le 6 septembre 2016

Transcription

le 6 septembre 2016
Regular Public Meeting
Séance ordinaire publique
1
September 06, 2016
le 6 septembre 2016
Recommendations – September 06, 2016/Recommandations – le
6 septembre 2016
REGULAR PUBLIC MEETING/SÉANCE ORDINAIRE PUBLIQUE
1.
CALL TO ORDER/OUVERTURE DE LA SÉANCE
2.
ADOPTION OF AGENDA/ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR
3.
ADOPTION OF MINUTES/ADOPTION DU PROCÈS VERBAL
Regular Public Council meeting – August 17, 2016/Séance ordinaire publique – le 17 août 2016
4.
CONSENT AGENDA/QUESTIONS SOUMISES À L’APPROBATION DU CONSEIL
4.1
Canvassing Door to Door – Canadian Diabetes Association – October-November 2016
That the request of the Canadian Diabetes Association to canvass door to door with the
City of Moncton during the time period of October 15-November 2016 be approved.
Sollicitation porte-à-porte – Association canadienne du diabète – octobre-novembre 2016
Que la demande de l’Association canadienne du diabète de faire du porte-à-porte dans la
ville de Moncton du 15 octobre au mois de novembre 2016 soit approuvée.
4.2
Expropriation of Parcel 15-A Plaza Boulevard required for bus lay-by purposes
Pursuant to Section 18(1) of the Expropriation Act, we are recommending that Council
confirm its Notice of Intention to Expropriate the above-noted property by filing the
prescribed Notice of Expropriation in the Registry Office and accompanying
documentation, in order to give effect to the expropriation. Consequently, the following
resolution would be in order.
THAT THE City of Moncton, having received and considered the report of the
Expropriations Advisory Officer, Isabelle Paulin, confirm its Notice of Intention to
Expropriate land situated on the north side of Plaza Boulevard, being identified as Parcel
15-A, portion of PID 70370630, and that the Mayor and City Clerk be authorized to sign
and affix the corporate seal to any and all documentation related thereto.
Expropriation du lot15-A Boul. Plaza nécessaire pour accommoder une voie d’arrêt pour
l’autobus
En application du paragraphe18(1) de la Loi sur l’expropriation, nous recommandons que
le conseil confirme son avis d’intention d’expropriation de la propriété ci-dessus en
remplissant l’avis d’expropriation au bureau de l’enregistrement et les documents y
afférents, afin de donner effet à l’expropriation. Par conséquent, la résolution ci-dessous
serait recevable.
QUE la Ville de Moncton, ayant reçu et examiné le rapport de la commissaire
consultative de l’expropriation, Isabelle Paulin, confirme son avis d’intention
d’expropriation du terrain situé au nord du boulevard Plaza correspondant à la parcelle
15-A, soit une portion du terrain portant le NID apparent 70370630, et que la mairesse et
la greffière municipale soient autorisées à signer tout document s’y rapportant et à y
apposer le sceau de la Ville de Moncton.
4.3
Wording Change – 2nd and 3rd reading of By-Law Z-1116 (Heritage Conservation)
For information only – If Council agrees with the proposed changes, it may proceed by
giving the By-law 2nd and 3rd reading later this evening.
Regular Public Meeting
Séance ordinaire publique
2
September 06, 2016
le 6 septembre 2016
Changements apportés au texte – 2ième et 3ième lectures de l’arrêté Z-1116 (Conservation du
patrimoine)
À titre d’information seulement – Si le Conseil est d’accord avec les changements
proposés, il peut aller de l’avant et faire les 2e et 3e lectures de l’arrêté plus tard dans la
soirée.
Motion: That the consent agenda be approved :
•
•
•
Canvassing Door to Door – Canadian Diabetes Association – October-November
2016
Expropriation of Parcel 15-A Plaza Boulevard required for bus lay-by purposes
Wording Change – 2nd and 3rd reading of By-Law Z-1116 (Heritage
Conservation)
Motion: Que les questions soumises à l’approbation du Conseil soient approuvées
•
•
•
Sollicitation porte-à-porte – Association canadienne du diabète – octobrenovembre 2016
Expropriation du lot15-A Boul. Plaza nécessaire pour accommoder une voie
d’arrêt pour l’autobus
Changements apportés au texte – 2ième et 3ième lectures de l’arrêté Z-1116
(Conservation du patrimoine)
5.
