secretariat general - Council of Europe

Transcription

secretariat general - Council of Europe
SECRETARIAT GENERAL
DIRECTORATE OF LEGAL ADVICE
AND PUBLIC INTERNATIONAL LAW (JURISCONSULT)
PUBLIC INTERNATIONAL LAW DIVISION
AND TREATY OFFICE
Please quote: JJ7934C
Tr./127-146 - CORRIGENDUM
Strasbourg, 13 March 2015
NOTIFICATION OF RATIFICATION
State:
Russian Federation.
Represented by:
Mr Alexander ALEKSEEV, Ambassador Extraordinary and
Plenipotentiary, Permanent Representative of the Russian Federation
to the Council of Europe.
Instrument:
Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters,
opened for signature in Strasbourg, on 25 January 1988 (ETS No. 127)
as amended by the 2010 Protocol (CETS No. 208).
Date of entry into force
of the instrument:
1 June 2011.
Date of ratification:
4 March 2015.
Date of entry into force
In respect of
the Russian Federation:
1 July 2015.
Reservations:
Declarations:
ETS No. 127 Res./Decl. Russian Federation.
(See Annex)
Notification made in accordance with Article 32 of the Convention.
Copy to all member States
+ Australia, Canada, Chile, Israel, Japan, Korea, Mexico, New
Zealand, United States of America and OECD.
Council of Europe
F-67075 Strasbourg Cedex
Treaty Office : +33 (0)3 90 21 43 18
+33 (0)3 88 41 36 68
Tel.: +33 (0)3 88 41 20 00
Fax: +33 (0)3 90 21 51 31
E-mail: [email protected]
http://conventions.coe.int
ETS/STE No 127
CONVENTION ON MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN TAX MATTERS
opened for signature, in Strasbourg, on 25 January 1988
as amended by the 2010 Protocol (CETS No. 208)
CONVENTION CONCERNANT L'ASSISTANCE ADMINISTRATIVE
MUTUELLE EN MATIERE FISCALE
ouverte à la signature, à Strasbourg, le 25 janvier 1988
telle qu'amendée par le Protocole de 2010 (STCE n° 208)
______________
Reservations and Declarations
Réserves et Déclarations
RUSSIAN FEDERATION
Reservations and declarations
contained in the instrument of ratification deposited with the Secretary
General of the Council of Europe, on 4 March 2015 - Or. Engl.
1) Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to
provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties in any of the following categories listed in
paragraph 1.b of Article 2:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf of political subdivisions
or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social security institutions
established under public law;
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party, namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles.
2) Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to
provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of an administrative fine, for all taxes
listed in paragraph 1 of Article 2.
3) Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Russian Federation reserves the right to apply
paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance related to taxable periods beginning on or
after 1 January of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol,
entered into force in respect of the Russian Federation, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding the one in which
the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force in respect of the Russian Federation.
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a
i. tax on income of individuals, tax on profits of organisations;
../..
-2-
Article 2, paragraph 1.b
iii. B. tax on the property of organisations;
iii. C. value-added tax;
iii. D. excise tax;
iii. E. transport tax;
iii. G. any other taxes:
- water tax;
- mineral resource extraction tax;
- special tax regimes: taxation system for agricultural producers (uniform agricultural tax), simplified
taxation system, taxation system in the form of uniform tax on the imputed income for individual kinds
of activity, licence-based system of taxation;
- tax on gambling;
iv. land tax, tax on the property of individuals.
ANNEX B – Competent Authorities
The Russian Federation declares that the competent authorities of the Russian Federation listed in Annex B of
the Convention are:
- the Federal Tax Service and its authorised representatives;
- the Federal Bailiff Service and its authorised representatives.
FEDERATION DE RUSSIE
Réserves et déclarations
consignées dans l’instrument de ratification déposé auprès du Secrétaire
Général du Conseil de l’Europe, le 4 mars 2015 - Or. angl.
1) Conformément à l’article 30, paragraphe 1.a, de la Convention, la Fédération de Russie se réserve le droit
de n'accorder aucune forme d'assistance pour les impôts des autres Parties entrant dans l'une des
catégories suivantes énumérées à l'article 2, paragraphe 1, alinéa b :
i. impôts sur le revenu, les bénéfices ou les gains en capital ou l'actif net qui sont perçus pour le compte
des subdivisions politiques ou des collectivités locales d'une Partie ;
ii. cotisations de sécurité sociale obligatoires dues aux administrations publiques ou aux organismes de
sécurité sociale de droit public ;
iii. impôts d'autres catégories, à l'exception des droits de douane, perçus pour le compte d'une Partie, à
savoir:
A. impôts sur les successions ou les donations ;
F. impôts sur l'utilisation ou la propriété de biens mobiliers autres que les véhicules à moteur.
2) Conformément à l’article 30, paragraphe 1.b, de la Convention, la Fédération de Russie se réserve le droit
de ne pas accorder d'assistance en matière de recouvrement de créances fiscales quelconques, ou de
recouvrement d'amendes administratives pour tous les impôts énumérés à l'article 2, paragraphe 1.
3) Conformément à l’article 30, paragraphe 1.f, de la Convention, la Fédération de Russie se réserve le droit
d’appliquer l’article 28, paragraphe 7, exclusivement pour l’assistance administrative couvrant les périodes
d’imposition qui débutent le 1er janvier, ou après le 1er janvier de la troisième année précédant celle où la
Convention, telle qu’amendée par le Protocole de 2010, est entrée en vigueur à l’égard de la Fédération de
Russie, ou en l’absence de période d’imposition, pour l’assistance administrative portant sur des obligations
fiscales prenant naissance le 1er janvier ou après le 1er janvier de la troisième année précédant celle où la
Convention, telle qu’amendée par le Protocole de 2010, est entrée en vigueur à l’égard de la Fédération de
Russie.
../..
-3ANNEXE A – Impôts auxquels s'applique la Convention
Article 2, paragraphe 1.a.
i. impôt sur le revenu des personnes physiques, impôt sur les bénéfices des organisations ;
Article 2, paragraphe 1.b.
iii. B. taxe sur la propriété des organisations ;
iii. C. taxe sur la valeur ajoutée ;
iii. D. droit d’accise ;
iii. E. taxe sur les transports ;
iii. G. toutes autres taxes :
- taxe sur l’eau ;
- taxe sur l’extraction des ressources minières ;
- régimes fiscaux spéciaux: système d'imposition pour les producteurs agricoles (taxe agricole uniforme),
système simplifié d'imposition, système d'imposition sous forme de taxe uniforme sur le revenu
théorique d’activité individuelle, système de taxation basé sur des licences ;
- taxe sur les paris ;
iv. impôt foncier, impôt sur la propriété individuelle.
ANNEXE B – Autorités compétentes
La Fédération de Russie déclare que les « autorités compétentes » de la Fédération de Russie énumérées à
l’annexe B de la Convention sont :
- le Service Fédéral des Impôts ou ses représentants autorisés ;
- le Service Fédéral des Huissiers ou ses représentants autorisés.

Documents pareils