2013-02-04 Agenda-Ordre du Jour
Transcription
2013-02-04 Agenda-Ordre du Jour
February 4, 2013/ le 4 février 2013 REGULAR PUBLIC MEETING/ SÉANCE ORDINAIRE PUBLIQUE OPENING PRAYER/ PRIÈRE D’OUVERTURE CALL TO ORDER/ OUVERTURE DE LA SÉANCE ADOPTION OF AGENDA/ ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR ADOPTION OF MINUTES/ADOPTION DU PROCÈS VERBAL Regular Public Council Meeting – January 21, 2013/Séance ordinaire publique – le 21 janvier 2013 1. CONSENT AGENDA/ QUESTIONS SOUMISES À L’APPROBATION DU CONSEIL 1.1 Street Closure: 2013 Greater Moncton Dragon Boat Festival – May 24 & 25 2013 Fermeture de rues : Festival des bateaux-dragons du Grand Moncton 2013 – Les 24 et 25 mai 2013 2. PUBLIC PRESENTATIONS/PETITIONS/APPEARANCES/ PRÉSENTATIONS, PÉTITIONS ET INTERVENTIONS PUBLIQUES 2.1 Presentation: Hands-Only CPR – Ambulance New Brunswick – Sophie Cormier Lalonde Présentation : Démonstration de réanimation cardio-respiratoire – Ambulance Nouveau-Brunswick – Sophie Cormier Lalonde 2.2 Presentation: Canadian Public Works Association (CPWA) – Jacques LeBlanc, CPWA Atlantic Chapter Treasurer, Don MoreHouse, P.Eng. Director of Public Works Présentation : Association canadienne des travaux publics (ACTP) – Jacques LeBlanc, trésorier de la section atlantique de l’ACTP, Don MoreHouse, ing., directeur des Travaux publics 2.3 Presentation: Sentinelles Petitcodiac Riverkeeper – Daniel LeBlanc; Pierre Landry Présentation : Sentinelles Petitcodiac Riverkeeper – Daniel LeBlanc; Pierre Landry 2.4 Other presentations/ Autres présentations 3. PLANNING MATTERS/ QUESTIONS D’URBANISME 3.1 Application to rezone Urban Dwelling (R-2U) properties located at 235, 239 and 243-245 Elmwood Drive to allow the construction of an additional 8 units (PID #’s 00771717, 00771725 and 00771733). Demande de rezonage des propriétés à logements urbains (R-2U) situées aux 235, 239 et 243-245, promenade Elmwood, afin de permettre la construction d’un immeuble additionnel de 8 unités (NID 00771717, 00771725 et 00771733). 4. STATEMENTS BY MEMBERS OF COUNCIL/ EXPOSÉS DES MEMBRES DU CONSEIL Paulette Thériault Merrill Henderson Charles Léger Daniel Bourgeois Brian Hicks René Landry Paul Pellerin Dawn Arnold Pierre Boudreau Shawn Crossman George LeBlanc 5. REPORTS AND RECOMMENDATIONS FROM COMMITTEES AND PRIVATE MEETINGS/ RAPPORTS ET RECOMMANDATIONS DES COMITÉS ET RÉUNIONS À HUIS CLOS 5.1 Recommendation – Private Session – January 28, 2013 Recommendation – Séance à huis clos – le 28 janvier 2013 (si nécessaire) 5.2 Recommendation – Operation Committee – January 25, 2013 Recommandation – Comité des opérations – le 25 Janvier 2012 6. REPORTS FROM CITY MANAGER/ RAPPORTS DU DIRECTEUR MUNICIPAL 6.1 Laboratory Testing – Water Essai de laboratoire - Eau 6.2 Request for Proposal RFP12-076 – Infrastructure Feasibility Study (Codiac Regional RCMP – Moncton Detachment). Demande de propositions RFP12-076 – Étude de faisabilité de l’infrastructure (GRC régionale Codiac – Détachement de Moncton). 6.3 Recommendation to Award Quotation #QP12-114 – Topographical and Legal Surveying Services Recommandation relative à l’octroi du contrat dans le cadre de l’appel d’offres no QP12-114 – Services de topographie et d’arpentage légal 7. READING OF BY-LAWS/ LECTURE D’ARRÊTÉS MUNICIPAUX 7.1. A By-Law in Amendment of a By-Law relating to the regulation to traffic and parking in the City of Moncton , being By-Law T-310.10 – (Second and Third Readings) Arrêté portant modification de l’arrêté réglementant la circulation et le stationnement dans la Ville de Moncton, soit l’arrêté T-310.10 – (Deuxième et troisième lectures) 7.2. A By-law in Amendment of a By-Law Relating to the approval of the Budget for Downtown Moncton CentreVille Inc. and to Establish a Special Business Improvement Area Levy in the City of Moncton, being By-Law A-1002.12 – (Second and Third Readings) Arrêté portant modification de l’arrêté concernant l’approbation du budget de Downtown Moncton Centreville Inc. et l’établissement d’une contribution spéciale pour la zone d’amélioration des affaires de la Ville de Moncton, soit l’arrêté A-1002.12 – (Deuxième et troisième lectures) 8. MOTIONS AND RESOLUTIONS/ MOTIONS ET RÉSOLUTIONS 8.1 Resolution: Appointment of By-Law Enforcement Officer Résolution: Nomination d’un agent d’application des arrêtés municipaux 8.2 Resolution: Petitcodiac River Resolution contribution – Federal Government – 2013 Résolution: Résolution concernant la rivière Petitcodiac et la contribution du gouvernement fédéral - 2013 9. APPOINTMENTS TO COMMITTEES/ NOMINATIONS À DES COMITÉS 10. ADJOURNMENT/ CLÔTURE DE LA SÉANCE