PUBLIC PRESENTATIONS/PETITIONS/APPEARANCES/ PRÉSENTATIONS,
PÉTITIONS ET INTERVENTIONS PUBLIQUES
5.1
Presentation – Art Moment
Présentation – Vignette artistique
5.2
Presentation – Rotary Ribfest 2016 Update – Susy Compos, President – Moncton West and
Riverview Rotary Club
Présentation – Mise à jour Rotary Ribfest 2016 – Susy Compos, présidente, Club Rotary de
Moncton Ouest et Riverview
5.3
Presentation – Medavie Health Foundation – Gwen Breneol; Director, Corporate Accounts
Présentation – Fondation pour la santé Medavie – Gwen Breneol, Directrice, Comptes sociaux
5.4
Presentation – Syrian Language Class – Debbie Jeffery, MAGMA, English as a Second Language
Présentation – Syrian Language Class – Debbie Jeffery, MAGMA, English as a Second Language
5.5
Presentation – Recovery Day – Tammy Clements – September 19, 2016
Présentation – Journée de se rétablir – Tammy Clements – 19 septembre 2016
Other Presentation/Autres présentations
6.
PLANNING MATTERS/ QUESTIONS D’URBANISME
6.1
New Municipal Plan Amendment and Rezoning application for Jonathan Park (PIDs
70434204, 70434196, 70434220, and 70579164)
Motion: That the Municipal Plan amendment being By-law Z-113.14 and the Zoning By-law
amendment being By-law Z-213.35 proceed, and:
1.
2.
3.
That a public presentation for the plan amendment be set for September 19, 2016;
That a public hearing be set for October 17, 2016; and
That By-laws Z113.4 and Z-213.35 be referred to the Planning Advisory Committee for
its written views; and
The rezoning, if approved, should be subject to a conditional zoning agreement, including but not
limited to:
1) That no development along Milan Crescent and Garibaldi Court be permitted until the
berm located along the western edge of the lot has been completed and accepted by the
City, as will be defined in the Subdivision Agreement;
Regular Public Meeting
Séance ordinaire publique
3
September 06, 2016
le 6 septembre 2016
2) That the berm described above be completed within 2 years;
3) The landowner recognizes that trunk sewer cost-recovery charges are payable to the City
in such amounts to be determined at the time of subdivision or earlier;
4) The emergency access as identified on the site plan shall be constructed and completed as
part of the first phase;
5) That the developers agree to contribute $500,000 towards a future road and culvert
crossing connection to Ryan Street based on a payment of approximately $1.45/m2 and
that $150,000, which is the first payment to cover the existing developed lots, is to be
paid to the City of Moncton prior to registration of this rezoning and that the balance of
payments be paid prior to each new subdivision plan being registered;
6) The development shall be carried out in substantial conformance with the plans and
drawings submitted as Schedule B; and
7) That the $1000 security deposit required for a Conditional Rezoning Agreement and bylaw registry fees be paid prior to registration.
Modifications du plan municipal et application de rezonage pour le parc Jonathan (NIDs
70434204, 70434196, 70434220, er 70579164)
Motion : Que la modification du Plan municipal, soit l’arrêté Z-113.14, et la modification de
l’Arrêté de zonage, soit l’arrêté Z-213.35, aillent de l’avant et :
1.
2.
3.
