P.4 - Luso Jornal
Transcription
P.4 - Luso Jornal
LUSO Le journal bilingue des Portugais de Belgique P.4: Politique Luisa Mesquita (PCP) invitée à quitter le Parlement. P.8: Initiative Ecole d’informatique de l’association Emaus fête son troisième anniversaire. P.10: Radio Emission portugaise sur Radio RQC à Mouscron. P.14: Parcours Nathalie Santos, une voix d’enchantement. P.18: Karting Bryan Pedroso veut être pilote. P.21: Football Fun Club Le Sezurense va inaugurer son siège avant la fin de l’année. GRATUIT N°15 - le 15 décembre 2006 2 Opinião LusoJornal Bélgica Edité par: Aniki Communications 47 avenue de Stalingrad 94400 Vitry sur Seine - France Et par: Association pour la promotion de la culture lusophone en Belgique – APCLB, asbl Rue du Champion, 5 1070 Anderlecht/Bruxelles - Belgique Directeur de la publication: Carlos Pereira Directeur adjoint: Paulo Carvalho Colaboraram nesta edição: João Santos Clara Teixeira Manuel Martins Sylvie Crespo Pedro Rupio António Catalina José Lopes Contact: [email protected] www.lusojornal.com Distribution: Portugalnet Consulting Publicité: APCLB, asbl Tel : 0032 (0) 485 89 84 09 Les publicités sont de la responsabilité des annonceurs! Impression: Imprimerie NewsPrint Media 10.000 exemplaires LusoJornal est un concept de Aniki Communications. LusoJornal est gratuit Emigrantes trocaram mala de cartão pelo telemóvel Portugueses voltam a emigrar em massa Autocarros cheios de trabalhadores portugueses saem semanalmente das regiões Norte e Centro do país rumo à Europa, uma vaga de emigração idêntica à dos anos 60, apenas com a diferença de os trabalhadores levarem na bagagem um telemóvel que lhes permite contactar com a família. Nos anos 60,os portugueses vinham «a salto» para a França.Agora vão de autocarro, ou mesmo de avião, para o Reino Unido, Espanha, Suíça, Luxemburgo, Bélgica, Holanda, Irlanda e Andorra.«Todas as semanas há pessoas que estão a sair de Portugal para irem trabalhar para a Europa», disse à agência Lusa o Presidente do Conselho das Comunidades Portugueses, Carlos Pereira, adiantando que estes novos emigrantes vão «completamente à aventura, como aconteceu nos anos 60». A diferença é a existência de um telemóvel, que permite passar manter contacto com a família,adiantou. Carlos Trindade, responsável pelo departamento das migrações da central sindical CGTP, explicou que os portugueses vão sobretudo trabalhar para sectores com «mão-de-obra intensa e pouco exigente em habilitações e qualificações». Construção civil, limpezas, agricultura, indústria transformadora, hotelaria e restauração são as actividades dos novos emigrantes, tal como aconteceu no passado. No entanto, jovens recém-licenciados sem trabalho estão também a sair de Portugal à procura de uma vida melhor, mas o trabalho que muitas vezes encontram não está relacionado com o curso. «No Luxemburgo é normal ver nos últimos tempos jovens com cursos superiores a trabalharem na restauração e limpezas», disse à Lusa o Presidente da Confederação da Comunidade Portuguesa no Luxemburgo, Coimbra de Matos. Dados oficiais sobre a saída de portugueses para o estrangeiro não existem. Os últimos são de 2003 e indicavam que nesse ano tinham emigrado cerca de 27 mil portugueses, sobretudo para a Europa. O responsável pelos dados portugueses no relatório anual da Orga- Lusa - Luis Forra Fiche technique ■ Os Portugueses continuam a sair cada vez mais de Portugal nização para a Cooperação e Desenvolvimento Económico (OCDE), Jorge Malheiros, referiu que estes números «não reflectem a realidade e são apenas indicativos». Jorge Malheiros estima que anualmente saem de Portugal entre 50 a 60 mil portugueses, mas a ausência de dados reais sobre as saídas explica-se, segundo o investigador,pelo facto de a maioria emigrar temporariamente e pela livre circulação de pessoas na União Europeia. A construção civil deve ser um dos sectores que mais mão-de-obra está a exportar. Só em Espanha trabalham mais de 60 mil portugueses nas obras, disse à agência Lusa Albano Ribeiro, Presidente do Sindicato dos Trabalhadores da Construção, Madeiras, Mármores, Pedreiras, Cerâmica e Materiais de Construção. De acordo com o sindicalista, nos últimos meses partiram para França nove mil trabalhadores, para a Inglaterra entre três a cinco mil e para a Noruega três mil. Albano Ribeiro alertou ainda para a provável saída do país, até Abril do próximo ano, de cerca de 15 mil trabalhadores. O destino mais procurado é o Reino Unido, onde na úl- tima década o número de portugueses passou dos 30 mil para os 250 mil, salientou Carlos Trindade. Para a Suíça vão anualmente cerca de 20 mil portugueses com contratos de quatro a 12 meses que lhes permite trabalhar na hotelaria e construção civil, referiu à Lusa Manuel Beja, dirigente do sindicato suíço UNIA e membro do Conselho das Comunidades. Manuel Beja adiantou que milhares de emigrantes trabalham ainda naquele país na agricultura com contratos de três meses, não estando estes casos contabilizados. O ano passado chegaram ao Luxemburgo cerca de 7.000 mil portugueses e este ano os números são aproximados. Coimbra de Matos salientou que os carros com matrículas portugueses têm aumentado no Luxemburgo, país que para muitos portugueses é visto «como um 'el dourado' devido aos bons salários, mas que depois é uma desilusão».De acordo com o mesmo responsável, as exigências profissionais e a língua - é necessário pelo menos falar francês e luxemburguês - são as principais dificuldades,colocando a portugueses «graves entraves sociais». «Como é temporário, não há trabalho todos os dias.Situação preocupante, pois muitas famílias moram num quarto e chegam mesmo a ter dificuldades para se alimentar», destacou. O aumento do número de carros com matrículas portuguesas é também visível em França. Apesar de não ser o principal destino,os portugueses continuam a chegar a este país «porque há sempre alguém com um familiar que consegue arranjar qualquer coisa», explicou o Presidente do CCP, Carlos Pereira. O Presidente da Obra Católica Portuguesa de Migrações (OCPM), padre Rui Pedro, disse à Agência Lusa que esta vaga de emigração é principalmente oriunda das regiões rurais do Norte e Centro e que estão sair do país muitos jovens e mulheres. A situação económica em Portugal, nomeadamente a falta de emprego, e as responsabilidades com os bancos (endividamento das famílias) são as razões apontadas pelo padre Rui Pedro para o aumento das saídas de portugueses para vários países europeus. O desespero em que muitos portugueses se encontram leva a que partam «sem nenhuma preparação e com contratos frágeis», afirmou, acrescentando que muitas vezes não levam o dinheiro suficiente para as primeiras semanas e as dificuldades começam a surgir, como a falta de comida. ■ Célia Paulo/Lusa Festas Felizes aos leitores do LusoJornal 0485 89 84 09 Rádio Voz de Portugal Abonnement Ouça a rádio que fala de si. ✁ ❏ Oui, je veux recevoir chez moi, 10 numéros de LusoJornal (20 euros). Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible) Domingo, das 9h00 às 11h00, em FM 87,7 Segunda,das 19h00 às 20h00,em FM 101,9 Nom Prénom Adresse: Code Sábado, das 12h00 às 13h00, em FM 101,9 Ville Tel. : Ma date de naissance: J’envois ce coupon-réponse avec un chèque de 20 euros à l’ordre de l’APCLB, à l’adresse suivante : Association pour la promotion de la culture lusophone en Belgique – APCLB, asbl Rue du Champion, 5 - 1070 Anderlecht - Bruxelles 4 Política Comunistas reuniram-se em Bruxelas Comunistas da Bélgica incomodados com decisão do Comité Central Os comunistas portugueses emigrados na Bélgica realizaram no dia 26 de Novembro, em Bruxelas, a Assembleia da respectiva organização partidária. A par da apreciação sobre o desempenho da organização do Partido junto da Comunidade portuguesa neste país, a reunião magna dos Comunistas debruçou-se ainda sobre as consequências da política do Governo português no que à Emigração diz respeito, tendo concluído que a intervenção do Governo do PS de Sócrates «se caracteriza por uma total ausência de diálogo com as diversas estruturas representativas das Comunidades portuguesas, em particular com o Conselho das Comunidades Portuguesas». «O Governo do PS usa de forma arrogante a maioria absoluta que dispõe na Assembleia da República, tal como podemos constatar nesta fase da discussão do orçamento do Estado para 2007 que, também em relação às Comunidades portuguesas, é fortemente restritivo» disse ao LusoJornal João Armando, responsável pela acção do partido na emigração e que esteve reunido em Bruxelas. «Para além de fortes reduções no ensino do português no estrangeiro, o Governo do PS prevê também o fim do porte pago para os jornais regionais ao mesmo tempo não atribui as verbas consideradas indispensáveis ao exercícios das funções do CCP, num ano em que se realizam eleições bem como a sua reunião mundial». A Assembleia manifestou ainda uma «profunda preocupação» pelas condições por vezes muito precárias em que chegam à Bélgica as novas vagas de emigrantes portugueses.A Assembleia tomou ainda um conjunto de medidas quanto à organização partidária com vista ao reforço da sua intervenção junto da Comunidade portuguesa na Bélgica. A Assembleia aprovou uma moção de solidariedade com os trabalhadores da VW em Bruxelas que estão em risco de desemprego depois do recente anuncio de encerramento da instalação da Volkswagen em Forest, em Bruxelas. A Deputada comunista Luisa Mesquita, que tem acompanhado as questões relacionadas com as Comunidades portuguesas, está actualmente envolvida numa polémica que implica a Direcção do seu Partido, que a convidou a ceder o lugar na Assembleia da República. Luisa Mesquita não aceita esta decisão do Partido e recusa-se a deixar o hemiciclo. «A Deputada Luisa Mesquita assinou um documento quando se candidatou, onde punha o lugar à disposição do partido. Foi um documento assinado por todos os candidatos a Deputados e penso que só o Partido Comunista é que tem este tipo de regulamento. Por isso devia aceitar as regras com as quais ela própria concordou» declarou ao LusoJornal Adelino Ramos, membro da secção do PCP na Bélgica. «Mas por outro lado, ela tem muita capacidade e não estou de acordo que lhe tenham tirado a Comissão do ensino, na qual ela é conhecedora, para a colocarem na saúde. Isso não acho bem». LusoJornal Deputada Luisa Mesquita convidada a sair do Parlamento ■ A Deputada Luisa Mesquita acompanhava as questões relacionadas com a emigração Adelino Ramos disse ainda que estranhava que tais polémicas viessem a público no PCP, «porque somos um partido que sempre procura a unidade e não as divisões que agora estamos a ver». «Todos sabemos que o PCP tem poucos Deputados e por conseguinte se exige muito mais deles para estarem em todas as frentes, mas o Partido tem necessidade de renovar o seu Grupo Parlamentar e por isso pediu a três Deputados para cederem o seu lugar aos mais novos» disse ao LusoJornal um militante do partido. Os Deputados comunistas que foram «convidados» a abandonar os bancos da Assem- bleia da República são, para além de Luisa Mesquita, Odete Santos e Abilio Fernandes. Segundo os dirigentes comunistas, esta situação «estava clara desde o início do mandato parlamentar». «Mas discordo que a mandem para a Comissão de saúde se ele tem mais conhecimentos no ensino. É como pegar num carpinteiro e mandarem-no fazer de pedreiro» disse Adelino Ramos. O Grupo Parlamentar do Partido Comunista já retirou a Deputada das duas Comissões onde estava, a dos Negócios estrangeiros e a do Ensino e cultura, para a colocar na Comissão da Saúde, que Luisa Mesquita recusa integrar. Se Luisa Mesquita não está nas duas Comissões que mais dizem respeito às Comunidades Portuguesas, também não se justificará que continue a trabalhar, no seio do Grupo Parlamentar, nas questões relacionadas com a Emigração. ■ Carlos Pereira Jantar do fim-do-ano do PSD de Bruxelas A Comissão política da Secção de Bruxelas do Partido Social Democrata (PSD) organizou um jantar de Natal e de Fim de Ano, no passado dia 7 de Dezembro, no Restaurante Queijinhos Doces, em Bruxelas. Participaram neste jantar cerca de 20 militantes. «Este foi, antes de mais, um jantar de confraternização e festivo, por isso não se teceram grandes considerações políticas» declarou ao LusoJornal António Varandas, Vice-Presidente e fundador da Secção. «Tratou-se de uma reunião informal» disse por seu turno o Presidente Armando Cardoso. No entanto, os sociais democratas aproveitaram para fazer o balanço do ano que agora termina. «Tivemos as eleições presidênciais, com a vitória do Professor Cavaco Silva em Bruxelas, pela primeira vez participámos nas eleições comunais com resul- tados muito positivos, lancámos o site web www.psd-bruxelas.be, participámos nos dois Congressos do PSD e nas eleições directas para escolha do Presidente do partido e organizámos ainda diversos debates, como por exemplo com a professora Manuela