DA: Bowling, curling, shuffleboard. 3 i 1. SV: Bowling, curling och

Transcription

DA: Bowling, curling, shuffleboard. 3 i 1. SV: Bowling, curling och
DA: Bowling, curling, shuffleboard. 3 i 1.
SV: Bowling, curling och shuffleboard. 3 i 1.
NO: Bowling, curling, shuffleboard. 3 i 1.
EN: Bowling, curling, shuffleboard. 3 in 1.
DE: Bowling, Curling, Shuffleboard. 3 in 1.
NL: Bowling, curling, shuffleboard. 3-in-1.
ES: Bolos, curling, tejo. 3 en 1.
IT: Bowling, curling, shuffleboard. 3 in 1.
FR: Bowling, curling, jeu de palets. 3 en 1.
EL: Bowling, curling, shuffleboard. 3 σε 1.
PL: Kręgle, curling, shuffleboard. 3 w 1.
LT: Kėgliai, kerlingas, slydinis. Trys viename.
LV: Boulings, kērlings, šaflbords. 3 vienā.
RU: Боулинг, керлинг, шаффлборд. 3 в 1.
FI: Keilailu, curling, shuffleboard. 3 peliä yhdessä.
PT: Bowling, curling, shuffleboard. 3 em 1.
CS: Bowling, curling, shuffleboard. 3 v 1.
SK: Bowling, curling, shuffleboard. 3 v 1.
ET: Hobikeegel, jääkeegel, tõukemäng. Kolm ühes.
HU: Bowling, curling, shuffleboard. Három az egyben.
DA: Bowling, curling, shuffleboard. 3 i 1.
Bowling
Sådan spiller I: Opstil de ti bowlingkegler som vist nedenfor. Hver spiller får to kast per
omgang til at vælte så mange kegler som muligt. Spillet slutter efter ti runder.
Point: Hver kegle tæller ét point. Vælter man alle ti kegler i første forsøg (strike), giver det
10 point, plus over det antal kegler som man vælter i de næste to kast. Vælter man alle
ti kegler i andet forsøg (spare), giver det 10 point, plus det antal kegler man vælter i det
efterfølgende kast. Hvis en spiller vælter alle ti kegler i den 10. og sidste runde, får spilleren
tre ekstra kast. Spilleren med flest point efter ti runder vinder.
Shuffleboard
Sådan spiller I: Kan spilles i hold eller to mod hinanden. Hver spiller/hold får fem skiver
i samme farve. Send skiverne hen over bordet én af gangen, mens I sigter efter pointfelterne. Slip skiven inden at I rammer ”foul”-linjen. Hvis en skive ender i ”grøften”, kan den
ikke længere spilles men skal blive liggende, indtil spillet er slut. Hvis en skive rammer en
anden skive (modstanderens eller spillerens egen) og lander i et nyt pointfelt, får skiven
denne værdi. Det samme gælder, hvis skiven flytter sig fra et pointgivende felt til grøften.
Point: Alle områder på brættet giver 0 point, bortset fra felterne markeret med ”1”, ”2”
og ”3”. Spilleren /holdet indkasserer points svarende til værdien i pointfeltet. Hvis en skive
lander mellem to felter, tæller den laveste værdi. Spillet er slut og den afsluttende score
regnes ud, når alle skiver er spillet.
Curling
Sådan spiller I: Kan spilles i hold eller to mod hinanden. Hver spiller/hold vælger en farve.
Send brikken af sted på skift, så den stopper inden for de farvede cirkler (”hus”). Sigt efter
den hvide cirkel i midten. Hvis en brik rammer en anden brik (modstanderens eller spillerens
egen) og flytter sig, er dette brikkens nye position.
Point: Den spiller/hold, hvis brik ligger tættest på den hvide cirkel i midten, når alle brikker er sendt afsted, vinder spillet. Vinder-scoren regnes ud således: Et point for hver brik
som ligger inde i huset og ligger tættere på den hvide midtercirkel end modstanderens.
Bowling
Shuffleboard
Curling
SV: Bowling, curling och shuffleboard. 3 i 1.
Bowling
Så här går spelet till: Ställ upp de tio bowlingkäglorna enligt bilden nedan. Varje spelare
får två kast per omgång för att välta så många käglor som möjligt. Spelet avslutas efter
tio ronder.
Poäng: Varje kägla är värd en poäng. Om man välter alla tio käglorna i första försöket
(strike), ger det 10 poäng, plus det antal käglor som man välter i de nästa två kasten. Om
man välter alla tio käglorna i det andra försöket spärr (spare), ger det 10 poäng, plus det
antal käglor som man välter i det efterföljande kastet. Om en spelare välter alla tio käglorna i den 10:e och sista rundan får spelaren tre extra kast. Den spelare vinner som har
flest poäng efter tio ronder.
Shuffleboard
Så här går spelet till: Kan spelas i lag eller två mot varandra. Varje spelare/lag får fem
puckar i samma färg. Skicka iväg puckarna över bordet, en åt gången, medan ni siktar på
poängfälten. Undvik att pucken träffar ”foul”-linjen. Om en puck hamnar i ”foul”-området,
kan den inte längre spelas utan lämnas kvar där tills spelet är slut. Om pucken träffar en
annan puck (motståndarens eller spelarens egen) och hamnar i ett nytt poängfält, får pucken
detta värde. Samma sak gäller om pucken flyttar sig från ett fält som ger poäng till diket.
Poäng: Alla områden ger 0 poäng utom fälten markerade med ”1”, ”2” och ”3”. Spelaren/
laget inkasserar poäng som motsvarar värdet i poängfälten. Om en puck hamnar mellan
två fält, räknas det lägsta värdet. Spelet är slut och avslutningspoängen räknas ut, när alla
puckar har spelats.
Curling
Så här går spelet till: Kan spelas i lag eller två mot varandra. Varje spelare/lag väljer en
färg. Skicka iväg pjäsen växelvis så att den stannar inom de färgade cirklarna (”hus”). Sikta
på den vita cirkeln i mitten. Om en pjäs träffar en annan pjäs (motståndarens eller spelarens
egen) och flyttar sig, är detta pjäsens nya position.
Poäng: Den spelare/det lag vars pjäs ligger närmast den vita cirkeln i mitten, när alla pjäser
har skickats iväg, vinner spelet. Vinnarpoängen räknas ut så här: En poäng för varje pjäs
som ligger inne i huset och ligger närmare den vita mittcirkeln än motståndarens.
Bowling
Shuffleboard
Curling
NO: Bowling, curling, shuffleboard. 3 i 1.
Bowling
Slik spiller dere: Still opp de ti bowlingkjeglene som vist nedenfor. Hver spiller får to kast
per omgang til å velte så mange kjegler som mulig. Spillet slutter etter ti runder.
Poeng: Hver kjegle teller som ett poeng. Velter du alle de ti kjeglene på første forsøk
(strike), gir det 10 poeng, pluss antallet kjegler du velter i dine neste to kast. Velter du alle
de ti kjeglene på andre forsøk (spare), gir det 10 poeng, pluss antallet kjegler du velter
i ditt neste kast. Hvis en spiller velter alle de ti kjeglene i den tiende og siste runden, får
spilleren tre ekstra kast. Spilleren med flest poeng etter ti runder vinner.