qu’une présentation publique relative à la modification du plan ait lieu le
19 septembre 2016;
qu’une audience publique ait lieu le 17 octobre 2016; et
que les arrêtés Z-113.4 et Z-213.35 soient renvoyés au Comité consultatif d’urbanisme
afin d’obtenir son avis par écrit; et
que le rezonage, s’il est approuvé, doit faire l’objet d’une entente conditionnelle sur le zonage, qui
comprend notamment les dispositions suivantes :
1) qu’aucun aménagement le long du croissant Milan ou de la ruelle Garibaldi ne soit permis
avant que la berme longeant la limite ouest du lot n’ait été achevée et acceptée par la
Ville, tel qu’il sera défini dans le plan de lotissement;
2) que la berme décrite ci-dessus soit achevée dans un délai de deux ans;
3) que le propriétaire reconnaisse que les frais de recouvrement des coûts relatifs au
collecteur principal soient payables à la Ville, aux montants déterminés lors du
lotissement ou auparavant;
4) que l’accès d’urgence représenté sur le plan du site soit construit et achevé durant la
première phase;
5) que les promoteurs acceptent de participer à hauteur de 500 000 $ à la construction d’une
route et d’un ponceau jusqu’à la rue Ryan sur la base de 1,45 $/m2 environ, que le
premier paiement de 150 000 $ destiné aux terrains aménagés existants soit fait à la Ville
de Moncton avant l’enregistrement de la présente demande de rezonage et que les autres
paiements soient versés avant l’enregistrement de chaque nouveau plan de lotissement;
6) que les travaux d’aménagement doivent être réalisés tout en étant substantiellement
conformes aux plans fournis dans l’annexe B; et
7) que le dépôt de garantie de 1 000 $ qui est requis dans le cadre d’une entente
conditionnelle sur le rezonage et que les droits relatifs au registre des arrêtés soient versés
avant l’enregistrement.
7.
STATEMENTS BY MEMBERS OF COUNCIL/ EXPOSÉS DES MEMBRES DU
CONSEIL
Blair Lawrence
Charles Léger
Bryan Butler
Robert McKee
Paul Pellerin
Pierre Boudreau
Greg Turner
Shawn Crossman
Paulette Thériault
Dawn Arnold
8.
REPORTS AND RECOMMENDATIONS FROM COMMITTEES AND PRIVATE
MEETINGS/ RAPPORTS ET RECOMMANDATIONS DES COMITÉS ET RÉUNIONS À
HUIS CLOS
8.1
Recommendation – Special Private Meeting –July 18, 2016
Recommandation – Séance extraordinaire à huis clos – le 18 juillet 2016
Regular Public Meeting
Séance ordinaire publique
8.2
4
September 06, 2016
le 6 septembre 2016
Recommendation – Committee of the Whole – August 22, 2016
That in order to improve the current level of service, the highlighted changes to the City of
Moncton Snow Plan be implemented for the 2016/2017 season.
Recommandation – Comité plénier – le 22 août 2016
Que, pour améliorer le niveau de service actuel, les modifications mises en évidence soient
apportées au plan de déneigement de la Ville de Moncton pour la saison 2016-2017.
8.3
Recommendation – Special Committee of the Whole – August 29, 2016
No recommendation at this time. For information and discussion purposes only.
Recommandation – Comité plénier extraordinaire – le 29 août 2016
Aucune recommandation pour l’instant. À titre informatif et aux fins de discussion
seulement.
9.
REPORTS FROM CITY MANAGER/ RAPPORTS DU DIRECTEUR MUNICIPAL
9.1
Award Supply of Bulk Highway Coarse Salt for the 2016 – 2017 Season
Motion: That the City of Moncton continue to piggyback on the Province of New
Brunswick’s Standing Offer #P0343002P13 with Cargill Deicing Technology for the Supply
of Bulk Highway Coarse Salt for the 2016 – 2017 season, at the PNB Standing Offer price of
$60.00 per metric tonne (effective June 11, 2016 – November 30, 2016) and $60.50 per
metric tonne (effective December 3, 2016 – April 30, 2017), plus H.S.T. @ 15%.
Recommandation relative à l’approvisionnement en sel de voirie en vrac pour l’hiver 2016 –
2017 Season
Motion : Que la Ville de Moncton continue de s’associer au contrat no P0343002P13 conclu
par la province du Nouveau-Brunswick en vertu d’une offre à commandes avec Cargill
Deicing Technology relativement à la fourniture de gros sel de voirie (en vrac) pour la
saison 2016-2017 au prix contractuel de 60 $ par tonne métrique (du 11 juin 2016 au
30 novembre 2016) et de 60,50 $ par tonne métrique (du 3 décembre 2016 au 30 avril 2017),
TVH de 15 % en sus.
9.2
Quotation QP16-068 – CCTV Video Inspection and Related Services
Motion: That Quotation #QP16-068 – CCTV Video Inspection and Related Services be
awarded to the low bidder meeting the Specifications, Envirosystems Inc., at the Unit Prices
specified in the Vendor’s bid response, for a Total Annual Estimated Bid Price of
$432,337.33, including H.S.T. @ 15%.
