András schiff, piAno 15 MAY `16
Transcription
András schiff, piAno 15 MAY `16
centre for fine arts brussels music András Schiff, piano 15 MAY ‘16 Grote Zaal Henry Le Bœuf ∙ Grande Salle Henry Le Bœuf Paleis voor Schone Kunsten Brussel Palais des Beaux-Arts Bruxelles „Wer die Musik liebt, kann nie ganz unglücklich werden.“ « Celui qui aime la musique ne peut jamais être totalement malheureux. » “Wie van muziek houdt, kan nooit volledig ongelukkig worden.” Franz Schubert Programma · Programme, p. 3 Toelichting, p. 4 Clé d’écoute, p. 8 Biografieën · Biographies, p. 13 The Space between the Notes, p. 15 1 FRANÇAIS / NEDERLANDS / LE FESTIVAL / HET FESTIVAL / TRENTIÈME ÉDITION / DERTIGSTE EDITIE / ÉTÉ / 2016 ZOMER / DU 04 JUILLET / AU 31 AOÛT / VAN 04 JULI / TOT 31 AUGUSTUS / CONSERVATOIRE / CONSERVATORIUM / 12:15’ 30 À/ OM / CONCERT QUOTIDIEN / DAGELIJKS CONCERT / INFORMATIONS : INFORMATIE : 02/512 30 79 www.midis-minimes.be VOUS DESIREZ RECEVOIR LE PROGRAMME DETAILLE DES CONCERTS op.3 U WENST HET GEDETAILLEERDE PROGRAMMA TE ONTVANGEN NOM / NAAM : .................................................................................................................... ADRESSE / ADRES : ......................................................................................................... E-MAIL : .............................................................................................................................. A RENVOYER À / TERUG TE STUREN NAAR MIDIS-MINIMES RUE VANDERMEERSCHSTRAAT 30 BRUXELLES 1030 BRUSSEL [email protected] András Schiff piano Joseph Haydn 1732-1809 Sonate voor piano in C · Sonate pour piano en ut majeur, Hob. XVI:50 (1794-1795) —— Allegro —— Adagio —— Allegro molto Ludwig van Beethoven 1770-1827 Sonate voor piano nr. 30 in E · Sonate pour piano n° 30 en mi majeur, op. 109 (1820) —— Vivace ma non troppo —— Prestissimo —— Andante: Gesangvoll, mit innigster Empfindung Wolfgang Amadeus Mozart 1756-1791 Sonate voor piano nr. 16 in C · Sonate pour piano n° 16 en ut majeur, KV 545 (1788) —— Allegro —— Andante —— Rondo Franz Schubert 1797-1828 Sonate voor piano nr. 21 in c · Sonate pour piano n° 21 en ut mineur, D 958 (1828) —— Allegro —— Adagio —— Menuetto & Trio —— Allegro concert zonder pauze · concert sans pause 21:45 einde van het concert · fin du concert Gelieve uit respect voor de artiesten en de muziek de stilte te bewaren. Schakel je gsm of elektronisch uurwerk uit en hoest niet onnodig. Het is verboden te fotograferen, te filmen en opnames te maken. Pour les artistes et la musique, merci de respecter le silence. Veillez à éteindre téléphones portables, montres électroniques et à réprimer les toux. Il est interdit de photographier, filmer et enregistrer. 3 toelichting Last Sonatas Ode aan de meesters van de Eerste Weense School De laatste werken van een componist hebben altijd iets mythisch: ze worden gezien als een testament, een samenvatting van een carrière of een blik op de toekomst. In de seizoenen 2014-2015 en 2015-2016 toert András Schiff met de Last Sonatas-cyclus, waarbij hij de laatste drie klaviersonates van de reuzen uit de Eerste Weense School brengt: Mozart, Haydn, Beethoven en Schubert. In het werk van de vier componisten neemt de sonatevorm* een cruciale plaats in. De cyclus van in totaal twaalf sonates zijn daarom als het ware een eerbetoon aan de sonatevorm, “een van de meest fantastische uitvindingen in de westerse muziek”, aldus Schiff. Voor zijn recital bij BOZAR speelt de Hongaarse grootmeester de derde laatste sonate van elk van de vier: Haydns Pianosonate in C, Hob. XVI:50, expliciet geschreven voor een Broadwood pianoforte met zijn uitgebreide klankbereik, de populaire Sonata facile van Mozart, het expressieve opus 109 van Beethoven en de Pianosonate, D 958 van Schubert, die aanknoopt met het voorbeeld van Beethoven en tegelijk nieuw terrein verkent. Joseph Haydn Sonate voor piano in C, Hob. XVI:50 (1794-1795) Het stond goed voor de burgerij in de 18e eeuw om een piano te bezitten. Bovendien was de opvoeding van de kinderen, en dan vooral van de meisjes, niet compleet zonder muzikale vorming. Daarom werden nogal wat pianowerken geschreven voor huiselijke kring, en werden ze vaak aan vrouwen opgedragen – zo ook de Pianosonate, Hob. XVI:50. Haydns sonates zijn intieme werken. Voor hem was de sonate het medium bij uitstek waarin hij uiting gaf aan zijn esthetische opvattingen. De werken van Haydn uit de periode 1766-1773 zijn gekenmerkt door Sturm und Drang. In deze sonates wint de hartstocht en de sensibiliteit het van de rationaliteit van de Verlichting. Nadien volgt een kalmere periode, waarin er een invloed van Mozart – voor wie Haydn steeds een grote bewondering koesterde – merkbaar is. De sonates gecomponeerd tussen 1789 en 1795 vormen tot slot het hoogtepunt van Haydns productie voor *Sonatevorm: klassieke vorm, gebaseerd op de behandeling van twee thema's in drie grote etappes (expositie, doorwerking, reprise) binnen een welbepaald tonaal kader. 4 de piano. Ze sluiten aan bij een brede stijl en klinken bijna symfonisch. De Sonate voor piano in C, Hob. XVI:50 komt uit deze laatste creatieve periode van Haydn. De componist schreef ze in 1794-95 tijdens zijn tweede verblijf in Londen. Bestemmelinge was de klaviervirtuoze Therese Jansen Bartolozzi. Om den brode moest Haydn echter geen opdrachten meer aanvaarden: in de jaren 1790 was Haydn een vrij componist geworden na de beëindiging van zijn werk in vaste dienst aan het hof van de Esterházy’s. Hij was welstellend en bekend, en kon het zich veroorloven te componeren naar zijn eigen smaak. Haydns schrijfstijl is dan ook rijk en breed, zoals blijkt uit de Sonate voor piano in C, Hob. XVI:50. Het eerste deel van deze sonate verrast door de gedaanteverwisselingen die het hoofdthema ondergaat. Haydn toont zich een meester van de doorwerking, waardoor het middendeel van de eerste beweging uiterst boeiende muziek oplevert. Van het langzame deel, Adagio, is meer dan eens gezegd dat het treurmuziek voor Mozart is, omdat het thema ervan verwijst naar Mozarts Pianosonate, KV 310. Deze beweging contrasteert met het finale Allegro molto, dat flitsend en zelfs grappig is en om de haverklap onverwachte wendingen neemt. 