Shuffleboard
Slik spiller dere: Kan spilles med to lag eller to motspillere. Hver spiller/hvert lag får fem
disker i samme farge. Skyv diskene over brettet én etter én, mens du sikter på poengområdene. Slipp disken før den når feillinjen. Hvis en disk havner i «grøfta», kan den ikke
lenger skal spilles, men skal bli liggende til spillet er over. Hvis disken treffer en annen disk
(motstanderens eller ens egen) og lander i et nytt poengområde, får disken denne verdien.
Det samme gjelder dersom disken beveger seg fra et poengfelt og ut i grøfta.
Poeng: Alle områder på brettet gir 0 poeng, bortsett fra områder som er merket med «1»,
«2» eller «3». Spilleren/laget får tilsvarende poeng til verdien i poengområdet. Hvis en disk
lander mellom to felt, teller den laveste verdien. Spillet er slutt og den endelige poengsummen kalkuleres når alle disker er brukt.
Curling
Slik spiller dere: Kan spilles med to lag eller to motspillere. Hver spiller/hvert lag velger
en farge. Skyv steinene av gårde vekselvis, og sørg for at de stopper innenfor de fargede
sirklene («huset»). Sikt på den hvite sirkelen i midten. Hvis en stein treffer en annen (motstanderens eller ens egen) så den beveger seg, blir dette steinens nye posisjon.
Poeng: Den spilleren/det laget som har steinen som ligger nærmest den hvite sirkelen i midten
når alle steinene er brukt, vinner spillet. Vinnende poengsum regnes ut slik: Ett poeng for
hver stein som ligger inne i huset og nærmere den hvite midtsirkelen enn motstanderens.
Bowling
Shuffleboard
Curling
EN: Bowling, curling, shuffleboard. 3 in 1.
Bowling
How to play: Arrange the ten bowling pins as shown below. Take turns and knock down
as many pins as possible, with two throws per turn. The game ends after ten rounds.
Points: Each pin is worth a single point. If all ten pins are knocked down in the first ball
(strike), the bowler earns 10 points, as well as the score of the next two balls. If all pins are
knocked down by the second ball (spare), the bowler earns 10 points as well as the score
of the next ball. Should a bowler take down all ten pins in the 10th. and final round, the
bowler is allowed three more throws. The bowler with the highest score after 10 rounds wins.
Shuffleboard
How to play: This game is designed for two players or two teams. Each player/team gets
five discs in the same colour. Slide the discs down the board one at a time, aiming for the
numbered point zones. Release the disc before the foul line. A disc which ends up in the
foul area is not to be replayed but must remain there until the end of the game. If a disc
bumps into another disc (the opponent’s or the player’s own) and ends up in another zone,
the disc takes on that score. Likewise, if a disc bumps from a point zone into the foul area.
Points: All zones count as a ”0”, except those marked ”1”, ”2” and ”3”. The player/team
cashes in points matching the value on the board. If a disc lands between two zones, the
lowest value counts. The game is over and the final score is calculated when all discs have
been played.
Curling
How to play: This game is designed for two players or two teams. Each player/team picks
a colour. Take turns to slide the disc across the board so it stops within the coloured circles
(”house”). Aim for the white circle in the middle. If a disc hits another disc (the opponent
or the player’ own) and moves, this becomes its new position.
Points: When all ten discs have been delivered, the player/team with the disc closest to the
center wins. The score for the winning team is calculated this way: A single point for each disc
which is inside the house and closer to the centre of the circle than the opponent’s stones.
Bowling
Shuffleboard
Curling
DE: Bowling, Curling, Shuffleboard. 3 in 1.
Bowling
Spielanleitung: Die zehn Bowlingpins wie unten gezeigt aufstellen. Jeder Spieler hat zwei
Würfe pro Durchgang, um so viele Pins wie möglich umzuwerfen. Das Spiel endet nach
zehn Durchgängen.
Punkte: Jeder Pin zählt einen Punkt. Räumt man alle zehn Pins beim ersten Versuch ab
(Strike), erhält man 10 Punkte plus die Anzahl Pins, die man bei den nächsten zwei Würfen
abräumt. Räumt man alle zehn Pins erst beim zweiten Versuch ab (Spare), erhält man 10
Punkte plus die Anzahl Pins, die man beim folgenden Wurf abräumt. Wenn ein Spieler alle
zehn Pins im 10. und letzten Durchgang abräumt, erhält der Spieler drei zusätzliche Würfe.
Der Spieler mit den meisten Punkten nach zehn Durchgängen hat gewonnen.
Shuffleboard
Spielanleitung: Kann in einer Mannschaft oder mit zwei Spielern gespielt werden. Jeder
Spieler/jede Mannschaft erhält fünf Scheiben (Discs) in derselben Farbe. Die Discs werden
nacheinander über den Tisch geschoben, wobei man auf die Punktfelder zielt. Die Disc vor
dem Berühren der „Foul“-Linie loslassen. Wenn eine Disc im „Graben“ landet, kann mit
ihr nicht mehr gespielt werden, sie bleibt liegen, bis das Spiel beendet ist. Wenn eine Disc
eine andere trifft (gegnerische oder eigene) und in einem neuen Punktfeld landet, erhält
die Disc diesen Wert. Das gleiche gilt, wenn die Disc von einem Punktfeld in den „Graben“
verschoben wird.
Punkte: Alle Bereiche auf dem Brett ergeben 0 Punkte, außer den mit „1“, „2“ und „3“ gekennzeichneten Feldern. Der Spieler/die Mannschaft erringt Punkte entsprechend des Werts
im Punktefeld. Wenn eine Disc zwischen zwei Feldern landet, zählt der niedrigere Wert. Das
Spiel ist beendet, wenn alle Discs gespielt wurden, wonach die Punktzahl errechnet wird.
Curling
Spielanleitung: Kann in einer Mannschaft oder mit zwei Spielern gespielt werden. Jeder
Spieler/jede Mannschaft wählt eine Farbe aus. Die Curlingsteine (Discs) werden abwechselnd
so gespielt, dass sie innerhalb der farbigen Kreise („Haus“) landen. Es wird auf den weißen
Kreis in der Mitte gezielt. Wenn eine Disc eine andere trifft (gegnerische oder eigene) und
diese verschoben wird, ist dies die neue Position der Disc.
Punkte: Der Spieler/die Mannschaft, deren Disc am dichtesten an den weißen Kreis in der
Mitte heranreicht, nachdem alle Discs gespielt wurden, gewinnt das Spiel. Die Gewinnerpunkte werden folgendermaßen errechnet: Ein Punkt für jede Disc, die im Haus liegt und
dichter am weißen Mittelkreis liegt als die gegnerische.
Bowling
Shuffleboard
Curling
NL: Bowling, curling, shuffleboard. 3-in-1.
Bowling
De spelregels: Plaats de tien kegels zoals op de afbeelding hieronder. Elke speler mag per
ronde twee keer proberen om zo veel mogelijk kegels om te gooien. Na tien rondes is het
spel afgelopen.
