español i english i français

Transcription

español i english i français
ESPAÑOL I ENGLISH I FRANÇAIS
Entradas
Appetizers, Entrées
Ceviche de Pescado Estilo Acapulqueño
Pescado pochado y aderezado con jugo de limón,
cilantro, cebolla, aceite de olivo y tomate picado.
Acapulco-style Fish Ceviche: Poached fish with
lemon juice, coriander, onion, olive oil and
chopped tomato.
Ceviche de poisson façon Acapulco
Poisson poché au jus de citron, coriandre, oignon,
huile d´olive et tomate en petits morceaux.
Dobladitas de Camarón
Camarón, cocinado con cebolla, tomate, chipotle,
perfumado con epazote, servido en tortilla de maíz.
Shrimp Dobladitas (tacos): Cooked shrimp with
onion, tomato, and spicy chipotle chile seasoned
with fresh epazote served in a soft corn tortilla.
Tacos de crevettes.
Crevettes cuites avec oignon, tomate et piment
chipotle, assaisonnées d´epazote frais et servies
dans une tortilla de maïs tendre.
La Chulada
Tortillas de maíz rellenas de pollo y bañadas de mole.
La Chulada (The Cutie): Soft corn tortilla filled
with shredded chicken and covered with mole
(traditional Mexican spicy chile and chocolate
sauce).
La Chulada (La Mignonne): Tendre tortilla farcie
de poulet émincé et baignée de mole (sauce
mexicaine traditionnelle au piment et chocolat).
Empanadas Mixtas
Camarón, rajas con queso y chicharrón prensado.
Mixed Empanadas (Fried corn dumplings):
Shrimp, spicy poblano chile strips and fried pork
rind.
Empanadas mixtes: Crevettes, lamelles de piment
poblano et couenne de porc frite.
Panuchos Yucatecos
Tortillas de maíz rellenas de pollo al modo tradicional.
Yucatecan Panuchos: Traditional deep fried thin
corn patties filled with chicken.
Panuchos yucatèques:
Petits galettes de maïs, frites et farcies de poulet.
Quesadillas Vegetarianas
Tortillas de trigo rellenas de queso y vegetales.
Veggie Quesadillas: Soft wheat tortillas filled
with cheese and vegetables.
Quesadillas végétariennes:
Tendres tortillas de blé farcies de fromage
et de légumes.
Plato Vegetariano
Vegetarian Dish
Assiette Végétarienne
Ensaladas
Platos Fuertes
Salads, Salades
Entrees, Entrées
Ensalada Mexicana
Tomate con queso de cabra
y aderezo de pepita al zapote.
Mexican Salad:
Tomato and goat cheese with pumpkinseed
and zapote (chocolate pudding fruit) dressing.
Salade mexicaine:
Tomate et fromage de chèvre
assaisonnés de graines de courge et sapotille.
México Lindo y Querido
Lomo de buey a la parrilla, acompañado de
frijoles fritos, rajas de chile poblano, guacamole y
enmolada.
México Lindo y Querido (Dear Sweet Mexico):
Grilled ox tenderloin served with refried beans,
strips of spicy poblano chile, guacamole and a soft
corn tortilla with mole (traditional Mexican spicy
chile and chocolate sauce).
México Lindo y Querido (Cher et Joli Mexique)
Filet de bœuf grillé servi avec des haricots frits,
des lamelles de piment poblano, du guacamole et
une tortilla de maïs au mole (sauce traditionnelle
mexicaine au piment et chocolat).
Ensalada de la Casa
Combinación de lechugas finas, cebolla, tomate,
jícama, aguacate y flor de jamaica frita
con vinagreta de 3 chiles.
House Salad:
Combination of fine lettuces, onion, tomato,
jícama, avocado and fried hibiscus flower
with a three-chile vinaigrette.
Salade de la Maison:
Assortiment de fines laitues, oignons, tomates,
jícama, avocat et fleur d´hibiscus frite
accompagné de vinaigrette aux trois piments.
Sopas
Soups, Potages et Cremes
Sopa de Tortilla
Caldillo de tomate, perfumado al epazote,
acompañado de tortilla frita, aguacate, queso
panela, crema, chicharrón y chile pasilla frito.