5 Ludwig van Beethoven Sonate voor piano nr. 30 in E, op. 109 (1820) De tweeëndertig pianosonates van Ludwig van Beethoven zijn als een parcours dat de meest persoonlijke gevoelens en de denkwereld van de componist weerspiegelt. In de pianosonate kon Beethoven, pianist in hart en nieren, zijn diepste zielenroerselen uitdrukken. Zijn werken in dit genre vormen als het ware een tegenpool voor de extraverte emotionaliteit van zijn symfonieën en andere werken voor grote bezetting. In het notitieboekje van Beethoven staan schetsen van de drie laatste pianosonates met opusnummers 109 tot en met 111 door elkaar. Daardoor vormen ze een soort van eenheid. Deze drie sonates komen uit een periode waarin Beethoven resoluut toekomstgericht dacht. Rond 1818 kwam hij stilaan een lange periode van psychische en materiële problemen te boven en begon opnieuw te componeren. Hij liet alle hoop varen begrepen te worden door zijn tijdgenoten en schreef muziek voor de komende generaties. De stijl van zijn laatste sonates is dan ook doordrongen van deze ingesteldheid. Beethoven begon aan zijn opus 109 kort na de publicatie van het opus 106, de ‘Hammerklavier’-sonate. Het lijkt wel of Beethoven de nieuwe muzikale en pianistieke mogelijkheden, die het opus 106 had blootgelegd, wilde verkennen. Beethoven toonde zich inderdaad erg vernieuwend op vele vlakken, wat tot onbegrip leidde bij zijn toehoorders. Zo gaan snelle en langzame passages volledig in elkaar op, terwijl die in de vroege sonates geplaatst werden in de allegro’s en adagio’s – zoals de traditie het voorschreef. De tempoaanduiding van de eerste beweging, Vivace ma non troppo, wordt tweemaal door een ‘Adagio espressivo’, een soort vrij intermezzo, onderbroken. Verder is de opbouw zeer vrij, met hier en daar een terugkeer van bepaalde motieven. Er is ook geen sprake van een middenfase waarin het thematisch materiaal verder wordt uitgewerkt (de zogenaamde doorwerking), en nog minder van een gebruikelijke reprise van beide thema’s. Alles lijkt wel dooreengevlochten. Het tweede deel, Prestissimo, is dan wel in de klassieke sonatevorm, zijn het in miniatuur. Maar de grote ontboezemingen bewaarde Beethoven – volledig tegen de conventies in – voor het laatste deel, Andante, Gesangvoll, mit innigster Empfindung (zangerig, met de diepste gevoelens). Het zwaartepunt van het werk, normaal aan het eerste deel voorbehouden, is opzettelijk naar de finale verschoven: opnieuw gebruikte Beethoven hier geen sonatevorm, maar een ongewone reeks variaties. Het rustige, verinnerlijkte hoofdthema is perfect in evenwicht door zijn opbouw van tweemaal acht maten. De variaties die er op volgen zijn veel meer dan een decoratief commentaar of een ruimere invulling van het thema. Iedere variatie schetst een andere gemoedstoestand. András Schiff vindt het opus 109 van Beethoven een van de meest poëtische sonates, een sonate zonder begin en einde. De pianist zei ooit dat artiesten weliswaar altijd erg dankbaar zijn voor het applaus na een optreden, maar na de uitvoering van sommige muziekstukken is stilte eigenlijk de beste reactie. Volgens Schiff is Beethovens opus 109 een van die werken. 6 Wolfgang Amadeus Mozart Sonate voor piano nr. 16 in C, KV 545 (1788) De klavierconcerti van Mozart zijn bedoeld voor het concertpodium, en zijn daarom vaak erg virtuoos. Maar zijn solo-sonates, variaties en diverse stukken componeerde Mozart voor leerlingen of om opgevoerd te worden in de huiskamer. De bedoelde uitvoerders van deze werken waren technisch en muzikaal vaak beperkt. Dat merk je in de partituur, die minder uitgesproken veeleisend is. Maar dat is relatief. Zo is de Sonate voor piano nr. 16 in C, KV 545, de “Sonata facile” die Mozart omschreef als “voor beginners”, niet zomaar voor om het even wie weggelegd. Met zijn repetitieve triolen, snelle ladders en gebroken akkoorden – die alle volledig egaal en in één constante stroom moeten worden gespeeld – vergt de sonate een grote technische beheersing. Het openingsAllegro bijvoorbeeld vraagt een absolute ritmische controle. Het Andante is erg galant en bevallig. In dit deel hoor je een echo van Don Ottavio’s aria “Dalla sua pace” uit Don Giovanni. De finale is opgewekt en zorgeloos, een passend slot voor deze compositie. Franz Schubert Sonate voor piano nr. 21 in c, D 958 (1828) Schubert was de laatste grote componist bij wie de pianosonate een centrale plaats had in zijn oeuvre. Hij componeerde 23 pianosonates (waarvan hij er twaalf afwerkte), die zich kunnen meten met die van Haydn, Mozart en Beethoven. Toch lieten vele muzikanten de pianosonates van Schubert lang links liggen. Pas rond het midden van de 20e eeuw konden ze opnieuw op de belangstelling van pianisten rekenen. De reden waarom deze werken van Schubert lang werden genegeerd, is omdat de componist de sonate op vormelijk vlak niet vernieuwd heeft; het belang van zijn werken lag voornamelijk in de muziektaal. Hij verkende de uiterste grenzen van de harmonie en gaf zijn sonates een uitgesproken lyrisch karakter. Minder dan twee maanden voor zijn dood, in september 1828, componeerde Schubert nog drie grote pianosonates. Zij vormen een hoogtepunt in de koortsachtige creativiteit die het laatste levensjaar van de componist beheerste, en zijn in zekere zin een samenvatting van Schuberts kunstenaarschap. In zijn laatste pianosonates bereikte Schubert een volmaakte synthese van Beethovens invloed en de innige lyriek van zijn eigen jeugdsonates. Van de drie sonates wordt de eerste gekenmerkt door extreme onrust, sombere hartstocht en hevige onstuimigheid. Ze doet het meest aan Beethoven denken. Het beginthema van het Allegro is erg krachtig en wild. Deze demonische heftigheid komt langzamerhand tot bedaren, en het 7 thema verandert in een ontroerende klaagzang. Het tweede thema is een lied dat zachte troost uitdrukt, en groeit vervolgens uit tot een avontuurlijke fantasie. Een kort crescendo leidt tot de re-expositie. Een lange coda besluit de eerste beweging. Het