Punten: Iedere kegel telt voor één punt. Als iemand bij de eerste poging alle tien kegels
omgooit (strike), levert dat 10 punten op plus het aantal kegels dat bij de volgende twee
worpen wordt omgegooid. Als iemand bij de tweede poging alle tien kegels omgooit (spare),
levert dat 10 punten op plus het aantal kegels dat bij de volgende worp wordt omgegooid.
Als een speler alle tien kegels omgooit bij de 10e en laatste ronde, krijg die speler drie extra
worpen. De speler met de meeste punten na tien rondes is de winnaar.
Shuffleboard
De spelregels: Er kan in teams of één-tegen-één gespeeld worden. Iedere speler/elk team
krijgt vijf schijven van dezelfde kleur. Schuif één schijf tegelijk over de baan en richt daarbij
op de scorevelden. Laat de schijf los vóór de “foul”-lijn. Als een schijf in de “goot” terecht
komt, mag daar niet meer mee gespeeld worden, maar moet de schijf blijven liggen tot het
spel is afgelopen. Als een schijf een andere schijf raakt (van de tegenstander of van jezelf)
en in een nieuw scoreveld terecht komt, krijgt de schijf die waarde. Hetzelfde geldt als de
schijf vanuit een scoreveld in de goot belandt.
Punten: Alle gebieden op het board leveren 0 punten op, met uitzondering van de velden
met een ”1”, ”2” en ”3”. De speler/het team krijgt punten overeenkomend met de waarde
van het scoreveld. Als een schijf tussen twee velden terecht komt, geldt de laagste waarde.
Als alle schijven zijn gebruikt, is het spel afgelopen en wordt de eindscore berekend.
Curling
De spelregels: Er kan in teams of één-tegen-één gespeeld worden. Iedere speler/elk team
kiest een kleur. Schuif om beurten de schijf zó weg dat hij binnen de gekleurde cirkels (het
“huis”) tot stilstand komt. Mik op de witte cirkel in het midden. Als een schijf een andere
schijf raakt (van de tegenstander of van jezelf) en van plaats verandert, is dat de nieuwe
positie van de schijf.
Punten: De speler/het team waarvan de schijf het dichtst bij de witte cirkel in het midden
ligt als alle schijven zijn gebruikt, is de winnaar. De score voor de winnaar wordt als volgt
berekend: een punt voor iedere schijf die in het huis ligt en dichter bij de witte middencirkel
ligt dan die van de tegenstander.
Bowling
Shuffleboard
Curling
ES: Bolos, curling, tejo. 3 en 1.
Bolos
Cómo jugar: Coloque los diez bolos como se muestra a continuación. Cada jugador tiene
dos intentos por turno para tumbar el máximo de bolos posible. El juego se acaba después
de diez rondas.
Puntos: Cada bolo es un punto. Si se tiran los diez en el primer intento (strike), se obtienen
10 puntos, además del resultado de los dos lanzamientos siguientes. Si se tiran los diez
en el segundo intento (spare), se obtienen 10 puntos, además del resultado del siguiente
lanzamiento. Si un jugador hace caer todos los bolos en la 10ª y última ronda, se le conceden tres tiradas extra. Gana el jugador que tenga más puntos al acabar las diez rondas.
Tejo
Cómo jugar: Se puede jugar en equipos o uno contra uno. Cada jugador/equipo recibe
cinco discos del mismo color. Hay que lanzar los discos sobre la mesa de uno en uno, apuntando a las zonas numeradas. El disco se tiene que soltar antes de la línea de falta (”foul”).
Si algún disco acaba en la zona de falta, no puede jugarse más y tiene que quedarse ahí
hasta el final de la partida. Si un disco toca a otro (tanto de los adversarios como del propio
jugador) y va a parar a una zona puntuada, recibe dicha puntuación. Lo mismo ocurre si
el disco se desplaza de una zona puntuada a la zona de falta.
Puntos: Todas las zonas del tablero dan 0 puntos excepto las que están marcadas con ”1”,
”2” y ”3”. El jugador/equipo recibe puntos según los valores del tablero. Si un disco queda
entre dos zonas, cuenta la puntuación más baja. Cuando se han lanzado todos los discos,
el juego se acaba y se cuentan los puntos.
Curling
Cómo jugar: Se puede jugar en equipos o uno contra uno. Cada jugador/equipo elige un
color. Hay que lanzar el disco por turnos intentando que acabe dentro de los círculos de
color (”casa”). Apunte al círculo blanco del centro. Si un disco golpea a otro (tanto del
adversario como propio), la posición definitiva será la posición del disco.
Puntos: El jugador/equipo cuyo disco quede más cerca del círculo blanco central cuando se
hayan lanzado todos los discos, gana la partida. Cómo calcular la puntuación del ganador:
Un punto por cada disco que esté en casa y más cerca del círculo blanco central que los
del adversario.
Bolos
Tejo
Curling
IT: Bowling, curling, shuffleboard. 3 in 1.
Bowling
Come si gioca: Posizionare i dieci birilli come indicato in basso. A turno, ogni giocatore
ha a disposizione due tiri per abbattere il maggior numero possibile di birilli. Il gioco si
conclude dopo dieci turni.
Punteggio: Ogni birillo vale un punto. Se si abbattono tutti e dieci i birilli al primo colpo
(strike), si ottengono 10 punti più il punteggio guadagnato con i successivi due tiri. Se si
abbattono tutti e dieci i birilli al secondo tentativo (spare), si ottengono 10 punti più il
punteggio guadagnato con il tiro successivo. Se un giocatore abbatte tutti e dieci i birilli
al 10o e ultimo turno, ha diritto a tre tiri extra. Vince chi ha totalizzato il maggior numero
di punti dopo dieci turni.
Shuffleboard
Come si gioca: Si può giocare con due giocatori o con due squadre. Ogni giocatore/squadra riceve cinque dischi dello stesso colore. Far scivolare i dischi uno alla volta verso l’altra
estremità del tabellone, mirando ai campi numerati. Lasciare il disco prima della linea di
fallo. Se un disco finisce nell’area di fallo, non può più essere utilizzato ma rimane fermo
fino alla fine del gioco. Se un disco ne tocca un altro (dell’avversario o del giocatore stesso)
e quest’ultimo finisce in un’altra zona numerata, il disco che è stato spostato ottiene il
punteggio indicato dal numero. La stessa regola si applica nel caso in cui un disco si sposti
da una zona numerata all’area di fallo.
Punteggio: Tutte le zone danno diritto a 0 punti, tranne quelle contrassegnate con “1”, “2”
e “3”. Il giocatore/la squadra incassa i punti corrispondenti ai valori nelle zone numerate.
Se un disco finisce tra due zone numerate, ottiene il punteggio più basso tra i due. Il gioco
si conclude con il calcolo del punteggio quando tutti i dischi sono stati giocati.
Curling
Come si gioca: Si può giocare con due giocatori o con due squadre. Ogni giocatore/squadra sceglie un colore. A turno, far scivolare i dischi sul tabellone cercando di farli fermare
sui cerchi colorati (“case”). L’obiettivo è il cerchio bianco centrale. Se un disco ne tocca un
altro (dell’avversario o del giocatore stesso) e quest’ultimo si sposta, quella sarà la nuova
posizione del disco.