Ferreira Leite e com Ministros Belgas» explicou Armando Cardoso. Este dirigente do PSD Bruxelas destacou ainda o facto do partido ter tido um «significativo crescimento com quase mais 10% de militantes». Para o próximo ano os dirigentes do PSD Bruxelas têm previsto comemorar os 30 anos da Secção e uma participação activa na revião do programa do PSD, «com atenção e contributo especiais para a problemática das Comunidades portuguesas» diz Armando Cardoso. António Varandas acrescenta que, em 2007, «vamos ter mais encon- tros com autarcas portugueses que venham a Bruxelas para participar nos trabalhos sobre as regiões». Esta não foi pois uma reunião com considerações políticas de maior. «Quando se está na oposição têm-se sempre tendência para estar sempre contra, mas eu defendo sempre que devemos ter um olhar lúcido e até reconhecer aquilo que o Governo faz de bom» diz António Varandas. Este dirigente da Secção preferiu pôr a tónica na quadra natalícia e até numa «homenagem a Francisco Sá Carneiro, fundador do partido». António Varandas aproveitou para lamentar o facto que os Eurodeputados do PSD «verem a Secção de Bruxelas com frieza. Podiam dar mais apoio, mas preferem guardar um afastamento». Lembrou que, pelo passado «um ou outro ainda iam trabalhando connosco» e cita como exemplos os Eurodeputados Figueiredo Lopes e até o pai do próprio Marques Mendes. Agora, parece mesmo haver um afastamento grande. «Lá aparece um ou outro, de vez em quando, quando há alguma acção com mais relevo, mas em geral não ligam», acusa António Varandas. Com efeito, o LusoJornal apurou que nenhum Eurodeputado participou no jantar da Secção. No mesmo dia, João de Deus Pinheiro aferecia um jantar em casa dele, com mais Eurodeputados. António Varandas fez questão de destacar as «excelentes relações que a Secção mantem actualmente com os Deputados eleitos pelo círculo eleitoral da emigração, e com os responsáveis máximos do Partido». ■ Comunidade 5 Embaixador Tavares de Sousa ainda não apresentou credênciais Albufeira O novo Embaixador de Portugal na Bélgica já está em funções embora, no momento de fecho desta edição, não tenha ainda apresentado credênciais. Chama-se Manuel Nuno Tavares de Sousa, tem 60 anos e é natural de Vila Nova de Tazém (Gouveia). Vem substituir João Diogo Nunes Barata que entretanto se aposentou. Tavares de Sousa é licenciado em Direito pela Universidade de Coimbra e entrou nos quadros do Ministério dos Negócios Estrangeiros em 1971. Apesar de ter uma longa carreira nas mais diversas funções internacionais, esta é a primeira vez que Tavares de Sousa é Embaixador, apesar de, enquanto 1° Ministro Plenipotenciário, ter estado com credênciais de Embaixador de Portugal no Cairo (1998) e de ter sido Embaixador não residente no Sudão (1999), na Jordânia (2000) e na Síria (2001). Entre Agosto de 1976 e Maio de 1981, Tavares de Sousa foi Consultor para as questões internacionais na Casa Civil do Presidente do República e foi várias vezes LusoJornal - Paulo Carvalho Novo Embaixador de Portugal já está em Bruxelas ■ Embaixada de Portugal em Bruxelas adjunto do Gabinete do Ministro dos Negócios Estrangeiros, entre LusoJornal - Carlos Pereira Embaixador Diogo Nunes Barata Na sua passagem por Bruxelas, o Embaixador João Diogo Nunes Barata apelou fortemente a Comunidade portuguesa para ser mais participativa na vida cívica. «As pessoas aqui dão-se bem uns com os outros, mas integram-se pouco na sociedade» disse ao LusoJornal. Nunes Barata assistir ao «nascimento» do LusoJornal e considerou que «este é um projecto importante e espero muito sinceramente que se afirme e que contribua para a circulação da informação no seio da Comunidade». 1971 e 1976, altura em que houve em Portugal vários Governos sucessivos. Começou a sua carreira como Adido de Embaixada (1971) e pois foi sendo promovido, passando por 3° Secretário de Embaixada (1974), 2° Secretário de Embaixada (1974), 1° Secretário de Embaixada (1979), Conselheiro de Embaixada (1985), Ministro Plenipotenciário (1993), Ministro Plenipotenciário de 1a classe (1998) e finalmente Embaixador (2004). Trabalhou essencialmente no Ministério, em Lisboa, como Director dos Serviços Médio Oriente e Magrebe (1987), Director dos Serviços Europa (1988), na Secretaria de Estado durante a Presidência portuguesa das Comunidades Europeias (1992), Director-Geral da Administração (1994), Director-Geral das Relações Bilaterais (2002) e Inspector-Geral Diplomático e Consular (2004). Teve uma breve passagem pela Embaixada de Portugal em Paris. O Embaixador Tavares de Sousa tem uma invejável lista de condecorações que recebeu durante os seus anos de carreira: Portugal (Grã Cruz de Mérito e Oficial da Ordem Militar de Cristo), Grécia (Gã Cruz da Ordem de Fénix), República da Hungria (Grã Cruz da Ordem de Mérito), Brasil (Gã Cruz da Ordem do Cruzeiro do Sul e Grande Oficial da Ordem do Rio Branco), Alemanha (Comendador da Ordem de Mérito), Chipre (Comendador da Ordem de Mérito), Filândia (Comendador da Ordem de Leão), Países Baixos (Comendador da Ordem de Orange-Nassau), Espanha (Oficial da Ordem de Isabel a Católica), Jugoslávia (Oficial da Ordem da Bandeira), Noruega (Oficial da Ordem de Santo Olavo), Senegal (Oficial da Ordem do Leão), Venezuela (Membro de 3a Classe da Ordem de Francisco Miranda) e França (Cavaleiro da Ordem Nacional de Mérito e Cavaleiro da Legião de Honra). Apesar de todas estas condecorações, não foi ainda possível obter para esta edição do LusoJornal, uma mensagem do novo Embaixador de Portugal, à Comunidade portuguesas residente na Bélgica, apesar da oportunidade da quadra natalícia que se atravessa. Com efeito, Tavares de Sousa ainda não está credenciado na Bélgica. ■ Carlos Pereira Nous offrons une vaste liste de propriétés à la vente, mais mettons aussi à votre disposition, appartements et villas à louer pour les vacances ou à long terme. Si vous êtes propriétaires et n’avez pas encore trouvé comment rentabiliser vos biens, comptez sur nous pour vous aider. Acheter une propriété à Albufeira, c’est assurer une rentabilité dans les loyers, mais aussi dans les plus values. Parce que la vie est pleine des rêves... et d'une maison. Apartamento Vilamoura Moradia Albufeira Preço: 745.000 euros Apartamento Albufeira Preço: 110.000 euros Moradia Albufeira Preço: 180.000 euros Apartamento Marina de Albufeira Marina de Albufeira Loja 12 - Albufeira 289 512 179 962 879 794 www.vprestige.com 6 Comunidade Reformas dos ex-militares