Adagio is een van Schuberts zeldzame echt trage instrumentale delen. De sereniteit van de refreinen van dit rondo staat lijnrecht tegenover de onstuimigheid van de coupletten. Het karakter van het Menuetto is een van de meest subtiele en grillige dat Schubert ooit neerpende. De hartstochtelijke beweging heeft dramatische contrasten en bruuske momenten van stilte. Het trio is daarentegen erg rustgevend en bevallig. De sonate eindigt met een stormachtige tarantella waarvan het beginthema verwant is aan de dodendansen uit onder meer het kwartet Der Tod und das Mädchen. We vinden dezelfde permanente aarzeling tussen majeur en mineur terug, met een toverachtige fonkeling van harmonieën en hier en daar gelijkaardige blokken van brede akkoorden. clé d’écoute LAST SONATAS Ode aux maîtres de la Première École de Vienne Les dernières œuvres d’un compositeur ont toujours quelque chose de mythique : on les considère comme un testament, résumant l’ensemble d’une carrière ou jetant un regard sur l’avenir. Depuis la saison dernière, András Schiff est en tournée avec le cycle Last Sonatas, dans lequel il propose les trois dernières sonates pour clavier des géants de la Première École de Vienne: Mozart, Haydn, Beethoven et Schubert. La forme sonate* occupe une place essentielle dans l’œuvre des quatre compositeurs. Le cycle de douze sonates constitue donc une sorte d’hommage à la forme sonate, « l’une des plus grandes inventions de la musique occidentale », selon Schiff. Ce soir, le grand maître hongrois interprétera l’antépénultième sonate de chacun des quatre compositeurs : la Sonate pour piano en ut majeur Hob. XVI:50 de Haydn, explicitement écrite pour un piano-forte Broadwood à la large portée sonore, la populaire Sonata facile de Mozart, l’expressive op. 109 de Beethoven et la Sonate pour piano D 958 de Schubert, tributaire de l’exemple de Beethoven tout en explorant de nouveaux territoires. Joseph Haydn Sonate pour piano en ut majeur Hob. XVI:50 (1794-1795) Au XVIIIe siècle, il était de bon ton, en tant que bourgeois, de posséder un piano. En outre, l’éducation des enfants, et en particulier des filles, n’était pas complète sans formation musicale. C’est pourquoi de nombreuses œuvres pour piano furent écrites pour la sphère domestique et furent souvent dédiées à des femmes : tel est le cas de la Sonate pour piano Hob. XVI:50. Les sonates de Haydn sont des œuvres intimes. La sonate était pour lui le médium par excellence où exprimer ses idées esthétiques. Les œuvres de Haydn écrites entre 1766 et 1773 sont marquées par le Sturm und Drang : la passion et la sensibilité y gagnent le combat sur la rationalité des Lumières. Vient ensuite une période plus calme, dans laquelle l’influence de Mozart – pour qui Haydn nourrissait une grande admiration – se fait sentir. Enfin les sonates composées entre 1789 et 1795 constituent le point culminant de son œuvre pour piano. Elles épousent un style ample et presque symphonique. *Forme sonate : forme classique reposant sur le traitement de deux thèmes en trois grandes étapes (exposition, développement, réexposition) et régie par un cadre tonal bien défini. 8 La Sonate pour piano en ut majeur Hob. XVI:50 date de cette dernière période créative : elle fut écrite en 1794-1795, durant le second séjour du compositeur à Londres. Elle est dédiée à la virtuose du clavier Therese Jansen Bartolozzi. À cette époque, Haydn ne devait cependant plus accepter de commandes pour gagner sa vie : dans les années 1790, il était devenu un compositeur indépendant, après la fin de son contrat à la cour des Esterhazy. Célèbre et aisé, il pouvait se permettre de composer selon son propre goût. Son style d’écriture est donc également riche et large, ainsi que l’on peut l’entendre dans sa Sonate pour piano en ut majeur. Le premier mouvement de cette sonate surprend par les transformations que subit le thème principal. Haydn se révèle un maître du développement, rendant passionnante la partie centrale du premier mouvement. Il a souvent été dit que le mouvement lent, Adagio, était une musique funèbre dédiée à Mozart, car son premier thème fait référence à la Sonate pour piano KV 310. Ce mouvement contraste avec le finale, Allegro molto, éblouissant et même comique, prenant constamment des détours inattendus. 9 Ludwig van Beethoven Sonate pour piano no 30 en mi majeur, op. 109 (1820) Les 32 sonates pour piano de Ludwig van Beethoven sont comme un parcours qui reflète les sentiments les plus personnels et la pensée du compositeur. Beethoven, pianiste dans l’âme, pouvait exprimer ses sentiments les plus intimes dans ses sonates pour piano, qui se trouvent pour ainsi dire à l’opposé de l’épanchement de ses symphonies et de ses autres œuvres à grand effectif. Le carnet de notes de Beethoven contient des esquisses des trois dernières sonates pour piano, portant, pêle-mêle, les numéros d’opus 109 à 111. Elles forment ainsi une sorte d’ensemble. Ces trois sonates datent d’une période durant laquelle Beethoven faisait résolument face à l’avenir. Vers 1818, il surmonta progressivement une longue période de problèmes psychiques et matériels et recommença à composer. Il abandonna tout espoir d’être compris par ses contemporains, écrivant pour les générations futures. Le style de ses dernières sonates est donc imprégné de cet état d’esprit. Beethoven s’attela à son opus 109 peu après la publication de l’opus 106, la sonate dite « Hammerklavier ». Il semble bien que Beethoven cherchait à explorer de nouvelles possibilités musicales et pianistiques, ce qu’avait déjà révélé l’opus 106. En effet, il s’y montre très novateur à bien des égards, allant jusqu’à susciter l’incompréhension de ses auditeurs. Des passages rapides et lents s’enchaînent, tandis que dans les sonates antérieures, ils intervenaient au niveau des allegros et adagios – ainsi que le prescrit la tradition. Le tempo du premier mouvement, Vivace ma non troppo, est interrompu à deux reprises par un « Adagio espressivo », une sorte d’intermezzo libre. En outre, la construction est très libre, avec ci et là le retour de certains