strada per i Piani, 1 18011 castellaro (IMPerIa) tel. +39 0184 054100

Transcription

strada per i Piani, 1 18011 castellaro (IMPerIa) tel. +39 0184 054100
Aeroporti: Genova 136 km - Nizza 67 Km - Albenga 59 km
Autostrada A10: Imperia Ovest 20 km - Arma di Taggia 8 km
Servizio di transfer da e per aeroporti
Torino ss. 28
Uscita
Imperia Ovest
Genova
Imperia
A10
Uscita
Arma di Taggia
A soli 10 minuti da Sanremo è un complesso turistico-ricettivo e
sportivo, dove ogni cosa è pensata per lasciarvi a bocca aperta.
castellaro golf resort hhhh
Strada per i Piani, 1
18011 Castellaro (IMPERIA)
Tel. +39 0184 054100
Fax. +39 0184 054150
[email protected]
www.castellarogolf.it
Arma di Taggia
Nizza
San Remo
GruppoCozziParodi
Situé à seulement 10 minutes de Sanremo, il s’agit d’un complexe
touristique réceptif et sportif, où tout est conçu pour vous laisser
sans voix.
Just 10 minutes from Sanremo, there’s a tourist-hospitality and
sports complex where everything is designed to astonish.
Knapp 10 Minuten von Sanremo entfernt liegt ein Komplex für
Tourismus, Gastgewerbe und Sport, in dem jedes Detail einzig und
allein dazu dient, Sie ins Staunen zu versetzen.
Passione per l’accoglienza
Passion pour l’accueil
A passion for hospitality
Begeisterung für das gastgewerbe
Alle 64 camere si aggiungono 120 appartamenti-vacanza, tutti con
giardino privato o terrazzo affacciati sul green. Le varie sistemazioni,
concepite per soddisfare esigenze di privacy e comfort, sono tutte
arredate con gusto e charme. Il Golf Club dispone di un campo a 9
buche, aperto tutto l’anno, con annesse le aree riservate alla pratica
(putting green e vasta area dedicata al gioco corto).
Aux 64 chambres s’ajoutent 120 appartements de villégiature, tous
dotés d’un jardin privé ou d’une terrasse donnant sur le green. Les
différents logements sont conçus pour satisfaire les exigences en matière de vie privée et de confort et sont tous décorés avec élégance et
avec goût. Le Golf Club dispose d’un parcours 9 trous, ouvert toute
l’année, avec des zones attenantes réservées à la pratique ( putting
green et vaste zone consacrée au jeu court).
In addition to the 64 hotel rooms, there are 120 apartments, all with
private garden or terrace overlooking the golf course. The various accommodations, designed to satisfy the needs of privacy and comfort,
are all decorated with taste and charm. The Golf Club has a 9-hole
course, open year-round, with areas reserved for practice (putting
green and a large area dedicated to the short game).
Zu den 64 Zimmer kommen 120 Ferienwohnungen hinzu, die
alle mit eigenem Garten oder Terrasse auf das Green hinausgehen.
Bei den verschiedenen Unterbringungsarten, die allesamt geschmackvoll und charmant eingerichtet sind, wurde dem Bedürfnis
nach Privacy und Komfort Rechnung getragen. Der Golf Club verfügt über einen ganzjährig geöffneten Golfplatz mit 9 Löchern, an
den sich die Bereiche für praktische Übungen anschließen (Putting
Green und ausgedehnter Bereich für kurzes Spiel).
Le piscine esterne e il centro benessere assicurano riposo e forma
fisica, mentre sport e relax sono garantiti da tennis, calcetto, squash,
parco bimbi e percorso salute. Piacere e raffinatezza si traducono poi
a tavola nell’incredibile varietà e fantasia dei tre ristoranti. E per coniugare il lavoro al relax è a disposizione il Centro Congressi Gianni
Cozzi, il più moderno business center del Ponente Ligure, dotato
di tecnologie all’avanguardia e molteplici sale meeting in grado di
soddisfare ogni esigenza.
Les piscines extérieures et le centre de remise en forme offrent repos
et forme physique et le tennis, le football à 5, le squash, le parc de
jeux et le parcours santé vous garantissent sport et détente. A table,
plaisir et raffinement se traduisent ensuite par l’incroyable variété et
la grande imagination des trois restaurants. Et pour marier travail et
détente, le Centre des Congrès Giani Cozzi est à votre disposition.
Il s’agit du plus moderne centre d’affaires du Ponente Ligure, doté
de technologies à l’avant-garde et de plusieurs salles de réunion en
mesure de satisfaire toutes les exigences.
The outside swimming pool and well-being center allow you to
rest and maintain your physical form, while sports and relaxation
are provided by tennis, five-a-side soccer, squash, a children’s playground and a health path. Pleasure and refinement at the table are
then translated into the incredible variety and imagination of the three restaurants. To combine work and relaxation, there is the Gianni
Cozzi Congress Center, the most modern business center in Eastern
Liguria, equipped with state-of-the-art technology and multiple meeting rooms to satisfy every need.
Die Swimmingpools im Freien und der Wellness-Bereich bieten
Ruhe und körperliche Fitness, während Sport und Entspannung
durch Tennis, Minifußball, Squash sowie einen Kinderspielbereich
und einen Trimm-Dich-Pfad gewährleistet sind. Genuss und Raffinesse bei Tisch werden in drei Restaurants in einer unglaublichen, phantasievollen Vielfalt umgesetzt. Sie möchten Arbeit mit
Entspannung verbinden? Dann ist das Gianni Cozzi Kongresszentrum, das modernste Business Center am Ponente Ligure, genau
das Richtige für Sie. Es ist mit modernster Technik ausgestattet
und verfügt über zahlreiche Konferenzsäle, die allen Ansprüchen
gerecht werden.

Documents pareils