Quotation QP16-068 – Inspection de CCTV Vidéo et les services associés
Motion : Que le contrat no QP16-068 – Inspection vidéo en CCTV et services connexes, soit
accordé au soumissionnaire le moins-disant répondant aux exigences de l’appel d’offres, à
savoir Envirosystems Inc., aux prix unitaires figurant dans la soumission du vendeur, pour un
prix proposé total annuel (estimatif) de 432 337,33 $, TVH de 15 % incluse.
9.3
Tender TCS16-049 – Snow and Ice Control at Codiac Transpo Bus Shelters, Stops, and Lay-Bys
That Tender #TCS16-049 – Snow and Ice Control of Codiac Transpo Bus Shelters, Stops
and Lay-Bys be awarded to the lowest Bidder meeting all Terms and Conditions, and
Specifications, being Signature Landscape Ltd. for a twelve (12) month period, at the call-out
rates specified above, with the option to renew the agreement for up to four (4) additional
twelve (12) month periods, if it is deemed to be in the City’s best interest to do so.
Appel d’offre TCS16-049 –Déneigement et déverglaçage aux abri-bus et arrêts de Codiac
Transpo
Que le contrat TCS16-049 – Déneigement et déglaçage des abribus, des arrêts et des voies
d’évitement de Codiac Transpo soit confié au soumissionnaire le moins-disant répondant aux
exigences et aux conditions de l’appel d’offres, à savoir Signature Landscape Ltd., pour une
durée de douze (12) mois, aux tarifs précisés plus haut, avec la possibilité de renouveler
l’entente pour quatre (4) périodes supplémentaires de douze (12) mois, si cela est dans le
meilleur intérêt de la Ville.
Regular Public Meeting
Séance ordinaire publique
9.4
5
September 06, 2016
le 6 septembre 2016
Tender TCS16-057 – Snow and Ice Control
Motion: That a total of five (5) pieces of equipment be retained to provide Snow and Ice
Control Services for the 2016-2017 winter season, and that Tender #TCS16-057 be awarded
as follows:
GRADERS (including Operator)
Mode
Recommended
l
Bidder
Year
Birch Hill
2010
Construction
Birch Hill
2015
Construction
LOADERS (including Operator)
Mode
Recommended
l
Bidder
Year
Birch Hill
2011
Construction
A. R. Rietzel
2011
Landscaping Ltd.
A. R. Rietzel
2015
Landscaping Ltd.
Hourly Rate
(incl. Operator)
H.S.T. Extra
Equipment Make
and Model
John Deere 772GP
Grader (300 HP)
Caterpillar 12M
AWD Grader
(226HP)
Equipment Make
and Model
Caterpillar 950M
Loader, 217 HP
John Deere 624K
Loader, 198 HP
John Deere 624K
Loader, 198 HP
$250.00 / hour
$285.00 / hour
Hourly Rate
(incl. Operator)
H.S.T. Extra
$210.00 / hour
$195.00 / hour
$200.00 / hour
The horsepower, weight, condition and age of the recommended units selected will provide more
productivity per hour, and are considered to be the best value for the City of Moncton.
Appel d’offre TCS16-057 –Déneigement et déverglaçage
Motion : Qu’un total de cinq (5) pièces d’équipement soit retenu pour fournir des services
déneigement et de déglaçage pour la saison hivernale 2016-2017, et que l’appel d’offres
no TCS16-057 soit accordé comme suit :
NIVELEUSES (y compris le conducteur)
Soumissionnaire
recommandé
Annéemodèle
Birch Hill
Construction
2010
Birch Hill
Construction
2015
Tarif à l’heure
(y compris le
conducteur)
TVH en sus
Marque et modèle
de l’équipement
Niveleuse John
Deere 772GP,
300 HP
Niveleuse
Caterpillar 12M
AWD (traction
intégrale), 226HP
250 $/heure
285 $/heure
CHARGEUSES FRONTALES (y compris conducteur)
Soumissionnaire
recommandé
Annéemodèle
Birch Hill
Construction
2011
A.R. Rietzel
Landscaping Ltd.