Punteggio: Una volta giocati tutti i dischi, vince il giocatore/la squadra che si è avvicinata
di più al cerchio bianco centrale. Il punteggio del vincitore si calcola così: un punto per
ogni disco situato su una casa e anche più vicino al cerchio bianco centrale rispetto ai
dischi dell’avversario.
Bowling
Shuffleboard
Curling
FR: Bowling, curling, jeu de palets. 3 en 1.
Bowling
Comment jouer ? Placez les dix quilles de bowling comme indiqué ci-dessous. À tour de
rôle, chaque joueur effectue deux lancés pour frapper le plus de quilles possible. Le jeu se
termine après dix tours.
Points : Chaque quille compte pour un point. Si les dix quilles sont descendues au premier
essai (strike), le joueur récolte 10 points, en plus du score totalisé par le nombre de quilles
descendues lors des deux lancés suivants. Si les dix quilles sont descendues au second
essai (spare), le joueur récolte 10 points, en plus du score totalisé par le nombre de quilles
descendues lors du lancé suivant. Si un joueur descend les dix quilles lors du dixième et
dernier tour, il a droit à trois lancés supplémentaires. Le joueur totalisant le plus de points
après 10 tours a gagné.
Jeu de palets
Comment jouer ? Peut être joué par équipes ou entre deux joueurs. Chaque joueur/équipe
dispose de cinq disques de la même couleur. Faire glisser les disques sur la table, un à la
fois, en visant les zones de points. Relâcher le disque avant d’atteindre la ligne “foul”
(faute). Un disque qui finit hors du ”terrain” ne peut pas être remis en jeu jusqu’à la fin de
la partie. Si un disque touche un autre disque (le disque du joueur ou celui de l’adversaire)
et aboutit dans une autre zone de points, le disque obtient ce nombre de points. Ceci
s’applique également si le disque est déplacé hors du ”terrain”’ depuis une zone à points.
Points : Toutes les zones de la planche sont à ”0” point, sauf celles qui sont marquées
”1”, ”2” et ”3”. Le joueur/l’équipe obtient les points correspondant à la valeur de la zones
de points. Si un disque s’arrête entre les deux zones, c’est la valeur la plus basse qui est
prise en compte. Le jeu est terminé lorsque tous les disques ont été joués et le score final
peut être calculé.
Curling
Comment jouer ? Peut être joué par équipes ou entre deux joueurs. Chaque joueur/équipe
choisit une couleur. Tour à tour, faire glisser le disque pour qu’il s’arrête à l’intérieur des
cercles de couleur (”maison”). Viser le cercle blanc au milieu. Si un disque touche un autre
disque (le disque du joueur ou celui de l’adversaire) et se déplace, c’est alors sa nouvelle
position qui est valable.
Points : Lorsque tous les disques ont été joués, le joueur/équipe avec le disque le plus
proche du cercle blanc au centre a gagné. Le score du gagnant est calculé de la manière
suivante : Un point pour chaque disque qui est à l’intérieur de la ”maison” et qui se trouve
plus proche du cercle blanc central que l’adversaire.
Bowling
Jeu de palets
Curling
EL: Bowling, curling, shuffleboard. 3 σε 1.
Bowling
΄Ετσι παίζεται: Παρατάξτε τις 10 κορίνες όπως απεικονίζεται παρακάτω. Κάθε παίκτης
ρίχνει δυο φορές κάθε γύρο γιά να ρίξει όσο είναι δυνατόν περισσότερες κορίνες. Το
παιχνίδι τελειώνει μετά από 10 γύρους.
Πόντοι: Κάθε κορίνα είναι ένας πόντος. Εάν πέσουν και οι 10 κορίνες στην πρώτη προσπάθεια (strike), δίνει 10 πόντους, συν τον αριθμό των κορίνων που θα πέσουν στις
επόμενες 2 βολές. Εάν πέσουν και οι 10 κορίνες στην δεύτερη προσπάθεια (spare), δίνει
10 πόντους, συν τον αριθμό των κορίνων που θα πέσουν στην επόμενη βολή. Εάν ένας
παίκτης ρίξει όλες τις 10 κορίνες στον 10ο και τελευταίο γύρο, κερδίζει ο παίκτης 3 έξτρα
βολές. Ο παίκτης με τους περισσότερους πόντους μετά 10 γύρους κερδίζει.
Shuffleboard
΄Ετσι παίζεται: Μπορείτε να παίξετε σε ομάδες ή δύο μεταξύ τους. Κάθε παίκτης/ομάδα
έχει πέντε δίσκους του ίδιου χρώματος. Στείλτε τους δίσκους κατά μήκος του τραπεζιού
ένα την φορά,ενώ στοχεύετε τα πεδία πόντων. Αφίστε το δίσκο πριν χτυπήσει την γραμμή-φάουλ. Εάν ένας δίσκος καταλήξει στο ”χαντάκι”, δεν μπορεί να ξαναπαίξει αλλά θα
μείνει εκεί, μέχρι την λήξη του παιχνιδιού. Εάν ο δίσκος χτυπήσει έναν άλλο δίσκο (του
αντιπάλου ή τον δικό του) και καταλήξει σε ένα νέο πεδίο πόντων, παίρνει ο δίσκος αυτή
την αξία. Το ίδιο ισχύει, εάν ο δίσκος μετακινηθεί από πεδίο πόντων στο χαντάκι.
Πόντοι: ΄Ολες οι περιοχές στο τραπέζι δίνουν 0 πόντους, εκτός από τις σημειωμένες περιοχές με ”1”, ”2” και ”3”. Ο παίκτης/η ομάδα κερδίζει τους πόντους που αντιστοιχούν στην
περιοχή πόντων. Εάν ένας δίσκος καταλήξει μεταξύ δυο περιοχών, μετράει η χαμηλότερη
αξία. Το παιχνίδι τελείωσε και το τελικό σκορ μετράται, όταν έχουν παιχτεί όλοι οι δίσκοι.
Curling
΄Ετσι παίζεται: Μπορείτε να παίξετε σε ομάδες ή δύο μεταξύ τους. Κάθε παίκτης/ομάδα
διαλέγει ένα χρώμα. Ρίξτε τον δίσκο εναλλάξ, ώστε να σταματήσει μέσα σε ένα από τους
χρωματιστούς κύκλους (”σπίτι”). Στοχεύστε τον λευκό κύκλο στη μέση. Εάν ο δίσκος
χτυπήσει έναν άλλον δίσκο (του αντιπάλου ή του ίδιου του παίκτη) και μετακινηθεί, αυτή
είναι η θέση του δίσκου.
Πόντοι: Ο παίκτης/η ομάδα, της οποίας ο δίσκος είναι πλησιέστερα στον λευκό κύκλο στη
μέση, όταν όλοι οι δίσκοι έχουν ριχτεί, κερδίζει το παιχνίδι. Το σκορ του νικητή μετράται
έτσι: ΄Ενας πόντος γιά κάθε δίσκο που είναι μέσα στο σπίτι και πλησιέστερα στον λευκό
κεντρικό κύκλο από του αντιπάλου.