não podem acarretar despesa ■ António Braga, Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas O Secretário de Estado das Comunidades afirmou recentemente que a solução para resolver o diferendo sobre a contagem do tempo de serviço para efeitos de reforma dos ex-militares «não pode acarretar encargos para o Governo». «A solução deste problema não pode acarretar encargos adicionais para o Governo português, que pretende legalizar esta lei a custo zero, porque a actual contenção de despesas custa a todos», disse o Secretário de Estado, António Braga. António Braga anunciou recentemente que o Governo não vai regulamentar a Lei 21/2004, debatida e aprovada pela Assembleia da República em Maio de 2004 e promulgada por Jorge Sampaio, em Junho do mesmo ano. A Lei permite aos ex-combatentes emigrantes, sem registos na Segurança social portuguesa, contar o tempo de serviço militar para efeitos de reforma. No final de uma reunião no Lu- xemburgo com os dirigentes das associações de ex-militares e excombatentes das Comunidades, o Secretário de Estado disse à agência Lusa, que «este encontro foi, acima de tudo, uma reunião de esclarecimento quanto à forma como o Governo português vai avaliar uma eventual legislação quanto à contagem do tempo de serviço militar para efeitos de reforma». António Braga adiantou também que o Governo «vai tentar encontrar, nos próximos meses, uma solução com base nos pareceres da segurança social portuguesa e na dos modelos que se praticam nos países de acolhimento dos emigrantes portugueses para se resolver o problema adequadamente». Quanto ao facto de, nesta questão, haver diferença de tratamento quanto a ex-combatentes e exmilitares - já que ambos serviram a Pátria -, António Braga lembrou que «os militares que combateram na Guerra Colonial beneficia- mos confiantes que nos próximos meses o Governo português nos apresente soluções de possam satisfazer as nossas reivindicações», disse. O líder da Comissão dos Ex-militares do Luxemburgo acrescentou ainda que «a situação dos ex-combatentes vai ter, por parte do Governo português, prioridade quanto à elaboração de uma nova Lei», sendo a legislação que abrange os ex-militares «alvo de um estudo posterior, já que existem casos diferentes a serem estudados». Em Agosto, os ex-militares de França e do Luxemburgo manifestaram em Lisboa porque dizem que este assunto está há demasiado tempo sem resolução. António Braga tinha prometido resolvê-lo antes do fim do mandato socialista. vam de um 'tempo bonificado' pelo que este estatuto deve ser tomado em conta. Além do mais, existem vários tipos de casos, uns mais complicados que outros, que têm de ser resolvidos. Uns, descontaram para a segurança social, outros não, muitos estão em situação para a qual a legislação não está bem definida. Tudo isto requer estudos e reflexões adequadas para a resolução dos problemas», disse o Secretário de Estado. Para Manuel Gomes da Silva, presidente da Comissão dos Ex-militares do Luxemburgo, esta reunião «foi positiva, na medida em que o Secretário de Estado se mostrou interessado em resolver o nosso problema». «Sabemos que a resolução desta situação implica a intervenção de vários quadrantes do Governo, como a Segurança Social, o Ministério da Defesa e outros, mas esta- ■ Lobby pró-Portugal O Secretário de Estado das Comunidades, António Braga, numa reunião com luso-eleitos e membros de associações de portugueses residentes no Luxemburgo, afirmou que é preciso «criar um 'lobby' e envolver os portugueses que residem fora de Portugal nos desafios que o seu país de origem tem pela frente. Temos de pensar que somos 15 milhões e não apenas os 10 milhões que vivem em Portugal». O Secretário de Estado das Comunidades referiu-se à «Gala dos Talentos» que visa distinguir, em doze áreas de acção, os portugueses que se tenham distinguido na diáspora, no sentido de promover as actividades que os emigrantes desenvolvem no estrangeiro perante as suas próprias comunidades e os portugueses que vivem em Portugal. Um outro programa, o «NetInvest», tem como objectivo criar parcerias e sinergias entre empresários portugueses e aqueles que são oriundos da emigração. António Braga recordou que a Secretaria de Estado das Comunidades identificou 120 mil empresários portugueses no mundo inteiro, dos quais 20 mil dirigem grandes empresas, em ramos que vão da banca às novas tecnologias. No sentido de criar ao que chamou «lobby pró-Portugal», o Secretário de Estado anunciou a realização, para breve, de um Congresso dos luso-eleitos, que são cerca de 700 em todo o mundo e que ocupam cargos políticos nos diferentes países de acolhimento. Sécurité aérienne: les nouvelles restrictions sur les liquides contenus dans les bagages en cabine Suivant une directive européenne, dès le 6 novembre, les passagers aériens qui souhaitent emmener des produits liquides dans leurs bagages cabines sont soumis à de nouvelles règles. Ainsi, lors des contrôles de sûreté, ils devront présenter séparément les flacons et tubes de 100 ml maximum chacun, dans un sac en plastique transparent (type sac congélation), fermé, d’un format d’environ 20 cm sur 20 cm. La mesure est entrée en vigueur simultanément dans les 25 pays de l’Union européenne, ainsi qu’en Norvège, en Islande et en Suisse. Elle concerne tous les vols au départ de ces pays, y compris les vols intérieurs entre la Bélgique et le Portugal. Aussi, est-il recommandé, pour ne pas ralentir les procédures de sûreté et pour ne pas risquer de se faire confisquer les produits avant d’embarquer, de tenir LusoJornal - Carlos Pereira O Presidente da República fixou a data do referendo para a despenalização do aborto, no dia 11 de Fevereiro, mas os Portugueses que residem no estrangeiro não vão poder votar. No ano passado realizaram-se em Portugal 906 abortos ao abrigo da lei,mas números internacionais estimam que o número de interrupções de gravidez clandestinas seja de 20 a 30 mil por ano, segundo revelou a imprensa, na semana passada. Segundo o jornal Público, foram oficialmente registados 73 casos de aborto ilegal, porque chegaram aos hospitais portugueses, mas números a partir de dados internacionais permitem estimar que serão mais de 20 mil as interrupções de gravidez clandestinas em Portugal. O Público realça que a maior parte dos 906 abortos feitos dentro dos critérios estabelecidos pela lei foi feita devido a malformações fetais. Por seu lado, o Correio da Manhã (CM) refere que o «Aborto legal vai