motifs. Il n’est pas question non plus d’un passage central dans lequel serait développé le matériau thématique (le « développement »), et encore moins de la réexposition habituelle des deux thèmes. Tout semble entrelacé. Le deuxième mouvement, Prestissimo, est écrit dans une forme sonate classique, bien que réduite. Beethoven réserve les grands épanchements – allant ainsi à l’encontre des conventions – pour le dernier mouvement, Andante: Gesangvoll, mit innigster Empfindung (chantant, avec une émotion profonde). L’élément essentiel de l’œuvre, généralement réservé au premier mouvement, a été intentionnellement déplacé vers le finale : à nouveau, Beethoven n’y utilise pas la forme sonate, mais une série inhabituelle de variations. Le thème principal, calme et intérieur, est d’un équilibre parfait par sa construction en deux fois huit mesures. Les variations qui suivent sont beaucoup plus qu’un commentaire décoratif ou une interprétation plus large du thème. Chaque variation esquisse un état d’esprit différent. L’opus 109 est, pour Schiff, l’une des sonates les plus poétiques de Beethoven, une partition sans début ni fin. Selon lui, les artistes sont évidemment reconnaissants lorsque le public applaudit à la fin d’un concert, mais après certaines œuvres, le silence est parfois la meilleure réaction. L’opus 109 de Beethoven serait l’une d’elles. 10 Wolfgang Amadeus Mozart Sonate pour piano no 16 en ut majeur KV 545 (1788) Les concertos pour clavier de Mozart sont destinés au concert, ce qui explique leur caractère très virtuose. À l’inverse, le compositeur a réservé ses sonates pour soliste, variations et diverses pièces à ses élèves ou à une interprétation dans le cadre du salon. Les dédicataires de ces œuvres étaient souvent limités techniquement et musicalement. Ainsi, la partition se veut nettement moins exigeante par rapport à d’autres. Cela reste cependant relatif : la Sonate pour piano no 16 en ut majeur KV 545, la Sonata facile que Mozart écrivit « pour les débutants », n’est pas destinée à n’importe qui. Avec ses triolets répétitifs, ses arpèges rapides et ses accords brisés – qui doivent être joués de manière égale et en un flux constant –, cette sonate nécessite une grande maîtrise technique. L’Allegro d’ouverture, par exemple, demande un contrôle rythmique absolu. L’Andante, très galant et gracieux, fait entendre un écho de l’aria « Dalla sua pace » de Don Ottavio dans Don Giovanni. Gai et insouciant, le finale clôt l’œuvre avec élégance. Franz Schubert Sonate pour piano n° 21 en ut mineur, D 958 (1828) Schubert fut l’un des derniers à avoir accordé à la sonate pour piano une place de choix dans son œuvre. Il en composa vingt-trois – dont seules douze furent achevées –, comparables à celles de Haydn, Mozart et Beethoven. Pourtant, les sonates pour piano de Schubert furent longtemps ignorées par les musiciens. Ce n’est qu’à partir du milieu du XXe siècle que ces œuvres connurent un regain d’intérêt auprès des interprètes. En effet, si Schubert ne renouvela pas la sonate sur le plan formel, l’intérêt de ses compositions réside principalement dans un langage harmonique qui explore jusqu’en ses ultimes limites le domaine d’une tonalité déjà singulièrement élargie et qui confère à ses sonates un caractère profondément lyrique. En septembre 1828, moins de deux mois avant sa mort, Schubert, alors au sommet de ses capacités, composa trois grandes sonates pour piano, que l’on peut considérer comme son testament musical. Ces œuvres forment ensemble une unité cohérente, et pour cette raison, elles sont souvent considérées comme un triptyque, une sorte de résumé de l’art du compositeur. Schubert parvient en fait à y réaliser la parfaite synthèse de l’influence beethovénienne et du lyrisme intime de ses propres sonates de jeunesse. Des trois sonates, la première, Sonate D 958 est la plus agitée, la plus sombrement passionnée, la plus violente et aussi la plus beethovénienne. L’Allegro démarre sur un thème puissant 11 et fougueux. La passion démoniaque qui l’anime se calme progressivement avec l’introduction d’un second thème, chant d’une douce consolation richement harmonisé, qui évolue ensuite vers une fantaisie aventureuse. Un bref crescendo mène à la réexposition, puis une longue coda clôt le premier mouvement. L’Adagio, l’un des rares mouvements instrumentaux véritablement lents de Schubert, est aussi l’un des plus profonds. Il se présente comme un rondo où la sérénité des refrains s’oppose à la violence des couplets. Le caractère du Menuetto est l’un des plus subtils et des plus capricieux de Schubert, multipliant les contrastes dramatiques et les silences soudains. Le trio s’oppose à ce dernier par la grâce et le calme qui l’habitent. La Sonate se termine par une impétueuse tarentelle dont le thème initial est emprunté au quatuor La Jeune fille et la Mort. C’est ce dernier qu’on évoque le plus ici, avec une même oscillation permanente entre majeur et mineur, de mêmes scintillements fantasmagoriques d’harmonies multicolores et, de temps à autre, de mêmes blocs de larges accords sur lesquels vient buter temporairement l’infernale chevauchée. 12 Andras Schiff © Joanna Bergin biografie · biographie András Schiff piano NL András Schiff is geboren in Boedapest in 1953. Hij studeerde aan de Franz Liszt Academie in zijn geboortestad bij P. Kadosa, G. Kurtág en F. Rados, en in Londen bij G. Malcolm. In 1999 richtte hij zijn eigen kamerorkest op, de Cappella Andrea Barca. Schiff geeft recitals overal ter wereld, en werkt jaarlijks samen met het Chamber Orchestra of Europe. Schiff is veelvuldig onderscheiden, onder meer met het Grosse Verdienstkreuz mit Stern der Bundesrepublik Deutschland, de Gold Medal van The Royal Philharmonic Society, de gouden Mozart-Medaille van de International Stiftung Mozarteum, een eredoctoraat van de universiteit van Leeds en het Knighthood, verleend door Queen Elisabeth II. De pianist is een sociaal-politiek geëngageerde artiest. Hij is van de overtuiging dat kunstenaars ook de taak hebben om zich uit te spreken tegen racisme en andere vormen van sociaal onrecht. In 2011 trok hij de aandacht toen hij de politieke ontwikkelingen in zijn thuisland Hongarije aankloeg. Schiff heeft een uitgebreide discografie op zijn actief, sinds 1997 exclusief bij het label ECM. Schiff heeft onder meer het complete oeuvre voor piano solo van Beethoven en Janáček opgenomen. Zijn meeste recente album is volledig gewijd aan Schubert (ECM New Series, 2015). 