Bowling
Shuffleboard
Curling
PL: Kręgle, curling, shuffleboard. 3 w 1.
Kręgle
Instrukcja gry: Rozstaw kręgle jak pokazano poniżej. W jednej kolejce każdy z graczy
wykonuje dwa rzuty mające w celu strącenia jak największej liczby kręgli. Gra kończy się
po dziesięciu kolejkach.
Punktacja: Każdy kręgiel liczy się jako jeden punkt. W przypadku strącenia wszystkich
dziesięciu kręgli za pierwszym podejściem (strike) gracz otrzymuje 10 punktów oraz odpowiednią liczbę punktów za strącenie kręgli w dwóch kolejnych rzutach. W przypadku
strącenia wszystkich dziesięciu kręgli za drugim podejściem (spare) gracz otrzymuje 10
punktów oraz odpowiednią liczbę punktów za strącenie kręgli w kolejnym rzucie. Jeżeli
gracz strąci wszystkie dziesięć kręgli w 10., ostatniej kolejce, otrzymuje trzy dodatkowe
rzuty. Wygrywa gracz, który zdobędzie najwyższą liczbę punktów po zakończeniu 10 kolejek.
Shuffleboard
Instrukcja gry: W grę można grać drużynowo lub jeden na jednego. Każdy gracz/drużyna
otrzymuje pięć dysków w jednym kolorze. Dyski należy wyrzucać na stół pojedynczo, celując w pola z punktami. Dysk należy wypuścić przed linią oznaczającą „faul”. Jeżeli dysk
wyląduje w „rowie”, nie może być dalej wykorzystywany w grze i musi pozostać w danym
miejscu do jej zakończenia. Jeżeli dysk uderzy w inny dysk (należący do danego gracza lub
do przeciwnika) i wyląduje w nowym polu z punktami, otrzymuje daną liczbę punktów.
To samo dotyczy przypadków, w których dysk przesunie się z pola z punktami do rowu.
Punktacja: Wszystkie pola planszy, oprócz pól oznaczonych cyframi „1”, „2” i „3”, dają 0
punktów. Gracz/drużyna otrzymuje ilość punktów odpowiadającą wartości danego pola.
Jeżeli dysk wyląduje między dwoma polami, gracz otrzymuje niższą liczbę punktów. Gra
kończy się po wykorzystaniu wszystkich dysków i podliczeniu wszystkich zebranych punktów.
Curling
Instrukcja gry: W grę można grać drużynowo lub jeden na jednego. Gracze/drużyny
wybierają swój kolor, a następnie na zmianę posyłają swoje dyski w kierunku kolorowych
okręgów („dom”). Należy celować w biały okrąg znajdujący się na środku. Jeżeli dysk
uderzy w inny dysk (należący do danego gracza lub do przeciwnika) i przesunie się w inne
miejsce, zostaje w tym miejscu.
Punktacja: Grę wygrywa gracz/drużyna, którego/której dysk znajdzie się najbliżej białego
okręgu znajdującego się po środku planszy po wyrzuceniu wszystkich dysków. Naliczanie
punktów: Gracze otrzymują po punkcie za każdy dysk znajdujący się w domu oraz za każdy
dysk leżący bliżej białego okręgu znajdującego się po środku niż najbliższy dysk przeciwnika.
Kręgle
Shuffleboard
Curling
LT: Kėgliai, kerlingas, slydinis. Trys viename.
Kėgliai
Kaip žaisti: Pastatykite kėglius, kaip parodyta žemiau. Paeiliui bandykite numušti kaip galima
daugiau kėglių. Per vieną bandymą atlikite du metimus. Žaidimas trunka dešimt raundų.
Taškai: Kiekvienas kėglis vertinamas vienu tašku. Jeigu visi kėgliai numušami pirmu bandymu, žaidėjas gauna 10 taškų bei taškus už kitus du metimus. Jeigu visi kėgliai numušami
antru bandymu, žaidėjas gauna 10 taškų bei taškus už kitą metimą. Jeigu žaidėjas visus
dešimt kėglių numuša dešimtojo raundo metu, jam leidžiama atlikti dar tris metimus. Laimi
žaidėjas, turintis daugiausiai taškų dešimtajam raundui pasibaigus.
Slydinis
Kaip žaisti: Žaidimas skirtas dviem žaidėjams arba dviem komandoms. Kiekvienas žaidėjas
ar komanda gauna penkis tos pačios spalvos diskus. Diskus vieną kartą paleiskite slysti per
lentą, taikydami į skaičiais sužymėtas taškų zonas. Diską paleiskite prieš baudos liniją. Baudos zonoje sustojusio disko negalima paleisti slysti iš naujo. Jis turi likti vietoje iki žaidimo
pabaigos. Jeigu diskas atsimuša į kitą diską (varžovo arba paties dalyvio), ir šis patenka į
kitą zoną, diskas pelno atitinkamus taškus. Gaunama taškų suma keičiasi ir tada, kai diskas
iš taškų zonos išmušamas į baudos zoną.
Taškai: Visų zonų taškų vertė yra 0, išskyrus pažymėtąsias skaitmenimis 1,2 ir 3. Lentelėje
nurodytos vertės virta žaidėjo ar komandos taškų skaičiumi. Diskui atsidūrus tarp dviejų
skirtingų zonų, skaičiuojama mažesnė vertė. Žaidimas baigiasi ir galutiniai taškai skaičiuojami
tik tada, kai paleidžiami visi diskai.
Kerlingas
Kaip žaisti: Žaidimas skirtas dviem žaidėjams arba dviem komandoms. Kiekvienas žaidėjas ar
komanda pasirenka spalvą. Paeiliui paleiskite diską slysti per lentą, kad šis atsidurtų spalvotuose apskritimuose („namuose“). Taikykite į baltą apskritimą viduryje. Jeigu diskas pamuša
kitą diską (varžovo ar paties žaidėjo) ir jį išjudina, disko vertė vertinama pagal naują padėtį.
Taškai: Kai paleisti visi diskai, laimi žaidėjas ar komanda, kurios diskas yra arčiausiai centro.
Laimėjusios komandos taškai skaičiuojami taip: po vieną tašką už kiekvieną diską, atsidūrusį
namuose ir arčiau centro nei varžovo diskai.
Kėgliai
Slydinis
Kerlingas
LV: Boulings, kērlings, šaflbords. 3 vienā.
Boulings
Spēles noteikumi: Sakārtojiet desmit boulinga ķegļus, kā parādīts tālāk. Veiciet gājienus
un nogāziet pēc iespējas vairāk ķegļu ar diviem metieniem gājienā. Spēle beidzas pēc
desmit apļiem.
Punkti: Katra ķegļa vērtība ir viens punkts. Ja visi desmit ķegļi ir nogāzti ar pirmo bumbu
(sitienu), metējs iegūst 10 punktus, kā arī nākam o divu bumbu punktu skaitu. Ja visi ķegļi
ir nogāzti ar otro bumbu (rezerve), metējs iegūst 10 punktus, kā arī nākamās bumbas punktu skaitu. Ja metējs nogāž visus desmit ķegļus 10. un beigu aplī, viņam tiek atļauti vēl trīs
metieni. Uzvar metējs ar visaugstāko punktu skaitu pēc 10 apļiem.
