español i english i français
Transcription
español i english i français
ESPAÑOL I ENGLISH I FRANÇAIS Entradas Appetizers, Entrées Ceviche de Pescado Estilo Acapulqueño Pescado pochado y aderezado con jugo de limón, cilantro, cebolla, aceite de olivo y tomate picado. Acapulco-style Fish Ceviche: Poached fish with lemon juice, coriander, onion, olive oil and chopped tomato. Ceviche de poisson façon Acapulco Poisson poché au jus de citron, coriandre, oignon, huile d´olive et tomate en petits morceaux. Dobladitas de Camarón Camarón, cocinado con cebolla, tomate, chipotle, perfumado con epazote, servido en tortilla de maíz. Shrimp Dobladitas (tacos): Cooked shrimp with onion, tomato, and spicy chipotle chile seasoned with fresh epazote served in a soft corn tortilla. Tacos de crevettes. Crevettes cuites avec oignon, tomate et piment chipotle, assaisonnées d´epazote frais et servies dans une tortilla de maïs tendre. La Chulada Tortillas de maíz rellenas de pollo y bañadas de mole. La Chulada (The Cutie): Soft corn tortilla filled with shredded chicken and covered with mole (traditional Mexican spicy chile and chocolate sauce). La Chulada (La Mignonne): Tendre tortilla farcie de poulet émincé et baignée de mole (sauce mexicaine traditionnelle au piment et chocolat). Empanadas Mixtas Camarón, rajas con queso y chicharrón prensado. Mixed Empanadas (Fried corn dumplings): Shrimp, spicy poblano chile strips and fried pork rind. Empanadas mixtes: Crevettes, lamelles de piment poblano et couenne de porc frite. Panuchos Yucatecos Tortillas de maíz rellenas de pollo al modo tradicional. Yucatecan Panuchos: Traditional deep fried thin corn patties filled with chicken. Panuchos yucatèques: Petits galettes de maïs, frites et farcies de poulet. Quesadillas Vegetarianas Tortillas de trigo rellenas de queso y vegetales. Veggie Quesadillas: Soft wheat tortillas filled with cheese and vegetables. Quesadillas végétariennes: Tendres tortillas de blé farcies de fromage et de légumes. Plato Vegetariano Vegetarian Dish Assiette Végétarienne Ensaladas Platos Fuertes Salads, Salades Entrees, Entrées Ensalada Mexicana Tomate con queso de cabra y aderezo de pepita al zapote. Mexican Salad: Tomato and goat cheese with pumpkinseed and zapote (chocolate pudding fruit) dressing. Salade mexicaine: Tomate et fromage de chèvre assaisonnés de graines de courge et sapotille. México Lindo y Querido Lomo de buey a la parrilla, acompañado de frijoles fritos, rajas de chile poblano, guacamole y enmolada. México Lindo y Querido (Dear Sweet Mexico): Grilled ox tenderloin served with refried beans, strips of spicy poblano chile, guacamole and a soft corn tortilla with mole (traditional Mexican spicy chile and chocolate sauce). México Lindo y Querido (Cher et Joli Mexique) Filet de bœuf grillé servi avec des haricots frits, des lamelles de piment poblano, du guacamole et une tortilla de maïs au mole (sauce traditionnelle mexicaine au piment et chocolat). Ensalada de la Casa Combinación de lechugas finas, cebolla, tomate, jícama, aguacate y flor de jamaica frita con vinagreta de 3 chiles. House Salad: Combination of fine lettuces, onion, tomato, jícama, avocado and fried hibiscus flower with a three-chile vinaigrette. Salade de la Maison: Assortiment de fines laitues, oignons, tomates, jícama, avocat et fleur d´hibiscus frite accompagné de vinaigrette aux trois piments. Sopas Soups, Potages et Cremes Sopa de Tortilla Caldillo de tomate, perfumado al epazote, acompañado de tortilla frita, aguacate, queso panela, crema, chicharrón y chile