mountains Breast of guinea flowl / creamy watercross / potatoes confites with rosemary Pièce du boucher / garniture de saison viandes - Butcher’s cut / seasonal side dish MEAT Suggestion du jour Suggestion of the day Suprême de pintade / crémeux de cresson / pommes de terre confites au romarin 32 Tartare de bœuf classique fait maison 34 Breast of guinea flowl / creamy watercross / potatoes confites with rosemary Classic (chopped, raw) beef tartare 35 Butcher’s cut / seasonal side dish Grilled or pan-fried beef filet / seasonal side dish Sélection assiette de fromages affinés (+10 € ) Plate of selected aged cheeses (+10 € ) Pièce du boucher / garniture de saison Filet de bœuf grillé ou poêlé / garniture de saison Desserts à la carte - DESSERTS ON THE MENU 46 Ris de veau / romarin / gingembre 48 Belle côte de veau / vrai jus 49 Veal sweetbreads / rosemary / ginger Veal chop from Aveyron, veal juice Suggestion du jour Suggestion of the day Plat végétarien de poisson Fish vegetarian suggestion Plat végétalien de légumes Vegetable vegan suggestion Garniture supplémentaire 5€ Légumes de saison ou Pommes Grenailles ou Pommes purée Season vegetables or New potatoes or Mash Potatoes 35 26 24 Certaines préparations peuvent contenir des produits allergènes. Merci de le signaler au Maître d’hôtel @ICCafedelapaix @Café de la Paix @cafedelapaixparis