Šaflbords
Spēles noteikumi: Šī spēle ir paredzēta diviem spēlētājiem vai divām komandām. Katrs
spēlētājs/komanda iegūst piecus diskus vienā krāsā. Bīdiet diskus pa vienam lejup pa dēli,
mērķējot sanumurēto punktu zonās. Atlaidiet disku pirms sadursmes līnijas. Disks, kas paliek sadursmes zonā, netiek izspēlēts atkārtots, bet paliek tur līdz spēles beigām. Ja disks
ietriecas citā diskā (pretinieka vai paša spēlētāja diskā) un paliek citā zonā, disks saņem
šo punktu skaitu. Tāpat arī, ja disks atsitas no punktu zonas un nonāk sadursmes zonā.
Punkti: Visas zonas skaitās kā “0”, izņemot tās, kuras apzīmētas ar “1”, “2” un “3”.
Spēlētājs/komanda savāc punktus, kas atbilst vērtībai uz dēļa. Ja disks piezemējas starp
divām zonām, tiek skaitīta zemākā vērtība. Kad visi diski ir izspēlēti, spēle beidzas un tiek
aprēķināts beigu rezultāts.
Kērlings
Spēles noteikumi: Šī spēle ir paredzēta diviem spēlētājiem vai divām komandām. Katrs
spēlētājs/komanda izvēlas krāsu. Pēc kārtas bīdiet disku pāri dēlim tā, lai tas apstājas krāsainajos apļos (“mājās”). Mērķējiet uz balto apli vidū. Ja disks saduras ar citu disku (pretinieka
vai paša spēlētāja) un pārvieto to, tā kļūst par diska jauno pozīciju.
Punkti: Kad visi diski ir nogādāti, uzvar spēlētājs/komanda, kuras disks ir vistuvāk centram.
Uzvarējušās komandas rezultāts tiek rēķināts šādi: viens punkts katram diskam, kas ir mājās
un tuvāk apļa centram nekā pretinieku akmeņi.
Boulings
Šaflbords
Kērlings
RU: Боулинг, керлинг, шаффлборд. 3 в 1.
Боулинг
Правила игры: Расставьте десять кеглей для боулинга как показано ниже. Играйте по
очереди. Старайтесь сбить как можно больше кеглей. Каждый игрок может сделать два
броска за раз. Игра заканчивается после десяти раундов.
Подсчет очков: За каждую сбитую кеглю игрок получает одно очко. Если все десять кеглей сбиты первым броском («страйк»), игрок получает 10 очков, а также очки, которые
он/она наберет в результате последующих двух бросков. Если все десять кеглей сбиты
вторым броском («спэр»), игрок получает 10 очков, а также очки, которые он/она наберет в результате последующего броска. Игрок, сбивший все десять кеглей в десятом и
последнем раунде, получает три дополнительных броска. Побеждает игрок, набравший
наибольшее количество очков в 10 раундах.
Шаффлборд
Правила игры: Игра рассчитана на двух игроков или две команды. Каждый игрок/команда получают пять шайб одного цвета. Толкайте шайбы по столу (одну за раз), стараясь
загнать их зачетные зоны, отмеченные числами. Отпустите шайбу перед штрафной линией. Шайба, остановившаяся в штрафной зоне, не переигрывается и остается там до
окончания игры. Если шайба попадает в другую шайбу (принадлежащую сопернику или
самому игроку) и останавливается в другой зоне, очки на такую шайбу начисляются. То
же самое происходит, если шайба выбивается из зачетной зоны в штрафную.
Подсчет очков: Все зоны дают 0 очков, за исключением тех, которые отмечены цифрами
«1», «2» и «3». Игрок/команда получают очки в соответствии со значениями на столе.
Если шайба останавливается между двумя зонами, засчитывается меньшее значение.
Когда все шайбы разыграны, игра считается оконченной и производится подсчет очков.
Керлинг
Правила игры: Игра рассчитана на двух игроков или две команды. Каждый игрок/
команда выбирают цвет. Поочередно толкайте шайбу вдоль стола, чтобы загнать ее в
цветные круги («дома»). Цельтесь в белый круг в середине. Если шайба сталкивается с
другой шайбой (принадлежащей сопернику или самому игроку) и сдвигается, это место
становится ее новой позицией.
Подсчет очков: После розыгрыша всех десяти шайб выигрывает игрок/команда, чьи
шайбы оказались ближе к центру. Очки выигравшей команды рассчитываются следующим образом: Одно очко начисляется за каждую шайбу, находящуюся внутри «дома» и
ближе к центру круга, чем шайбы противников.
Боулинг
Шаффлборд
Керлинг
FI: Keilailu, curling, shuffleboard. 3 peliä yhdessä.
Keilailu
Pelin kulku: Aseta 10 keilaa alla osoitetulla tavalla. Jokaisella kierroksella pelaajat saavat
kaksi heittoa, jolloin pitää yrittää kaataa mahdollisimman monta keilaa. Peliä pelataan 10
kierrosta.
Pisteet: Jokainen keila on yhden pisteen arvoinen. Jos kaikki 10 keilaa kaatuvat ensimmäisellä kerralla (kaato), siitä saa 10 pistettä. Sen lisäksi saa myös pisteet niistä keiloista, jotka
kaatuvat seuraavan kahden heiton aikana. Jos kaikki 10 keilaa kaatuvat toisella yrittämällä
(paikko), siitä saa 10 pistettä sekä pisteet niistä keiloista, jotka kaatuvat seuraavalla heitolla.
Jos pelaaja kaataa kaikki 10 keilaa 10. eli viimeisellä kierroksella, hän saa kolme ylimääräistä
heittoa. Kymmenen kierroksen jälkeen eniten pisteitä kerännyt pelaaja voittaa.
Shuffleboard
Pelin kulku: Voidaan pelata joukkueina tai kahdella pelaajalla. Jokainen pelaaja/joukkue
saa viisi samanväristä kiekkoa. Kiekot liu’utetaan pitkin pöytää yksitellen tähdäten pistealueisiin. Irrota kiekosta ennen kuin osut virhe-viivalle. Jos kiekko päätyy virhealueelle, sillä ei
voi enää pelata, vaan se tulee jättää paikalleen pelin loppuun asti. Jos kiekko osuu toiseen
kiekkoon (vastustajan tai omaan) ja päätyy toiseen pistekenttään, kiekolla on tämä uusi
pistearvo. Sama pätee, jos kiekko siirtyy pistealueelta virhealueelle.
Pisteet: Kaikki muut paitsi ”1”, ”2” ja ”3” -merkityt alueet ovat 0 pisteen arvoisia. Pelaaja/
joukkue saa pisteensä pistealueiden mukaan. Jos kiekko päätyy kahden pistealueen väliin,
lasketaan pisteet heikkoarvoisemman alueen mukaan. Kun kaikki kiekot on käytetty, peli
päättyy ja lasketaan lopulliset tulokset.