custar 20 milhões ao Estado» e que, no ano passado, «os 906 casos aceites nos hospitais custaram ao Estado 973 mil euros». O CM salienta que, se o aborto for despenalizado e se as 25 a 30 mil intervenções clandestinas estimadas em Portugal pela Associação para o Planeamento Familiar e outras fontes na área da saúde contactadas pelo CM forem feitas pelo Serviço Nacional de Saúde (SNS), isso «pode custar ao Estado português entre 20,7 milhões de euros e 26,8 milhões». O jornal adianta que cada um dos abortos no SNS custou ao Estado 1.074 euros nos casos em que houve internamento e cirurgia e 829 euros nos casos em que a interrupção foi feita medicamentos, podendo o total ter chegado aos 973 mil euros, «sem ter em conta eventuais complicações e materiais clínicos». Um terço destes abortos dentro da lei foi feito através de pílula abortiva e dois terços com intervenções cirúrgicas, custando neste último caso ao Estado, por cada dia de internamento, segundo a tabela do SNS, entre 71 e 414 euros. O CM salienta que o negócio das clínicas privadas e parteiras que fazem abortos em Portugal à margem da lei pode render 11,2 milhoes de euros (cerca de 450 euros cada) e que o volume de negócios das clínicas espanholas que realizam abortos oficialmente ronda os 36 milhões de euros.Entre as estatísticas divulgadas pelos jornais ressalta ainda que os abortos registados oficialmente como «espontâneos» em Portugal são 4.454, representando quase metade dos 10.551 internamentos devido a interrupções de gravidez registados no SNS. Dados estatísticos da DGS apontam 1.861 como abortos «não especificados», um grupo que segundo o Público incluirá «casos de complicações surgidas na sequência de abortos clandestinos» e que tem vindo a diminuir ao longo dos anos (eram 3.020 em 1995). Declaração do Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas Rosa Azul Referendo sobre o Aborto: Portugueses da Bélgica não podem votar ■ Nouvelles règles de transport aéreen compte de ce dispositif. Pour mémoire, les produits interdits sont, les liquides, les aérosols, gels et substances pâteuses c’està-dire très précisément, l’eau minérale, les parfums, les bois- sons, les lotions, les crèmes, les gels douche, les shampoings, les mascaras, les soupes, les sirops, les dentifrices, les savons liquides, les déodorants… Le dispositif prévoit des excep- tions autorisées qui sont d’abord, les médicaments liquides. Vous pouvez donc emporter en cabine des médicaments liquides (insuline, sirops…) à condition de présenter aux agents de sûreté une attestation, ou une ordonnance à votre nom, stipulant que vous avez besoin d’avoir ces médicaments en permanence auprès de vous. Il n’y a aucune restriction pour les médicaments solides (comprimés et gelules). Sont ensuite, exceptionnellement autorisés dans les bagages en cabine, les aliments liquides pour bébés. Le dispositif ne prévoit pas de restriction sur ces produits mais, il est tout de même recommandé de prendre des contenants qui se referment. Il pourra même vous être demandé de goûter ces aliments! ■ José Coelho Docteur en droit Empresas 7 Proprietário dos Móveis Prestige é Presidente da associação de empresários Em representação do Presidente da República, o antigo Embaixador de Portugal em Bruxelas remeteu recentemente as insígnias de Oficial de Mérito a Geraldo Bessa de Oliveira, proprietário dos Móveis Prestige e Presidente da Associação dos Empresários Portugueses na Bélgica. «Para mim teve um grande significado. No dia em que fui condecorado estava com muita emoção. Nem há palavras para descrever» disse ao LusoJornal. «Sei que há mais pessoas que mereciam ser condecorados. Uns já receberam as insígnias e outros ainda hão-de receber, mas eu considero que é uma boa coisa, o Presidente da República incentivar e reconhecer o mérito das pessoas nas Comunidades». Na cerimónia de entrega da condecoração, na residência do Embaixador, Geraldo Bessa de Oliveira juntou três Presidentes de Câmara «da cidade onde resido, da cidade onde resia antes e da cidade onde tenho o meu negócio», assim como alguns amigos e familiares com quem compartilhou o momento. Com 46 anos de idade, Geraldo Bessa de Oliveira dirige, com a esposa, os Móveis Prestige.E,como costuma dizer, tudo começou durante o serviço militar.«Aos 20 anos fiz uma viagem à Bélgica, como turista e foi aqui que encontrei aquela que viria LusoJornal - José Lopes Uma condecoração para Bessa de Oliveira ■ Geraldo Bessa de Oliveira, proprietário dos Móveis Prestige com a esposa a ser a minha esposa. Depois convenci-a a passar uns tempos em Portugal enquanto que eu tinha o serviço militar» explica. «Foi na tropa que conheci uns fabricantes de móveis que estavam também a cumprir serviço». Quando acabou o serviço militar, voltou para a Bélgica, com um catálogo de móveis portugueses que começou a comercializar. «Em 1983 abri a minha primeira loja e comecei a frequentar as feiras nacionais e internacionais. Comecei a vender LusoJornal - José Lopes Os Portugueses têm de participar mais na vida política belga «Os Portugueses estão pouco envolvidos na vida política belga, quem o diz são as estatísticas e infelizmente é verdade» diz ao LusoJornal a esposa de Geraldo Bessa de Oliveira, ela que também já foi, durante um mandato, eleita nas eleições comunais. «Há outras comunidades, em número interior ao dos portugueses, e que nos ultrapassam». A esposa de Bessa de Oliveira é belga e descobriu Portugal com uns amigos dos pais. Depois conheceu o marido e é perfeitamente bilingue. «Ainda para as últimas eleições municipais, houve muito poucos portugueses a participarem» lamenta. «Se os portugueses não forem votar, os políticos belgas dão menos importância, o que tem a sua lógica». cada vez mais e fiz um primeiro contrato com uma rede de 30 lojas. Era eu que os fornecia». A esposa de Geraldo Bessa de Oliveira esteve desde o início implicada nos negócios do marido. «Tínhamos duas lojas pequenas, mas depois encontramos esta loja actual e acabámos por vender as duas lojas pequenas para ficar com esta muito maior» disse ao LusoJornal. «Este edifício era um antigo cinema e por isso gostámos logo dele, não só pela excelente localização, mas também pela sua história». Geraldo Bessa de Oliveira diz que só comercializa móveis portugueses. «Todos os móveis são de fabricação portuguesa e de alta gama» diz ao LusoJornal. «Os habitantes desta zona têm um alto poder financeiro e por conseguinte escolhemos apostar na qualidade. Em geral adaptamos o nosso produto ao facto de, nesta zona, haver poucos apartamentos, mas sobretudo casas e vivendas» acrescenta a esposa. Geraldo Bessa de Oliveira e a esposa vão regularmente a Portugal.