Tortilla Soup:
Tomato broth seasoned with fresh epazote with
fried tortilla strips, avocado, fresh panela cheese,
cream, fried pork rind and fried pasilla chile.
Soupe de tortilla:
Bouillon de tomate assaisonné d´epazote (épice
mexicaine) avec lamelles de tortilla frite, avocat,
fromage panela frais, crème, couenne de porc frite
et piment pasilla frit.
Crema Poblana
Acompañada de rajas y grano de elote.
Poblano-style Cream:
Served with slices of spicy poblano chile and corn
kernels.
Crème de piment Poblano:
Servie avec des tranches de piment poblano et des
grains de maïs.
Fajitas Clásicas
Tiras de buey, pollo o mixtas a su elección
acompañadas de queso fundido, frijoles charros y
tortillas.
Classic Fajitas:
A choice of strips of ox tenderloin, chicken or
mixed served with melted cheese, spicy Charrostyle beans and soft corn tortillas.
Fajitas classiques:
Au choix: lamelles de filet de bœuf, poulet ou les
deux, servies avec du fromage fondu, des haricots
épicés façon Charro et des tortillas de maïs.
Fajitas Vegetarianas
Variedad de vegetales a la plancha.
Veggie Fajitas:
An assortment of broiled vegetables.
Fajitas végétariennes:
Assortiment de légumes grillés.
Carne al Pastor (Haga su propio taco)
Lomo de cabeza de cerdo marinado en salsa de
chile y piña, acompañado de queso panela asado y
tortillas.
Pastor (Shepherd)-style meat (make your own
taco):
Pork head meat marinated in a chile and
pineapple sauce served with broiled fresh panela
cheese and soft corn tortillas.
Taco al Pastor (Taco du berger) (préparez votre
taco vous même):
Viande de porc marinée dans une sauce au
piment et à l´ananas, servie avec du fromage
panela frais et de tendres tortillas de maïs.
Suprema de Pollo
Rellena de flor de calabaza con queso Oaxaca y
salsa de grano de elote.
Chicken Supreme:
Filled with pumpkin flower, fresh Oaxaca cheese
and a corn kernel sauce.
Suprême de poulet:
Farci de fleur de courgette, fromage frais Oaxaca
et une sauce au maïs.
Filete de Mero a la Talla
Lomo de mero marinado al estilo acapulqueño,
cocinado a la plancha con piña asada y arroz
a la mexicana.
A la Talla (slow broiled) Grouper: Fillet of grouper
prepared Acapulco style and served with roasted
pineapple and Mexican style rice.
Filet de mérou grillé: Filet de mérou préparé à la
manière d´Acapulco et servi avec de l´ananas rôti
et du riz à la mexicaine.
Medallón de Camarón
Camarones cocinados en salsa de tamarindo
y chile pasilla.
Shrimp Medallions: Shrimp prepared in a
tamarind and pasilla chile sauce.
Médaillons de crevettes: Crevettes en sauce
au tamarin et piment pasilla.
Chiles en Nogada
Relleno de frutas y carnes,
en salsa de nuez de castilla.
Chiles en Nogada: Spicy poblano chiles filled
with fruits and beef covered in a semi-sweet
walnut sauce.
Chiles en Nogada: Piments poblanos farcis de
fruits et de viande de bœuf et baignés
d´une sauce mi-douce à la noix.
Para los pequeños Aztecas
For the little Aztecs / Pour les petits Aztèques
1. Quesadillas de jamón y queso.
1. Ham and cheese Quesadillas.
1. Quesadillas au jambon et fromage.
2. Burritos de pollo o res.
2. Beef or Chicken Burritos.
2. Burritos de bœuf ou de poulet.
Postres de Agave
Desserts, Desserts
Pastel de Chocolate
Chocolate Cake / Gâteau au chocolat
Pay de Limón
Lemon Pie / Tarte au citron
Buñuelos
Buñuelos (deep fried thin wheat patties
covered with sugar and cinnamon).
Beignets (beignets frits saupoudrés de sucre et de
cannelle).
Pannacota
Pannacota / Pannacota
Pastel de Queso con Chocolate
Chocolate Cheesecake
Gâteau au fromage et au chocolat