Curling
Pelin kulku: Voidaan pelata joukkueina tai kahdella pelaajalla. Kumpikin pelaaja/joukkue
valitsee oman värinsä. Kiekot liu’utetaan vuorotellen tähdäten mahdollisimman lähelle
värillisiä renkaita (”pesää”). Tähtää keskellä olevaan valkoiseen kenttään. Jos kiekko osuu
toiseen kiekkoon (vastustajan tai omaan) ja se siirtyy, kiekko jätetään uudelle paikalleen.
Pisteet: Se pelaaja/joukkue voittaa, jonka kiekko sijaitsee lähimpänä keskellä olevaa valkoista kenttää, kun kaikki kiekot on heitetty. Tulokset lasketaan seuraavasti: Jokaisesta pesän
sisään osuneesta ja vastustajan kiekkoa lähempänä valkoista keskuskenttää sijaitsevasta
kiekosta tulee yksi piste.
Keilailu
Shuffleboard
Curling
PT: Bowling, curling, shuffleboard. 3 em 1.
Bowling
Como jogar: Posicione os dez pinos de bowling conforme ilustrado abaixo. Os jogadores
jogam à vez e tentam derrubar o maior número de pinos possível, com dois lançamentos
por vez. O jogo termina após dez rondas.
Pontos: Cada pino vale um ponto. Se o jogador derrubar os dez pinos no primeiro arremesso (strike), ganha 10 pontos, bem como a pontuação dos dois arremessos seguintes.
Se o jogador derrubar todos os pinos no segundo arremesso (spare), ganha 10 pontos,
bem como a pontuação do arremesso seguinte. Se o jogador derrubar os dez pinos na
10.ª e última ronda, tem direito a mais três lançamentos. O jogador com a pontuação mais
elevada após 10 rondas é o vencedor.
Shuffleboard
Como jogar: Este jogo foi concebido para dois jogadores ou duas equipas. Cada jogador/
equipa recebe cinco discos da mesma cor. Os jogadores devem fazer deslizar um disco de
cada vez pelo tabuleiro, apontando para as zonas de pontuação numeradas. Liberte o disco
antes da linha de falta. Os discos que pararem na área de falta não podem ser jogados
novamente e permanecem nessa área até ao final do jogo. Se um disco bater noutro disco
(do adversário ou do próprio jogador) e for parar a outra zona, assume a pontuação dessa
zona. O mesmo acontece se um disco sair de uma zona de pontuação para a área de falta.
Pontos: Todas as zonas contam como “0”, exceto as marcadas com “1”, “2” e “3”. O
jogador/a equipa recebe os pontos correspondentes ao valor no tabuleiro. Se um disco
parar entre duas zonas, é contabilizado o valor mais baixo. Quando tiverem sido jogados
todos os discos, o jogo termina e é calculada a pontuação final.
Curling
Como jogar: Este jogo foi concebido para dois jogadores ou duas equipas. Cada jogador/
equipa escolhe uma cor. Os jogadores/as equipas jogam à vez para fazer deslizar o disco
pelo tabuleiro, de forma a colocá-lo dentro dos círculos coloridos (“casa”). Aponte para
o círculo branco no centro. Se um disco bater noutro disco (do adversário ou do próprio
jogador) e se mover, essa passa a ser a sua nova posição.
Pontos: Quando tiverem sido jogados todos os discos, o jogador/a equipa com o disco
mais próximo do centro é o(a) vencedor(a). A pontuação da equipa vencedora é calculada
da seguinte forma: Um ponto para cada disco dentro da casa e mais próximo do centro
do círculo do que os discos do adversário.
Bowling
Shuffleboard
Curling
CS: Bowling, curling, shuffleboard. 3 v 1.
Bowling
Pravidla hry: Postavte deset kuželek podle obrázku. Střídejte se a snažte se porazit co
nejvíce kuželek. Každý hráč má dva hody. Hra končí po deseti kolech.
Body: Každá kuželka má hodnotu jednoho bodu. Pokud hráč srazí všech deset kuželek
v prvním hodu (strike), získává 10 bodů a k tomu body z dalších dvou hodů. Pokud hráč
srazí všech deset kuželek v druhém hodu (spare), získává 10 bodů a k tomu body z dalšího
hodu. Pokud by hráč srazil všech deset kuželek v desátém a posledním kole, získává další
tři hody. Vyhrává hráč, který po 10 kolech dosáhl nejvyššího skóre.
Shuffleboard
Pravidla hry: Hra je určena pro dva hráče nebo dva týmy. Každý hráč/tým obdrží pět kamenů
stejné barvy. Postupně posílejte kameny po desce a miřte do zón označených body. Před
hraniční čárou kámen pusťte. Když kámen skončí v hraniční zóně, už nesmí být použit, ale
musí tam zůstat do konce hry. Pokud kámen narazí do jiného (protihráčova nebo hráčova)
a skončí v jiné zóně, přebírá dané skóre. Stejný postup platí, pokud se kámen přesune z
bodovací do hraniční zóny.
Body: Všechny zóny mají hodnotu „0“, s výjimkou zón označených „1“, „2“ a „3“. Hráč/
tým získává body odpovídající hodnotě na desce. Pokud se kámen nachází mezi dvěma
zónami, platí nižší hodnota. Když hráči použili všechny kameny, hra končí a spočítá se
konečný výsledek.
Curling
Pravidla hry: Hra je určena pro dva hráče nebo dva týmy. Každý hráč/tým si zvolí barvu.
Postupně posílejte kameny po desce, aby se zastavily v barevných kruzích („domeček“).
Miřte na bílý kruh uprostřed. Pokud kámen narazí do jiného (protihráčova nebo hráčova)
a pohybuje se, získává tuto novou pozici.
Body: Když hráči/týmy hráli/y všemi deseti kameny, vyhrává ten, který skončil nejblíže středu.
Skóre vítězného týmu se vypočítá takto: Jeden bod za každý kámen, který je v „domečku“
a blíže ke středu než kámen protihráče.
Bowling
Shuffleboard
Curling
SK: Bowling, curling, shuffleboard. 3 v 1.
Bowling
Pravidlá hry: Umiestnite desať kolkov tak, ako je znázornené nižšie. Striedajte sa a zhoďte
čo najviac kolkov, v každom kole máte dva hody. Hra sa končí po desiatich kolách.
Body: Každý kolok má hodnotu jeden bod. Ak spadnú všetky kolky pri prvom hode (strike),
hráč získa 10 bodov a body z ďalších dvoch hodov. Ak spadnú všetky kolky pri druhom hode
(spare), hráč získa 10 bodov a body z ďalšieho hodu. Ak hráč zhodí všetkých 10 kolkov v
10. a konečnom kole, môže hádzať ešte trikrát. Vyhráva hráč s najvyšším počtom bodov
po desiatom kole.
Shuffleboard
Pravidlá hry: Hra je určená pre dvoch hráčov alebo dva tímy. Každý hráč/tím dostane päť
kameňov rovnakej farby. Kamene po jednom kĺzajte po hracej dráhe do očíslovaných bodových zón. Pred faulovou čiarou pustite kameň. S kameňom v zóne faulu nie je možné
opakovane hrať a musí tam zostať až do skončenia hry. Ak kameň udrie do iného kameňa
(protihráčovho alebo do vlastného) a dostane sa do inej zóny, získava body tejto zóny.