2011
A.R. Rietzel
Landscaping Ltd.
2015
Marque et modèle
de l’équipement
Chargeuse frontale
Caterpillar 950M,
217 HP
Chargeuse frontale
John Deere 624K,
198 HP
Chargeuse frontale
John Deere 624K,
198 HP
Tarif à l’heure
(y compris le
conducteur)
TVH en sus
210 $/heure
195 $/heure
200 $/heure
La puissance en chevaux, le poids et l’âge des appareils recommandés procureront en retour plus
de productivité par heure et sont considérés comme offrant le meilleur rapport qualité-prix pour la
Ville.
9.5
Quotation QP16-081- Six (6) Month Lease of Two (2) Graders and Three (3) Loaders
Motion: That Quotation #QP16-081 be awarded to the low bidder meeting the
Specifications, for the lease of Two (2) Wheel Loaders for a six (6) month period, being
Regular Public Meeting
Séance ordinaire publique
6
September 06, 2016
le 6 septembre 2016
Maritime Case Ltd. for the REVISED Total Quoted Lease Price of $75,843.21, including
H.S.T. @ 15%.
Devis QP16-081- Location, pour une durée de six (6) mois, de deux (2) niveleuses et de trois (3)
chargeurs
Motion : Que le contrat no QP16-081 soit accordé au soumissionnaire le moins-disant
répondant aux exigences de l’appel d’offres, pour la location de deux (2) chargeuses
montées sur roues pour une période de six (6) mois, à savoir Maritime Case Ltd. pour le
prix total soumissionné RÉVISÉ de 75 843,21 $, TVH de 15 % incluse.
9.6
Tender TCS16-065 – Landscape Construction Services (Maplehurst Park)
1.
That Tender #TCS16-065 for Landscape Construction Services – Maplehurst Park be
awarded to the lowest Bidder meeting the Terms & Conditions, and Specifications, being
J.K. Fraser & Son Ltd., for the Total Tendered Price of $291,097.42, plus H.S.T. @ 15%.
2.
It is also recommended that a ten percent (10%) Contingency Allowance (in the amount
of $29,109.74, plus H.S.T. @ 15%) be established for this project to address any
unforeseen / unknown site conditions which may result in additional work being required.
3.
It is also recommended that the Mayor and City Clerk be authorized to sign an agreement
with J.K. Fraser & Son Ltd., and affix the Corporate Seal of the City of Moncton thereto.
Appel d’offre TCS16-065 – Services de construction en aménagement paysager (parc
Maplehurst)
1.
Que l’appel d’offres TCS16-065 relatif aux services de construction en aménagement
paysager du parc de la rue Maplehurst soit confié au soumissionnaire le moins-disant
répondant aux exigences et aux conditions de l’appel d’offres, soit J.K. Fraser & Son
Ltd., au prix total soumissionné de 291 097,42 $, TVH de 15 % en sus.
2.
Il est également recommandé qu’un fonds pour éventualités de dix pour cent (10 %) soit
constitué pour ce projet, totalisant 29 109,74 $ (TVH de 15 % en sus) afin de couvrir des
conditions de site imprévues/inconnues qui pourraient entraîner l’exécution de travaux
supplémentaires.
3.
On recommande également que la mairesse et la greffière municipale soient autorisées à
signer une entente avec J.K. Fraser & Son Ltd. et à y apposer le sceau de la Ville de
Moncton.
10.
READING OF BY-LAWS/ LECTURE D’ARRÊTÉS MUNICIPAUX
10.1
A By-Law In Amendment Of A By-Law Relating To The Adoption Of The City Of Moncton
Municipal Plan, Being By-Law Z-113.13 – MID – Second & Third Readings
Motion: That By-law Z-113.13 be Ordained and Passed and the Mayor and City Clerk be
authorized to sign same and affix the Corporate Seal of the City of Moncton thereto.
Arrêté portant modification de l’arrêté concernant l’adoption du plan municipal de la Ville de
Moncton soit l’arrêté Z-113.13 – DIM – Deuxième et troisième lectures
Motion : Que l’arrêté Z-113.13 soit décrété et adopté, et que la mairesse et la greffière
municipale soient autorisées à le signer et à y apposer le sceau de la Ville de Moncton.