pasilla frito. Tortilla Soup: Tomato broth seasoned with fresh epazote with fried tortilla strips, avocado, fresh panela cheese, cream, fried pork rind and fried pasilla chile. Soupe de tortilla: Bouillon de tomate assaisonné d´epazote (épice mexicaine) avec lamelles de tortilla frite, avocat, fromage panela frais, crème, couenne de porc frite et piment pasilla frit. Crema Poblana Acompañada de rajas y grano de elote. Poblano-style Cream: Served with slices of spicy poblano chile and corn kernels. Crème de piment Poblano: Servie avec des tranches de piment poblano et des grains de maïs. Fajitas Clásicas Tiras de buey, pollo o mixtas a su elección acompañadas de queso fundido, frijoles charros y tortillas. Classic Fajitas: A choice of strips of ox tenderloin, chicken or mixed served with melted cheese, spicy Charrostyle beans and soft corn tortillas. Fajitas classiques: Au choix: lamelles de filet de bœuf, poulet ou les deux, servies avec du fromage fondu, des haricots épicés façon Charro et des tortillas de maïs. Fajitas Vegetarianas Variedad de vegetales a la plancha. Veggie Fajitas: An assortment of broiled vegetables. Fajitas végétariennes: Assortiment de légumes grillés. Carne al Pastor (Haga su propio taco) Lomo de cabeza de cerdo marinado en salsa de chile y piña, acompañado de queso panela asado y tortillas. Pastor (Shepherd)-style meat (make your own taco): Pork head meat marinated in a chile and pineapple sauce served with broiled fresh panela cheese and soft corn tortillas. Taco al Pastor (Taco du berger) (préparez votre taco vous même): Viande de porc marinée dans une sauce au piment et à l´ananas, servie avec du fromage panela frais et de tendres tortillas de maïs. Suprema de Pollo Rellena de flor de calabaza con queso Oaxaca y salsa de grano de elote. Chicken Supreme: Filled with pumpkin flower, fresh Oaxaca cheese and a corn kernel sauce. Suprême de poulet: Farci de fleur de courgette, fromage frais Oaxaca et une sauce au maïs. Filete de Mero a la Talla Lomo de mero marinado al estilo acapulqueño, cocinado a la plancha con piña asada y arroz a la mexicana. A la Talla (slow broiled) Grouper: Fillet of grouper prepared Acapulco style and served with roasted pineapple and Mexican style rice. Filet de mérou grillé: Filet de mérou préparé à la manière d´Acapulco et servi avec de l´ananas rôti et du riz à la mexicaine. Medallón de Camarón Camarones cocinados en salsa de tamarindo y chile pasilla. Shrimp Medallions: Shrimp prepared in a tamarind and pasilla chile sauce. Médaillons de crevettes: Crevettes en sauce au tamarin et piment pasilla. Chiles en Nogada Relleno de frutas y carnes, en salsa de nuez de castilla. Chiles en Nogada: Spicy poblano chiles filled with fruits and beef covered in a semi-sweet walnut sauce. Chiles en Nogada: Piments poblanos farcis de fruits et de viande de bœuf et baignés d´une sauce mi-douce à la noix. Para los pequeños Aztecas For the little Aztecs / Pour les petits Aztèques 1. Quesadillas de jamón y queso. 1. Ham and cheese Quesadillas. 1. Quesadillas au jambon et fromage. 2. Burritos de pollo o res. 2. Beef or Chicken Burritos. 2. Burritos de bœuf ou de poulet. Postres de Agave Desserts, Desserts Pastel de Chocolate Chocolate Cake / Gâteau au chocolat Pay de Limón Lemon Pie / Tarte au citron Buñuelos Buñuelos (deep fried thin wheat patties covered with sugar and cinnamon). Beignets (beignets frits saupoudrés de sucre et de cannelle). Pannacota Pannacota / Pannacota Pastel de Queso con Chocolate Chocolate Cheesecake Gâteau au fromage et au chocolat