«Vamos lá pelo trabalho, mas também para visitar a família do meu marido. Agora é também o meu segundo país» diz com convicção. «Eu também me sinto muito bem na Bélgica. Vivo aqui como se vivesse no meu país. Aliás costumo dizer que a minha segunda casa é já ali a duas horas de avião». É por estar bem integrado na sociedade belga que Geraldo Bessa de Oliveira gostava que os Portugueses fossem mais activos. Lembrou que há uns anos solicitou à Embaixada, à Comuna e à Directora de uma escola a abertura de aulas de português. «Ainda hoje tenho orgulho de ver que as aulas de português ainda existem nessa escola,mas se nós não tivermos uma implicação cívica, depois não nos podemos queixar que os políticos não olham para nós» disse ao LusoJornal. O Presidente da Associação dos empresários gostava de ter mais empresários a aderir à estrutura. «A nossa associação já tem cerca de 15 anos, mas ainda tem poucos associados. Devemos se rem média uns 40 a 50 empresários o que é bastante pouco em relação ao grande número de empresários portugueses na Bélgica». Muito recentemente fez um jantar de gala na sua própria loja,para o qual convidou os associados da associação, algumas personalidades portuguesas e belgas e também alguns dos seus melhores clientes. «Fazer parte duma associação de empresários é muito importante porque podemos trocar experiências, antecipar situações problemáticas que acontecem aos nossos colegas e que nós podemos fazer com que não nos aconteçam a nós e também podemos fazer negócio entre nós» explica Bessa de Oliveira. «Na associação temos recursos importantes e quem vier às nossas reuniões pode falar com advogados, com o Presidente da Horeca e com mais pessoas de grande utilidade para cada um de nós». Bessa de Oliveira referiu ainda o interessae da Associação de empresários no contacto com empresários portugueses a residir noutros países. «Com uma estrutura como a nossa, podemos estar em contacto com empresários portugueses nos países visinhos, mas também nos mais distantes». ■ Carlos Pereira Portugueses no estrangeiro mandam para Portugal 6,7 milhões de euros por dia As remessas dos emigrantes portugueses cresceram 7,5 por cento, nos primeiros nove meses de 2006 em relação a igual período de 2005 - indicam estatísticas agora divulgadas pelo Banco de Portugal . No período Janeiro-Setembro do corrente ano, os portugueses residentes no estrangeiro colocaram em Portugal remessas correspondentes a 6,7 milhões de e uros por dia ou um total de 1.815.123.000 euros, o que se situa acima dos 1.689.141.000 euros de igual período de 2005. Segundo as estatísticas do Banco de Portugal, comparando os primeiros nove meses de 2005 e de 2006, apenas baixou o volume de remessas procedentes do Canadá, que caiu dos 53.677.000 euros de 2005 para os 52.442.000 em 2006. No mesmo período, cresceram as remessas dos restantes nove países constantes das estatísticas de remessas do Banco de Portugal e do "Resto do Mundo". As remessas procedentes da França passaram dos 699.965 mil euros no período Janeiro-Setembro de 2005 para 758.050 mil euros, no mesmo período de 2006. Comparando os mesmos períodos, cresceram igualmente em 2006 as remessas procedentes da Suíça (de 359.724.000 para 368.029.000 euros), dos Estados Unidos (160.656.000 para 171.414.000 euros), da Alemanha (122.912.000 para 131.878.00 0 euros), do Reino Unido (112.418.000 para 114.900.000 euros), do Luxemburgo (53.014.000 para 61.605.000 euros), da Espanha (37.841.000 para 43.459.000 euros), do Brasil (7.060.000 para 7.086.000 euros), da Venezuela (4.786.000 para 7.361.0 00 euros) e Resto do Mundo (45.002.000 para 60.401.000 euros). 8 Informática O site internet Nós Cá Fora acaba de lançar uma versão completamente renovada do seu visual, que o torna muito mais atraente e interactivo. «Já há vários meses que a nova imagem gráfica está a ser estudada e elaborada» diz ao LusoJornal Pedro Rúpio, criador e animador do site, mas a melhoria significativa do visual não é a única inovação de www.noscafora.be: os visitantes do portal têm agora a possibilidade de acrescentarem por eles próprios, festas ou eventos na Agenda Cultural do mesmo. Segundo explicou pedro Rúpio, «a interactividade não acaba por aqui: estão agora disponíveis vários vídeos sobre Portugal, mas também dos festejos da Comunidade portuguesa de Bruxelas durante o Mundial de futebol. Os próximos vídeos vão focalizar-se sobre a apresentação das diferentes associações portuguesas estabelecidas na Bélgica» diz Pedro Rúpio que continua a estudar, alimentando o site nas suas horas livres. O fórum «Nós Cá Fórum» está também renovado. Conta com vários membros de associações, do ensino mas também do Presidente do Conselho das Comunidades Portuguesas (CCP) e está aberto à participação e debates da Comunidade. «Existe também uma galeria de fotos das várias reportagens fotográficas feitas pelo portal» acrescenta Pedro Rúpio. Finalmente, segundo o seu responsável, o portal está a finalizar uma entrevista feita ao Secretário de Estado das Comunidades, António Braga, que estará on-line em meados de Dezembro. Pedro Rupio já realizou algumas entrevistas a várias personalidades do mundo da política e das Comunidades. ■ Manuel Martins Senhor empresário tenha confiança no LusoJornal 0485 89 84 09 Com alunos de todas as idades e todos os níveis Cursos de informática na associação Emaús A escola de informática da Comunidade portuguesa de Emaús, comemora agora o seu terceiro ano de existência. «A escola de informática é o resultado da mobilização de esforços e boas vontades de muita gente. A comunidade católica portuguesa de Ixelles e a associação portuguesa de Emaús estão na origem desta ideia» explica ao LusoJornal Carlos Morais Pires, coordenador da escola. «Há cerca de três anos atrás o Frei Eugénio e um grupo de amigos lançou a ideia de realizar um curso de iniciação à informática aproveitando uns velhos computadores que iam para o lixo»... Da ideia à sua realização foi um suceder-se de acontecimentos. A comunidade mobilizou-se para organizar a sala de informática e comprar equipamento mais actualizado. «O Portugalnet e a Direcção da associação Emaús tiveram um papel primordial ao organizar então uma festa com o objectivo de angariar fundos». E um grupo de pessoas