13 FR András Schiff naît à Budapest en 1953. Il étudie à l’Université de musique Franz-Liszt, dans sa ville natale, auprès de P. Kadosa, G. Kurtág et F. Rados, ainsi qu’à Londres auprès de G. Malcolm. En 1999, il fonde son propre orchestre de chambre, la Cappella Andrea Barca. Schiff donne des récitals partout dans le monde et collabore chaque année avec le Chamber Orchestra of Europe. Schiff a été honoré de nombreux prix : notamment la Grosse Verdienstkreuz mit Stern der Bundesrepublik Deutschland, la Gold Medal de la Royal Philharmonic Society, la Médaille d’or « Mozart » de l’International Stiftung Mozarteum, un doctorat honoris causa de l’Université de Leeds et le titre de chevalier décerné par la Reine Élisabeth II d’Angleterre. Musicien engagé, le pianiste est convaincu que les artistes ont le devoir de se positionner contre le racisme et d’autres formes d’injustice sociale. En 2011, il a dénoncé la situation politique de sa patrie, la Hongrie. La vaste discographie de Schiff paraît exclusivement sur le label ECM depuis 1997. Le pianiste a notamment enregistré l’intégrale des œuvres pour piano seul de Beethoven et de Janáček. Son enregistrement le plus récent est entièrement dédié à Schubert (ECM New Series, 2015). the space between the notes Schrijvers over muziek De la musique et des mots Pedro Sena-Lino Fado BOZAR vroeg 10 auteurs een tekst te schrijven over een concert dat dit seizoen in het Paleis voor Schone Kunsten plaatsvindt. De literaire hommages aan hun favoriete componisten en muzikanten zijn elke maand te lezen in de concertprogrammaboekjes. De teksten worden ook gebundeld in de aparte publicatie The Space between the Notes. Pedro Sena-Lino schreef over de fado naar aanleiding van een aantal uitvoeringen van deze muziek in 2016. BOZAR a demandé à 10 écrivains de rédiger un texte sur un concert organisé durant cette saison au Palais des Beaux-Arts. Chaque mois, vous découvrez dans nos programmes l’hommage que chacun rend à son compositeur et musicien préféré. Ces textes font également l’objet du recueil The Space between the Notes. L’écrivain Pedro Sena-Lino a partagé sa passion pour le fado à l’occasion de plusieurs concerts consacrés au genre en 2016. 15 [diepblauw] De fado is ontstaan op die zeven hoge heuvels bij de zee. In Lissabon, smeltkroes van ontmoetingen, in zijn straten van muziek, routes die Feniciërs, Romeinen, Moren hebben getrokken – en Portugezen die mijlen schaduw aflegden om de wereld aan de wereld voor te stellen. In die ‘gastvrije baai’, zoals haar Fenicische stichters haar noemden, ten westen van het westen. In 1846 overleed hier in de Rua Suja (letterlijk ‘Vuile Straat’) de 26-jarige zangeres Maria Severa aan tering. De eerste fadozangeres stierf in de Moorse wijk, een plaats in Lissabon waar culturen elkaar al meer dan duizend jaar kruisen. Ze stierf tussen mythe en vloek: de liefdes tussen dat zigeunermeisje en de graaf van Vimioso schiepen het tragische verbond dat een lied van zeelui zal doen ontsnappen aan de vier muren van angst en verboden liefdes. Van dat eerste lied bleven alleen echo’s over, nu gezongen door stemmen die stemmen hoorden die haar hoorden zingen. Zoals de Fenicische zeilschepen, die liederen meevoerden en steden stichtten op de uiterste grenzen van de wereld, die steden stichtende liederen aan flarden reten. Sindsdien heeft de fado verschillende wegen doorlopen. Amália Rodrigues (1920-1999) was er het exces en het symbool van. Voortgedreven door haar stem brachten grote componisten en grote dichters het genre tot ontwikkeling. Ze legden die klacht van verleden en toekomst vast en verspreidden haar. De fado leed onder het verlies van Amália, maar koos nieuwe klankroutes. Groepen als A Naifa en Deolinda verkenden de expressieve mogelijkheden van die melodie van verlies en vertrek. En ze mengden haar 16 met jazz en Portugese volksmuziek, met haar oude Keltische en Moorse oorsprong. Recent verdiepten andere stemmen, zoals Antonio Zambujo, de meervoudige wortels van die muziek in hun lied. Daarin weerklonken het lied van de Alentejo en de bossa nova. Maar vooral een buitengewone reeks nieuwe fadozangers bewijst de vitaliteit van een genre dat nog verder verkend moet worden – namen als Mariza, Carminho, Gisela João, Ricardo Rodrigues of Joana Amendoeira, om er maar enkele te noemen. De fado zoekt naar zichzelf en bezingt tegelijk de afwezigheid van verleden en toekomst in het heden. We moeten nog een antwoord vinden op de vraag welke elementen uit Afrika, Brazilië en Azië de bronnen van die muziek hebben gevoed. In de fado hoor je ook het lijden van vijfhonderd jaar kolonialisme en slavernij. Hierin wast water van muziek het bloed weg. Maar in de fado beluister je ook millennia van verlies en ontmoeting. Het schuren van het hout over het zand, van scheepsrompen die door een oceaan van ontdekkingen ploegen; de zang van de minaretten, binnen de kortste keren tot kliffen versteild, die door onmetelijke ruimten van zand en water weergalmen vooraleer ze opgesloten worden in omheinde Moorse wijken; de afwezigheid van Sion in verboden liederen bij het dagen van de sabbat; het zingen van slaven in de scheepsruimten van stilstaand water; de gebroken ogen en de hoop van een arm die ten afscheid zwaait. De fado, of de pijn van blauwige afstand in het zand. Vertaald uit het Portugees door Bart Vonck [bleu profond] C’est sur ces sept collines dominant la mer que naquit le fado. Dans la Lisbonne de toutes les rencontres, dans ses rues de musique, routes tracées par les Phéniciens, les Romains, les Maures et les Portugais, qui parcoururent des lieues et des lieues d’ombre pour offrir au monde le monde. Sur cette « anse accueillante », comme l’appelaient ses fondateurs