La Table du Gouverneur

Transcription

La Table du Gouverneur
 La Table du Gouverneur
La Direction et toute l’équipe du
BEST WESTERN Hôtel & Golf du Gouverneur ***
vous souhaitent un excellent appétit
Pour toute personne sujette à des allergies alimentaires, nous vous invitons à consulter notre carte détaillée.
For any person subject to food allergies, we invite you to consult our detailed menu.
BEST WESTERN Hôtel & Golf du Gouverneur ***
Château du Breuil
F - 01390 MONTHIEUX
Nos Formules Déjeuner
Valables uniquement du Lundi au Samedi
 Formule 1 plat 
13.00 €
Viande ou Poisson du jour
+ Café
 Formule 2 plats 
16.00 €
(Supplément café gourmand à la place du dessert 2.00 €)
Entrée du Jour
+ Viande ou Poisson + Café
OU
Viande ou Poisson
+ Dessert du jour + Café
 Formule 3 plats 
21.00 €
(Supplément café gourmand à la place du dessert 2.00 €)
Entrée du Jour + Viande ou Poisson
+ Dessert du jour + Café
 Nos Entrées / Our Starters :
Hure de canard au foie gras, fondue d’oignon et toast
12,00 €
Terrine de gibier pistachée, girolle vinaigrée et mesclun
11.00 €
Terrine made of duck and foie gras, with melted onions and toast
Game terrine with pistachios, chanterelle vinegar and mixed greens
Raviole de foie gras de canard et crémeux de céleri, bouillon parfumé
Duck foie gras ravioli, creamy mashed celery, fragrant broth
13,00 €
Salade du Gouverneur (salade verte, filet de poulet rôti, parmesan, croûton, œufs durs, vinaigrette) 11,00 €
Gouverneur’ salad (lettuce, roasted chicken breast, parmesan, croutons, boiled egg, vinaigrette)
Assiette de truite fumée, blinis et crème d’aneth
11,00 €
Cappuccino de potimarron à l’émulsion de châtaigne et son fruit en tartine
10,00 €
Smoked trout, blinis and dill cream
Pumpkin cappuccino with a chestnut emulsion and spread on a toast
 Nos Pâtes et Risotto / Our Pasta dishes and risotto :
Risotto arborio au parmesan
11,00 €
Risotto arborio aux cèpes
15,00 €
Penne rigate carbonara
13,00 €
Tagliatelles fraîches à la Bolognaise
12,00 €
Parmesan risotto
Risotto with cepes
Carbonara penne pasta
Fresh tagliatelle, Bolognese sauce
 Nos Viandes / Our Meat dishes :
Steak tartare de bœuf Charolais, assaisonné à votre goût par nos soins et ses frites
14,50 €
Burger du Gouverneur et ses frites
14,50 €
Entrecôte Charolaise grillée
22,00 €
Mignon de veau façon Rossini, galette de pomme de terre et champignons
25,00 €
Charolais beef steak tartar seasoned to your liking, French fries
The Gouverneur’s burger and French fries
Grilled Charolais rib steak
Rossini veal tenderloin, thyme infused little potatoes and mushrooms
 Nos Poissons / Our Fish dishes :
Médaillon de lotte au magret fumé, garniture cajun
22,00 €
Medallion of monkfish with smoked duck breast and a side of Cajun vegetables
Filet de Bar à l’unilatéral, fondue de fenouil et mousseline de Vitelotte
21,00 €
Sea bass filet seared on one side, fennel fondue and purple mashed potatoes
Langoustines pannées coco, quinoa crémeux mangue
24,00 €
Coconut breaded scampi, creamy mango quinoa
 Les plats traditions / Regional courses :
Cuisses de grenouilles cuisinées comme en Dombes, gratin dauphinois
25,00 €
Poulet Fermier rôti de la Dombes poché à l’estragon, sauce suprême et pâtes fraîches
15,00 €
Frog legs cooked in butter, garlic and parsley, potato gratin
Local roasted farm chicken, tarragon sauce and fresh pasta
 Nos Desserts / Our Desserts :
Assiette de fromages secs
6,00 €
Crumble pommes-rhubarbe, glace vanille
6,00 €
Salade de fruits frais de saison
6,00 €
Faisselle selon vos goûts
6,00 €
Soupe de clémentine aux épices, glace amande
6,00 €
Local cheese plate
Apple and rhubarb crumble, vanilla ice cream
Seasonal fruit salad
Local white cheese with sugar or cream or coulis
Clementine soup with spices and almond ice cream
Figue rôtie aux épices, tuile dentelle et glace vanille
6,00 €
Roasted fig with spices on a thin biscuit and vanilla ice cream
Mousse au chocolat et suprême d’orange
Chocolate mousse and orange
6,00 €
 Le Menu Soche (Enfant) / Kid’s menu :
10.50 €
Poulet rôti
Roasted chicken
ou
Steack haché
Ground beef
Accompagné de frites ou pâtes
Served with French fries or pasta
1 sirop à l’eau
1 glass of syrup and water
1 glace
1 ice cream
Nos plats évoluent en fonction des saisons et des produits du marché / Prix nets, taxes et service compris
Our dishes may change according to the seasons and the products of the day / Our prices are all taxes and service included
29.00 € par personne
Menu Montaplan
Menu disponible
uniquement le soir
Menu available only for dinner
Hure de canard pistachée au foie gras, fondue d’oignons et toast
Terrine made of duck and foie gras, with melted onions and toast
Ou
Cappuccino de potimarron à l’émulsion de châtaigne
et son fruit en tartine
Pumpkin cappuccino with a chestnut emulsion and spread on toast
•
Grenouilles fraîches et gratin Dauphinois
Supplément 5.00 €
Frog legs cooked in parsley and garlic butter, potato gratin
5.00 € extra
Ou
Poulet des Dombes poché,
sauce suprême à l’estragon, pâtes fraîches
Local roasted farm chicken, tarragon sauce and fresh pasta
Ou
Filet de Bar à l’unilatérale,
Fondue de Fenouil, mousseline de vitelotte
Sea bass filet seared on one-side, fennel fondue and purple mashed potatoes
•
Assiette de fromages affinés ou faisselle
Plate of fine cheese or local white cheese
Ou
Crumble pomme et rhubarbe, glace vanille
Apple and rhubarb crumble, vanilla ice cream
Ou
Soupe de clémentines aux épices, glace amande
Clementine soup with spices and almond ice cream
39.00 € par personne
Menu Breuil
Menu disponible
uniquement le soir
Menu available only for dinner
Foie gras de canard et crémeux de céleri en raviole,
bouillon parfumé
Duck foie gras and creamy mashed celery ravioli in a fragrant broth
Ou
Terrine de gibier pistachée, girolle vinaigrée et mesclun
Game terrine with pistachios, chanterelle vinegar and mixed greens
•
Médaillon de lotte au magret fumé, garniture cajun
Medallion of monkfish with smoked duck breast, side of Cajun vegetables
Ou
Dos de biche rôti, céleri au genièvre et forestière, sauce sauvage
Roasted deer, juniper flavoured celery, assorted mushrooms in a dark broth
•
Assiette de fromages affinés ou faisselle
Plate of fine cheese or local white cheese
Ou
Figue rôtie aux épices, tuile dentelle, glace vanille
Roasted fig with spices on a thin biscuit and vanilla ice cream
Ou
Vacherin glacé vanille framboise, coulis exotique
Vanilla and raspberry ice cream, exotic fruit coulis

Documents pareils