com experiência em docência e informática organizou-se para dar as primeiras aulas. Este é pois o terceiro ano que se dão cursos. «De cerca de 25 alunos no primeiro ano passámos, este ano, para mais de 60 alunos organizados em 8 turmas» explica Carlos Morais Pires. As aulas decorrem na sala de informática que a associação Emaús disponibilizou na sua própria sede em Ixelles. «Com o esforço de todos e com generosos patrocínios de empresas conseguiu-se equipar a sala com 10 computadores recentes. Vamos, aos poucos, juntando equipamento mais actualizado como por exemplo monitores. Porém ainda utilizamos algum mate- LusoJornal - Paulo Carvalho Site Nós Cá Fora tem novo visual ■ As aulas de informáticas são muito concorridas rial de ‘velha’ geração». Os horários são estabelecidos de forma a que se compatibilize com a disponibilidade dos interssados em aprender e dos professores. Assim, as aulas são dadas em horário pós laboral, às Segundas, Terças, Sextas, Sábados e Domingos. Os professores são todos voluntários, com experiência de ensino «e, em particular, muita experiência de computadores. Conhecemo-nos bem há alguns anos e partilhamos o mesmo espírito nesta aventura». Os alunos são os verdadeiros protagonistas desta iniciativa. «Temos alunos de todas as idades com enorme entusiasmo para aprender informática. O progresso tem sido notável! Podemos mesmo dizer que eles superam as nossas expectativas mais optimistas» diz Carlos Morais Pires. «Este ano, sendo o terceiro, tentámos organizar-mo-nos melhor formando turmas mais homogéneas em termos de idades para que os grupos possam trabalhar melhor». Inscrever-se na escola não fica caro porque «a Direcção da Associação Emaús pretende apenas cobrir os custos de equipamento e manutenção da sala. Tudo o resto é resultado de voluntarismo de alunos e professores». As aulas são adaptadas aos objectivos do grupo. «Temos turmas de iniciação aos computadores enquanto ferramenta de trabalho. Mas também temos turmas com outros objectivos em que ajudamos os mais jovens a completarem trabalhos da escola». E o responsável pelo núcleo de informática completa explicando que «acima de tudo queremos que os interessados em aprender fiquem cada vez mais autónomos a utilizar o computador que se transformou numa ferramenta de trabalho e de lazer. Para isso utilizamos software muito variado e diferentes sistemas operativos, como Linux e Windows». Um dos factores mais curiosos desta aventura, foi a criação de endereços de correio electrónico para cada aluno. Todos têm passado gradualmente a utilizar o email para comunicar. «É um passo importante para a adaptação às novas tecnologias que vão cada vez mais influenciando o nosso dia a dia». Carlos Morais Pires não quis terminar a conversa com o LusoJornal sem «deixar escapar esta ocasião para agradecer a todos os professores voluntários e aos alunos que nos têm surpreendido com a sua dedicação e entusiasmo». ■ Carlos Pereira [email protected] 10 Medias Le Portugal sur Radio RQC à Mouscron Tous les dimanches matin et tous les vendredis après-midi, Ramiro Rendas et José Barbosa animent deux programmes de radio sur RQC Radio Qui Chifel, 95,00 FM dans la région de Mouscron. «RQC est la dernière radio libre de la région de Mouscron» dit un placard à l’entrée de la radio. «Ici nous sommes dans une région frontalière et il y a beaucoup de portugais qui habitent de l’autre côté de la frontière, à Lille, Roubaix, Tourcoing, Croix et les alentours. Or, les portugais de cette région ont perdu une radio qui émettait 24 heures par jour en portugais et nous avons proposé à RQC d’accueillir un espace portugais» explique au LusoJornal José Barbosa, qui n’avait pas encore d’expérience radiophonique. «Nous avons été très bien accueillis dans cette radio et nous ne souhaitons pas seulement venir ici présenter nos émissions,nous nous intéressons aussi à la vie de la radio» complète Ramiro Rendas. Après avoir passé par l’Afrique lusophone, Ramiro Rendas a été professionnel de radio à Setubal, dans la région de Lisbonne, mais il n’a pas trouvé, en France où il habite, une professionnalisation dans le domaine qu’il connaît le mieux. «Je traverse volontiers la frontière pour venir animer bénévolement ces deux émissions de radio. Pour moi c’est un plaisir et à vrai dire, il n’y a LusoJornal - Sylvie Crespo O Governo aprovou novas regras para o Porte-Pago dos jornais portuguesas e retira completamente as ajudas de envio de jornais para as Comunidades Portuguesas. Até agora,os jornais regionais portugueses têm tido uma ajuda para enviar as notícias da terra para os emigrantes que residem no estrangeiro. Esta ajuda do Porte-Pago permite até a subsistência de muitos órgãos de comunicação social em Portugal e, mais do que isso, permite manter relações entre os Portugueses que residem no estrangeiro e as suas regiões de origem. Visivelmente afectado com a medida, o Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas tentou explicar aos órgãos de Comunicação Social que «gostava de vos dar notícias melhores, mas o país vai mal e temos todos de fazer um esforço». Desta forma, a supressão do Porte Pago é pois vista como mais um esforço dos Portugueses residentes no estrangeiro, a quem já estão também a retirar postos consulares, professores,… O Ministro Santos Silva foi muito mais radical quando recebeu as associações da imprensa portuguesa. «O Ministro disse-nos que a decisão está tomada e será assim. Ponto» disse ao LusoJornal Aníbal Araújo, Presidente de uma das associações recebidas pelo Ministro. «Não vimos nenhuma abertura para negociação, nem que o assunto o preocupe». Aníbal Araújo, que aliás foi recentemente candidato a Deputado pelo círculo eleitoral de fora da Europa, pelas listas do Partido Socialista, informou ainda que «O Ministro disse que os emigrantes estão bem na vida e podem começar a pagar as despesas com o envio dos jornais». «O fim do Porte Pago vem acabar ainda mais com as relações com as Comunidades e é contraditório com outras medidas do país e sobretudo com os discursos» diz por seu lado Fernando Paulouro das Neves, Director do Jornal do Fundão, um dos jornais que mais tem tratado as questões relacionadas com a emigração. «Surpreende-me que o meu amigo José Sócrates tome esta decisão». E acrescenta «Não basta dizer que ‘a minha Pátria é a língua portuguesa’ e depois fazer coisas que podem ser altamente prejudicantes». O Presidente da Câmara de Baião, José Luís Carneiro (PS), também apelou ao