phéniciens, à l’occident de l’occident. C’est ici qu’en 1846, à l’âge de vingt-six ans, s’éteignit dans la Rua Suja (littéralement, la rue Sale) la chanteuse Maria Severa, phtisique. La première chanteuse de fado mourait dans le quartier de la Mouraria, carrefour millénaire des cultures à Lisbonne. Elle mourait entre mythe et malédiction : les amours de cette gitane et du comte de Vimioso créèrent le duo tragique qui permit à une chanson de marin de percer les quatre murs de l’affliction et des amours interdites. De ce premier chant ne subsistent rien que des échos, aujourd’hui chantés par des voix qui entendirent les voix qui l’entendirent chanter. Comme les nefs phéniciennes, qui emportaient des chants et fondaient des cités aux confins du monde, qui déchiraient des chants fondateurs de cités. Depuis lors, le fado emprunta plusieurs chemins. Amália Rodrigues (1920-1999) lui légua excès et symbole. De grands compositeurs, d’illustres poètes, guidés par sa voix, développèrent le genre, fixant et diffusant cette complainte du passé et de l’avenir. Le fado pâtit de la perte d’Amália, mais il sut s’engager sur de nouveaux sentiers sonores. Des groupes tels qu’A Naifa et Deolinda fouillèrent le potentiel expressif de cette mélodie 17 de la perte et du départ et la mêlèrent au jazz et à la musique populaire portugaise, dont les origines remontent aux Celtes et aux Maures. Plus récemment, d’autres voix ont plongé au coeur des racines multiples de cette musique, comme António Zambujo dont le chant renvoie à l’Alentejo et à la bossa nova. Mais, et surtout, une série d’extraordinaires nouveaux “fadistas” a su démontrer la vitalité d’un genre qui reste à explorer : Mariza, Carminho, Gisela João, Ricardo Rodrigues ou encore Joana Amendoeira, entre autres. Le fado se cherche, en même temps qu’il chante l’absence du passé et du futur dans le présent. Ce questionnement le conduira encore à explorer les gouttes africaines, brésiliennes et asiatiques qui alimentent les sources de cette musique. Dans le fado, ce sont également cinq cents ans de colonialisme et d’esclavage qui souffrent, ressac de la musique lavant le sang. Mais dans le fado s’entendent également des millénaires de pertes et de rencontres. Le bois déchirant le sable ; les coques des navires sillonnant l’océan de découvertes ; le chant des minarets, si vite érigés en falaise, projetant son écho sur les immensités de sable et d’eau, avant d’être emprisonné par les enceintes des quartiers maures ; l’absence de Sion dans les chants interdits à la lueur naissante du sabbat ; les psalmodies des esclaves dans les cales baignées par les eaux immobiles ; les yeux brisés et l’espoir d’un bras faisant un signe. Le fado, ou la douleur de la distance bleutée dans le sable. Traduit du portugais par Alice Ensalem © GR/DR Pedro Sena-Lino (1977) is een Portugese schrijver en woont in Berlijn. Hij schrijft poëzie, romans en kinderboeken en is de oprichter van Companhia do Eu (Gemeenschap van het Zelf), een school voor creatief schrijven. Hij doctoreerde op de 17e-eeuwse katholieke non en schrijfster Feliciana de Milã. Despaís (Onland), zijn meest recente boek, een politieke sciencefictionroman over het einde van Portugal, veroorzaakte een controverse in zijn geboorteland. Zijn werk werd vertaald in het Kroatisch, Engels, Frans, Duits en Japans. 18 Pedro Sena-Lino (1977) est un écrivain portugais et vit à Berlin. Il écrit des romans et des livres pour enfants ainsi que de la poésie. Il est aussi le fondateur de la Companhia EU (Société du moi), une école pour la création littéraire. Il a écrit une thèse de doctorat sur la nonne et auteure catholique du XVIIe siècle Felicianale Mil. Son dernier livre, Despaís (Non-pays), un roman de science politique sur la fin du Portugal, a provoqué une polémique dans son pays natal. Son œuvre a été traduite en croate, en anglais, en français, en allemand et en japonais. centre for fine arts brussels In aller haast iets eten voor een concert hoeft niet meer. In de BOZARBRASSERIE kun je vanaf 18 uur rustig genieten van een verfijnde keuken en toch op tijd in de concertzaal aankomen. Plus besoin de manger en vitesse avant un concert. La BOZARBRASSERIE vous permet dès 18 h de goûter aux plaisirs d’une cuisine ra�née avant de vous rendre au spectacle en toute sérénité. RESERVERING AANBEVOLEN RÉSERVATION SOUHAITÉE + 32 (0)2 503 00 00 Paleis voor schone Kunsten brussel Palais des beaux-arts bruxelles rue ravensteinstraat 23 1000 Brussels +32 2 507 82 00 / bozar.be © Blueclic.com/G.miclotte Wij danken onze bozar PATRONS voor hun trouwe steun Monsieur et Madame Charles Adriaenssen • Madame Geneviève Alsteens • Madame Marie-Louise Angenent • Monsieur et Madame Etienne d’Argembeau • Comte et Comtesse Christian d’Armand de Chateauvieux • Monsieur Laurent Arnauts • Duchesse d’Audiffret Pasquier • Monsieur et Madame Laurent Badin • Baron en Barones Jean-Pierre de Bandt • Monsieur Erard de Becker • Monsieur et Madame Roger Begault • Madame Marie Bégault • Monsieur Jean-François Bellis • Baron et Baronne Berghmans • Monsieur Tony Bernard • Baron en Barones Luc Bertrand • De Heer Stefaan Bettens • De Heer en Mevrouw Carl Bevernage • Madame Bia • Mevrouw Liliane Bienfet • Professor en Mevrouw Roger Blanpain • Monsieur et Madame Mickey Boël • Comte et Comtesse Boël • Monsieur et Madame Bernard Boon Falleur • Monsieur Vincent Boone • Monsieur Thierry Bouckaert • De Heer Harry Boukes • Monsieur Olivier Bourgois et Madame Alice Goldet • De Heer en Mevrouw Alfons Brenninkmeijer • Ambassadeur Dr. Günther Burghardt en Mevrouw Rita BurghardtByl • Mevrouw Helena Bussers • Comte et Comtesse Buysse • Madame Marie Anne Carbonez • Baron Cardon de Lichtbuer • Monsieur et Madame Michel Carlier • Monsieur et Madame Hervé de Carmoy • Mevrouw Ingrid Ceusters-Luyten • Monsieur et Madame Jean-Charles Charki • Monsieur Robert Chatin • Prince et Princesse de Chimay • Monsieur et Madame Christian Chéruy • Madame Marianne Claes • Monsieur Nicolas Clarembeaux • Monsieur Jim Cloos • Madame Jean de Cock de Rameyen • Monsieur Bernard de Cock de Rameyen • Comtesse