Rovnako to platí aj v prípade, ak sa kameň presunie zo zóny nula do zóny faulu.
Body: Všetky zóny majú hodnotu 0, okrem zón 1, 2 a 3. Hráč/tím získava body podľa hracej
dráhy, Ak sa kameň zastaví medzi dvoma zónami, platí tá s nižšou hodnotou. Potom ako
sa hralo so všetkými kameňmi sa hra končí a počítajú sa výsledné body.
Curling
Pravidlá hry: Hra je určená pre dvoch hráčov alebo dva tímy. Každý hráč/tím si vyberie
farbu. Striedajte sa a kĺzajte kameň po hracej dráhe tak, aby sa zastavil vo farebnom poli
(„terč“). Mierte na biely kruh v strede. Ak kameň udrie do iného kameňa (protihráčovho
alebo vlastného) a pohne sa, získava novú pozíciu.
Body: Keď sa hralo všetkými kameňmi, vyhráva hráč/tím s kameňom, ktorý je najbližšie pri
strede. Body výherného tímu sa počítajú nasledovne: jeden bod za každý kameň v terči a
zároveň bližšie k stredu než kameň protihráča.
Bowling
Shuffleboard
Curling
ET: Hobikeegel, jääkeegel, tõukemäng. Kolm ühes.
Hobikeegel
Mängujuhised: Paigutage kümme kurikat nii nagu allpool kujutatud. Püüdke kordamööda
võimalikult palju kurikaid pikali veeretada; üks mängukord hõlmab kaht veeretamist. Mäng
lõpeb pärast 10. mänguvooru.
Punktid: Iga kurikas annab ühe punkti. Kui esimese veeretusega lükatakse pikali kõik
kümme kurikat, teenib mängija 10 punkti ning lisaks kahe järgmise veeretuse punktid.
Kui teise veeretusega lükatakse pikali kõik kurikad, teenib mängija 10 punkti ning lisaks
järgmise veeretuse punktid. Kui mängija veeretab pikali kõik kümme kurikat 10. ja viimases mänguvoorus, antakse mängijale kolm lisaveeretust. Võidab mängija, kellel on suurim
punktiarv pärast 10 mänguvooru.
Tõukemäng
Mängujuhised: Mäng on mõeldud kahele mängijale või kahele võistkonnale. Iga mängija/
võistkond saab viis sama värvi ketast. Libistage kettaid laual ühekaupa, võttes sihtmärgiks
nummerdatud punktitsoonid. Laske ketas lahti enne viskejoont. Ketast, mis jääb pidama
keskmisse tsooni, ei tohi uuesti libistada, vaid see peab sinna jääma mängu lõpuni. Kui
ketas põrkab vastu muud ketast (vastasmängija või mängija enda oma) ja liigub teise
tsooni, saab ketas tsooni punktid. Sama reegel kehtib siis, kui ketas põrkab punktitsoonist
keskmisse tsooni.
Punktid: Kõigi tsoonide väärtus on „0“, välja arvatud need, mis on tähistatud numbritega
„1“, „2“ ja „3“. Mängija/võistkond saab punkte, mis vastavad laua väärtusele. Kui ketas
jääb pidama kahe tsooni vahel, võetakse arvesse madalaimat väärtust. Kui kõik kettad on
mängitud, mäng lõpeb ning lõplik punktiarv arvutatakse.
Jääkeegel
Mängujuhised: Mäng on mõeldud kahele mängijale või kahele võistkonnale. Iga mängija/
võistkond valib värvi. Libistage ketast kordamööda üle laua nii, et see peatub värvilistes
ringides („majaz“). Sihtmärk on valge ring laua keskel. Kui ketas põrkab vastu muud ketast
(vastasmängija või mängija enda oma) ja liigub, saab see omale uue koha.
Punktid: Kui kõik kümme ketast on mängitud, võidab mängija/meeskond, kelle ketas on
keskosale kõige lähemal. Võitnud meeskonna punktid arvutatakse järgmiselt: üks punkt iga
ketta kohta, mis on majas ja lähemal ringi keskosale kui vastasmängija kettad.
Hobikeegel
Tõukemäng
Jääkeegel
HU: Bowling, curling, shuffleboard. Három az egyben.
Bowling
Így kell játszani: Állítsa fel a tíz bowling bábut az alábbiakban bemutatottak szerint. Felváltva, egyenként két dobással próbáljon annyi bábut leütni, amennyit csak tud. A játék
tíz kör után fejeződik be.
Pontok: Minden egyes bábu egy pontot ér. Ha az első golyóval mind a tíz bábut ledönti
(strike), akkor a játékos 10 pontot kap, illetve megkapja a két következő golyó pontjait
is. Ha a második golyóval mind a tíz bábut ledönti (spare), akkor a játékos 10 pontot kap,
illetve megkapja a következő golyó pontjait is. Ha a játékos mind a tíz bábut ledönti a
tizedik és egyben utolsó körben, akkor még háromszor dobhat. Az a játékos nyer, akinek
tíz kör után a legtöbb pontja van.
Shuffleboard (csúszókorong)
Így kell játszani: Ezt a játékot két játékos vagy két csapat játszhatja. Minden egyes játékos/
csapat öt azonos színű korongot kap. Egyenként csúsztassa végig a korongokat a pályán
úgy, hogy a számozott zónákat célozza meg. A korongot a büntetővonal (foul line) előtt
el kell ereszteni. A büntetőterületen megálló koronggal nem lehet újra játszani, annak a
játék végéig ott kell maradnia. Ha egy korong egy másik (az ellenfél vagy a játékos egy
másik) korongjába ütközik és így átkerül egy másik zónába, akkor a korong ennek a zónának a pontszámát kapja meg. Ugyanez a helyzet, ha egy korong egy pontot érő zónából
a büntetőzónába kerül.
Pontok: Az összes zóna „0”-át ér, kivéve azokat, amelyek „1”-ként, „2”-ként és „3”-ként
vannak megjelölve. A játékos/csapat a táblán lévő értéknek megfelelően váltja be a pontokat. Ha egy korong két zóna között áll meg, akkor a legalacsonyabb érték számít. A
játék akkor ér véget és a végleges pontszámot akkor számolják ki, ha az összes korongot
már megjátszották.
Curling
Így kell játszani: Ezt a játékot két játékos vagy két csapat játszhatja. Mindegyik játékos/
csapat egy színt választ. Egymás után csúsztassa végig a korongot a táblán úgy, hogy az
a színes körökön („ház”) belül álljon meg. Célozza meg a középen lévő fehér kört. Ha egy
korong (az ellenfél vagy a játékos saját) másik korongjába ütközik és elmozdul, akkor az
lesz a korong új helyzete.
Pontok: Miután mind a tíz korongot megjátszották, az a játékos/csapat nyer, akinek/
amelynek a korongja a legközelebb van a központhoz. A győztes csapat pontszámát így
kell kiszámítani: Egy-egy pont jár minden olyan korongért, amely a házon belül van és
közelebb van a kör központjához, mint az ellenfél korongjai.
Bowling
Disk itme
Curling