10.2
A By-Law in Amendment of the City of Moncton Zoning By-Law, being By-Law # Z-213.32 –
MID – Second & Third Readings
Motion: That By-law Z-213.32 be Ordained and Passed and the Mayor and City Clerk be
authorized to sign same and affix the Corporate Seal of the City of Moncton thereto.
Arrêté portant modification de l’arrêté de zonage de la Ville de Moncton, soit l’arrêté Z-213.32 –
DIM – Deuxième et troisième lectures
Motion : Que l’arrêté Z-213.32 soit décrété et adopté, et que la mairesse et la greffière
municipale soient autorisées à le signer et à y apposer le sceau de la Ville de Moncton.
Regular Public Meeting
Séance ordinaire publique
10.3
7
September 06, 2016
le 6 septembre 2016
A By-Law in Amendment of the City of Moncton Zoning By-Law, being By-Law # Z-213.34 –
Killam Drive – Second & Third Readings
Motion: That By-law Z-213.34 be Ordained and Passed and the Mayor and City Clerk be
authorized to sign same and affix the Corporate Seal of the City of Moncton thereto.
Arrêté portant modification de l’arrêté de zonage de la Ville de Moncton, soit l’arrêté Z-213.34 –
prom. Killam – Deuxième et troisième lectures
Motion : Que l’arrêté Z-213.34 soit décrété et adopté, et que la mairesse et la greffière
municipale soient autorisées à le signer et à y apposer le sceau de la Ville de Moncton.
10.4
A By-Law Relating to Heritage Conservation in the City of Moncton, being By-Law # Z-1116
Second & Third Readings
Motion: That By-law Z-1116 be Ordained and Passed and the Mayor and City Clerk be
authorized to sign same and affix the Corporate Seal of the City of Moncton thereto.
Arrêté concernant la conservation du patrimoine, dans la Ville de Moncton, soit l’arrêté Z-1116
Deuxième et troisième lectures
Motion : Que l’arrêté Z-1116 soit décrété et adopté, et que la mairesse et la greffière
municipale soient autorisées à le signer et à y apposer le sceau de la Ville de Moncton.
11.
MOTIONS AND RESOLUTIONS/ MOTIONS ET RÉSOLUTIONS
11.1
Resolution – Declaring a vacancy
Whereas municipalities in New Brunswick are required to declare by resolution that a vacancy
exists on the City Council in order to be included in the November 2016 by-election and
Whereas this resolution is required by the Province of New Brunswick by this date, September
06, 2016
Whereas a vacancy now exists due to the unfortunate passing of Councillor René Landry on
August 02, 2016.
Therefore be it resolved that the City of Moncton declares the position of Councillor in Ward 4
vacant, effective August 02, 2016 pursuant to Section 34 (1) (c) of the Municipalities Act of New
Brunswick and
Be it further resolved that the City Clerk forward this resolution to the Municipal Electoral
Officer at Elections New Brunswick and to the Minister of Local Government for the Province of
New Brunswick.
Résolution – Déclarant une vacance
Attendu que les municipalités du Nouveau-Brunswick doivent déclarer par voie de résolution
qu’il existe un poste vacant au sein du Conseil municipal pour pouvoir participer à l’élection
partielle de novembre 2016;
attendu que la Province du Nouveau-Brunswick exige que cette résolution soit prise au plus tard
le 6 septembre 2016;
attendu qu’un poste est désormais à pourvoir à la suite du décès tragique du conseiller
René Landry le 2 août 2016;
il est résolu que la Ville de Moncton déclare le poste de conseiller du quartier 4 vacant, à compter
du 2 août 2016, en vertu de l’article 34(1)c) de la Loi sur les municipalités du NouveauBrunswick; et
il est en outre résolu que la greffière municipale transmette cette résolution au directeur des
élections municipales à Élections Nouveau-Brunswick et au ministre des Gouvernements locaux
de la Province du Nouveau-Brunswick.
12.
APPOINTMENTS TO COMMITTEES/ NOMINATIONS À DES COMITÉS
Regular Public Meeting
Séance ordinaire publique
8
13.
ADJOURNMENT/ CLÔTURE DE LA SÉANCE
September 06, 2016
le 6 septembre 2016

Documents pareils