Michel Cornet d’Elzius • Monsieur et Madame Patrice Crouan • Prince Guillaume de Croÿ • De Heer Géry Daeninck • Monsieur et Madame Denis Dalibot • Monsieur et Madame Bernard Darty • Vicomte Davignon • De Heer en Mevrouw Philippe De Baere • De Heer en Mevrouw Philippe Declercq • Monsieur Pascal De Graer • De heer en Mevrouw Bert De Graeve • Baron Andreas De Leenheer • Monsieur Michel Delloye • Monsieur JeanMarie Delwart • Monsieur et Madame Alain De Pauw • Monsieur Patrick Derom • Monsieur Laurent Desseille • Monsieur Eric Devos • Monsieur Amand-Benoît D’Hondt • Monsieur Régis D’Hondt • De Heer en Mevrouw Xavier D’Hulst-Struyven • Monsieur et Madame Thierry R. Dillard-Desjonquères • Monsieur Michel Doret • Monsieur Jean-Baptiste Douville de Franssu • M. Bruce Dresbach et Dr. Corinne Lewis • Monsieur Alain Dromer • De Heer en Mevrouw Bernard Dubois • Madame Sylvie Dubois • Monsieur et Madame Pierre Dumolard-Balthazard • Monsieur et Madame Paul Dupuy • Mr. Graham Edwards • Madame Jacques E. François • Madame Monique Fritz • Madame Sophie de Galbert • De heer en Mevrouw Marnix Galle Sioen • Madame Marie-Christine Gennart • Monsieur Oscar Geyer • Monsieur et Madame Léo Goldschmidt • Madame Sylvia Goldschmidt • De heer André Gordts • Comtesse Nadine le Grelle •Monsieur et Madame Pierre Guilbert • Madame Bernard Guttman • Monsieur et Madame Regnier Haegelsteen • Monsieur et Madame John van der Hagen • Monsieur Paul Haine • Monsieur et Madame Bernard Hanotiau • De Heer en Mevrouw Philippe Haspeslagh • Monsieur Thierry Hazevoets • De Heer en Mevrouw Pieter Heering • Monsieur Jean-Pierre Hoa • De Heer Xavier Hufkens • Madame Christine Huvelin • Mevrouw Bonno H. Hylkema • Monsieur Fernand Jacquet • Monsieur Maxime Jadot • Monsieur et Madame Jean-François Jans • Barones Janssen • Baron et Baronne Paul-Emmanuel Janssen • Monsieur et Madame Mathieu Janssens van der Maelen • Madame Patricia de Jong • Madame Elisabeth Jongen • De Heer en Mevrouw Martin Kallen • Monsieur et Madame Adnan Kandiyoti • Monsieur Claude Kandiyoti • Madame Harold t’Kint de Roodenbeke • Monsieur Peter Klein et Madame Susanne Hinrichs • Dr. et Madame Klaus Körner • Monsieur Charles Kramarz • Madame Jean-Jacques Kreglinger • Monsieur et Madame Charles Kriwin • Madame Marleen Lammerant • Mademoiselle Alexandra et Monsieur Ludovic van Laethem • Mevrouw Hilde Laga • Monsieur et Madame Francis-Charles Lang • Monsieur et Madame Richard Laub • Madame Brigitte de Laubarede • Comte et Comtesse Yvan de Launoit • Chevalier et Madame Laurent Josi • Monsieur Pierre Lebeau • Monsieur et Madame François Legein • Monsieur et Madame Laurent Legein • Monsieur et Madame Charles-Henri Lehideux • Monsieur Mark Le Jeune • Monsieur et Madame Gérald Leprince Jungbluth • Madame Dominique Leroy • De Heer en Mevrouw Thomas Leysen • De Heer en Mevrouw Paul Lievevrouw – Van 20 Nous remercions nos bozar PATRONS pour leur soutien précieux der Wee • Madame Florence Lippens • Madame Daphné Lippitt • Monsieur et Madame Clive Llewellyn • Monsieur Manfred Loeb • Madame Marguerite de Longeville • Comte et Comtesse Jean-Baptiste de Looz-Corswarem • Monsieur et Madame Thierry Lorang • De Heer Peter Maenhout • Madame Oscar Mairlot • Monsieur et Madame Jean-Pierre Mariën • Notaris Luc L. R. Marroyen • De Heer en Mevrouw Frederic Martens • Monsieur et Madame Yves-Loïc Martin • De Heer en Mevrouw Paul Maselis • Monsieur et Madame Dominique Mathieu-Defforey • Madame Luc Mikolajczak • De Heer en Mevrouw Frank MonstreyNoé • Madame Philippine de Montalembert • Baron et Baronne Dominique Moorkens • Madame Jean Moureau-Stoclet • Madame Nelson • De Heer en Mevrouw Robert van Oordt • Mevrouw Thérèse Opstal • Monsieur Laurent Pampfer • Monsieur Jean-Philippe Parain • Comte et Comtesse Baudouin du Parc Locmaria • Madame Jessica Parser • Monsieur et Madame Dominique Peninon • Monsieur et Madame Olivier Périer • Monsieur Frédéric Peyré • Madame Florence Pierre • Madame Marie-Caroline Plaquet • Madame Suzanne de Potter • Madame Marie-Neige Prignon • Monsieur et Madame André Querton • Madame Hermine Rédélé Siegrist • Madame Agnès Rein – Bollack • De Heer Hendrik Reychler • Madame Olivia Nicole Robinet-Mahé • De Heer en Mevrouw Anton van Rossum • Monsieur et Madame Bernard Ruiz Picasso • Monsieur et Madame Jean Russotto • Monsieur et Madame Dominique de Saint-Rapt • Monsieur et Madame Frederic Samama • Mevrouw Anne-Marie Saquet • Monsieur Jean-Pierre Schaeken-Willemaers • Monsieur Eric-Emmanuel Schmitt • Monsieur et Madame Philippe Schöller • Monsieur et Madame Hans C. Schwab • Madame Ingrid Schwaiger • Chevalier Alec de Selliers de Moranville • Chevalier Baudouin de Selliers de Moranville • Monsieur et Madame Tommaso Setari • Madame Gaëlle Siegrist Mendelssohn • Madame Valérie Siegrist du Couëdic • Monsieur Sergio Gondim Simao • Messieurs Bernard Slegten et Olivier Toegemann • Mr. & Mrs. Trevor Soames • Monsieur Patrick Solvay • Madame Mario Spandre • Monsieur Eric Speeckaert • Vicomte Philippe de Spoelberch • Monsieur Bernard Steyaert et Madame Wivine de Traux • De Heer en Mevrouw Jan Steyaert • Stichting Liedts-Meesen • Monsieur et Madame Stoclet • Baron et Baronne Hugues van der Straten • Monsieur et Madame Julien Struyven • De Heer en Mevrouw Frank Sweerts • De Heer Coen Teulings • Monsieur Daniel Thierry • Monsieur Gilbert Tornel • Madame Astrid Ullens de Schooten • Madame Brigitte Ullens de Schooten • Monsieur Marc Urban • De Heer Marc Vandecandelaere • De heren Pascal van der Kelen en Patrick Haemelinck • Monsieur et Madame Bruno Vanderschelden • Mevrouw Greet Van de Velde • De heer Jan Van Doninck • Madame Nadine van Havre • Madame Lizzie Van Nieuwenhuyse • Mevrouw Ludo Van Thillo • De Heer Johan Van Wassenhove • Baron et Baronne de Vaucleroy • Baronne Velge • De Heer Eric Verbeeck • Monsieur et Madame Denis Vergé • Monsieur et Madame Bernard Vergnes • Monsieur et Madame Alexis Verougstraete • Mevrouw Eddy Vermeersch • De Heer en Mevrouw Axel Vervoordt • Monsieur Guy Vieillevigne • De Heer en Mevrouw Karel Vinck • Vrienden van het Zoute • Monsieur Alain Vulihman • Madame Gabriel Waucquez • Monsieur et Madame Peter Wilhelm • Monsieur et Madame Luc Willame • Monsieur Robert Willocx • Madame Véronique Wilmot • Monsieur et Madame Antoine Winckler • Monsieur et Madame Bernard Woronoff • Chevalier Godefroid de Wouters d’Oplinter • Baron Guy de Wouters d’Oplinter†• Mr. Johan Ysewyn & Ms Georgia Brooks • Zeno X Gallery – Antwerp • Monsieur et Madame Jacques Zucker • corporate patrons ABN AMRO · Edmond de Rothschild (Europe) · Bird & Bird · BKCP · KBC Bank Nv · EDF Luminus · LHOIST · Linklaters · LOmbard oDier · NH HotelEs · Puilaetco dewaay private bankers s.a. · société fédérale de participations et d’investissements s.a. · Federale participatie en investeringsmaatschappij nv · Contact : 02 507 84 21 ou 02 507 84 01 - [email protected] 21 onze partners · nos partenaires · our partners Overheidssteun · Soutien public · Public partners KONINKRIJK BELGIË Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking ROYAUME DE BELGIQUE Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federale Regering · Gouvernement Fédéral Diensten van de Eerste Minister, Cel algemene beleidscoördinatie · Services du Premier Ministre, Cellule de coordination générale de la politique · Diensten van de Vice-eersteminister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel · Services du Vice-Premier Ministre et Ministre de l’Emploi, de l’Economie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur · Diensten van de Vice-eersteminister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met Grote Steden en de Regie der gebouwen · Services du Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l’Intérieur, chargé des Grandes Villes et de la Régie des bâtiments · Diensten van de Vice-eersteminister en Minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post · Services du Vice-Premier Ministre et Ministre de la Coopération au développement, de l’Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste · Diensten van de Vice-eersteminister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen · Services du Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales · Diensten van de Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij · Services du Ministre du Budget, chargé de la Loterie nationale · Diensten van de Minister van Financiën · Services du Ministre des Finances Vlaamse Gemeenschap Kabinet van de Minister-president en Minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed · Kabinet van de Minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel Communauté Française Cabinet du Ministre-Président · Cabinet de la Vice-Présidente et Ministre de l’Education, de la Petite enfance, des Crèches et de la Culture · Cabinet du Ministre de l’Aide à la jeunesse, des Maisons de justice et de la Promotion de Bruxelles Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens Kabinett des Ministerpräsidenten Région Wallonne Cabinet du Ministre-Président Brussels Hoofdstedelijk Gewest · Région de Bruxelles-Capitale Kabinet van de Minister-President · Cabinet du Ministre-Président · Kabinet van de Minister van Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en Ontwikkelingssamenwerking · Cabinet du Ministre des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Coopération au Développement Vlaamse Gemeenschapscommissie Commission Communautaire Française Stad Brussel · Ville de Bruxelles 22 Internationale partners · Partenaires internationaux · International partners European Concert Hall Organisation: Concertgebouw Amsterdam · Gesellschaft der Musikfreunde in Wien · Wiener Konzerthausgesellschaft · Cité de la Musique Paris · Barbican Centre London · Town Hall & Symphony Hall Birmingham · Kölner Philharmonie · The Athens Concert Hall Organization · Konserthuset Stockholm · Festspielhaus Baden-Baden · Théâtre des Champs-élysées Paris · Salle de concerts Grande-Duchesse Joséphine-Charlotte de Luxembourg · Paleis voor Schone Kunsten Brussel/Palais des Beaux-Arts de Bruxelles · The Sage Gateshead · Palace of Art Budapest · L’Auditori Barcelona · Elbphilharmonie Hamburg · Casa da Música Porto · Calouste Gulbenkian Foundation Lisboa · Palau de la Música Catalana Barcelona · Konzerthaus Dortmund Institutionele partners · Partenaires institutionnels · Institutional partners Structurele partners · Partenaires structurels · Structural partners Media partners · Partenaires médias Bevoorrechte partners · Partenaires privilégiés · Privileged partners BOZAR EXPO PHOTO Stichtingen · Foundations Promotiepartners · Partenaires promotionnels Officiële leveranciers · Fournisseurs officiels 23 MUSIC Enthousiast over dit concert? Neem nu een abonnement ‘Recitals in het Paleis’ (REC1) voor het seizoen 2016-2017. Dit omvat onder meer de hierna volgende concerten. Vous avez aimé ce concert ? Commandez dès à présent votre abonnement « Récitals au Palais » (REC1) pour la saison 2016-2017. Celui-ci se compose en partie des concerts ci-dessous. NL FR 30.09.2016 · HLB Igor Levit, piano Beethoven, Sonates I Ludwig van Beethoven, Sonaten für Klavier Nr. 25, op. 79; Nr. 12, op. 26; Nr. 1, op. 2/1; Nr. 21, op. 53, “Waldstein” 01.10.2016 · HLB Igor Levit, piano Beethoven, Sonates II Ludwig van Beethoven, Sonaten für Klavier Nr. 24, op. 78; Nr. 4, op. 7; Nr. 9, op. 14/1; Nr. 10, op. 14/2; Nr. 26, op. 81a, “Das Lebewohl” 09.10.2016 · HLB Vilde Frang, viool · violon Aleksandar Madzar, piano Johannes Brahms, Sonate für Violine und Klavier Nr. 1, op. 78 Franz Schubert, Fantasie für Violine und Klavier, op. 159, D 934 Isaac Albeniz, El Puerto (Iberia); Sevilla, op. 47 n° 3 Béla Bartók, Sonate voor viool en piano · Sonate pour violon et piano Nr. 1, Sz. 75 09.11.2016 · HLB Igor Levit, piano Beethoven, Sonates III Ludwig van Beethoven, Sonaten für Klavier Nr. 5, op. 10/1; Nr. 19, op. 49/1; Nr. 20, op. 49/2; Nr. 22, op. 54; Nr. 23, op. 57, “Appassionata” De volledige lijst van concerten in dit abonnement staat in de brochure Subscriptions ’16-’17 die je kunt raadplegen op · www.bozar.be La liste complète des concerts de cet abonnement figure dans la brochure Subscriptions ’16-’17 disponible sur www.bozar.be 24