Governo para repensar a intenção de eliminar o porte pago para a imprensa regional, salientando o «interesse nacional» daquele contributo. «O fim do porte pago põe em risco a sobrevivência de vários jornais regionais e corta uma das relações que os emigrantes ainda mantêm com as suas terras de origem». Também o Conselho das Comunidades Portuguesas se tem manifestado «profundamente chocado» com o fim do porte pago. «Esta é uma medida que não esperávamos e que mostra que as Comunidades portuguesas não estão efectivamente na agenda política do país» diz o órgão de consulta do Governo para as questões de emigração. Deux émissions de Ramiro Rendas et José Barbosa ■ Ramiro Rendas dans les studios de RQC à Mouscron jamais eu de frontières pour nous». Conscient que «le partage culturel enrichit les peuples»,Ramiro Rendas veut «promouvoir la langue portugaise mais aussi la culture du Portugal, auprès de nos amis belges. Parfois j’enseigne même des mots à l’antenne, comme par exemple bonjour=bom dia» explique-t-il. «En fait, nous travaillons soit en portugais soit en français et ainsi nous sommes compris par un large public tout en montrant notre langue et notre culture» complète José Barbosa. Outre la musique Ramiro Rendas et José Barbosa font une revue de presse portugaise «pour maintenir les personnes informées de ce qu’il se fait au Portugal», réalisent des séquences de découverte du Portugal «où nous montrons des endroits que même les portugais du Portugal ne connaissent pas» et ils ont aussi une rubrique gastronomique. «Tout bon portugais aime manger et nous présentons des plats que les auditeurs, belges, français et portugais apprécient beaucoup». La musique est apparemment leur principal problème. «Nous achetons les disques nous-mêmes car les éditeurs nous ignorent complètement, même s’ils avaient tout à gagner en nous offrant leurs disques car les chanteurs seraient plus connus et donc deviendraient plus commerciales». Ramiro Rendas se dit très «rigoureux» dans sa sélection musicale. «Je passe tout type de musique, mais je ne programme jamais de musique vulgaire car nous avons aussi un rôle éducatif à jouer» explique-t-il au LusoJornal. Un dernier aspect important pour les deux responsables des émissions portugaises est l’ouverture aux autres communautés lusophones. «La langue portugaise est parlée par beaucoup d’autres personnes audelà des portugais et nous devons nous enrichir en découvrant aussi leurs cultures. C’est une opportunité que nous ne saisissons pas toujours, mais nous sommes très ouverts à ces échanges entre les cultures lusophones» dit Ramiro Rendas qui raconte aussi souvent l’entretien qu’il a eu un jour avec une personne qui lui a dit au téléphone «je ne comprends rien à ce que vous dites, quand vous parlez en portugais, mais j’adore la mélodie de votre langue et je ne rate pas une seule de vos émissions». ■ Sylvie Crespo RQC Radio Qui Chifel 95,0 FM dans la région de Mouscron Le dimance, de 7h00 à 9h30 Le vendredi, de 15h00 à 18h00 CLP TV foi lançada a partir de Paris Novo canal de televisão para Portugueses na Europa Começou a emitir no dia 25 de Novembro, a partir de Paris, o primeiro canal de televisão inteiramente realizado pelas Comunidades portuguesas na Europa, Canal de Língua Portuguesa, CLP TV. O canal pode ser captado por satélite, «no mesmo satélite que transmite a RTP internacional» em Hotbird, na frequência 12.380. O Director do canal, António Cardoso, garantiu ao LusoJornal que o canal também vai estar disponível, no TPS e em vários operadores de cabo, inclusivamente na Bélgica. Numa primeira fase começou a emitir apenas uma banda com 52 minutos, préviamente montada. «Pensamos que no dia 24 de Dezembro vamos poder começar a realizar 4 horas de programação por dia, que passará, evidentemente, várias vezes durante o dia» explicou ao LusoJornal António Cardoso, Director de antena do novo canal e principal impulsionador do projecto. «Nessa altura teremos já três ou quatro programas prontos a ir para o ar». O responsável pelo canal espera começar a emitir 8 horas por dia no início de 2007. A CLP TV foi fundada por 18 empresários portugueses de França, mas actualmente já tem mais uma dezena de accionistas. «Estamos a fazer entrar mais empresários para o projecto para aguentarmos a iniciativa até começar a vender publicidade» afirma o Director da estação. «Já entraram mais empresários portugueses, CLP TV O fim do porte-pago para o estrangeiro ■ Aspecto-geral da régie da CLP TV, em Paris mas também brasileiros, angolanos e outros africanos». O LusoJornal não pôde apurar o orçamento global do canal, mas António Cardoso conta com a venda de publicidade às centrais de meios que parecem interessadas pelo projecto. «Fizemos estudos para ver se este projecto era viável, e os estudos mostram que há uma grande espectativa por parte dos nossos potenciais espectadores, que procuram um canal deste tipo, e por outro lado, que as centrais de meios contam comprar publicidade para as empresas anunciantes» disse ao LusoJornal António Cardoso. «Este não é apenas um projecto para Portugueses, mas sim para a lusofonia. Numa primeira fase vamos difundir apenas na Eu- ropa, mas depois vamos difundir também para a África». Por enquanto António Cardoso não quer falar de programação. «Ainda é demasiado cedo para a divulgar, mas vamos ser uma televisão que responde às espectativas daqueles que nos querem ver» disse ao LusoJornal. «Não seremos concorrentes nem da RTP internacional, nem da SIC internacional. Pelo contrário, seremos complementares». Segundo conseguimos apurar, o Director de programação será o brasileiro Silvio dos Santos, com larga experiência nomeadamente na TV Globo e o Director de informação será José Alberto Rodrigues também com larga experiência de apresentador dos telejornais da RTP. Com 51 anos de idade,António de Morais Cardoso consegue agora um dos seus sonhos: lançar uma televisão. Natural do concelho de Alijó (Vila Real), foi para França nos já longínquos inícios dos anos 70. Depois de um curso comercial tirado em Lisboa e de ter estudado numa escola de hotelaria em Paris, foi sucessivamente empregado de despachante alfandegário, empregado de hotéis e restaurantes e proprietário no ramo da restauração. A sua actividade na comunicação social aparece em 1987 quando ajudou a fundar a Rádio Alfa. Alguns anos depois criou a agência de publicidade Alfa Promotion e mais tarde outra agência de publicidada chamada Agi.Com. Desde 1989 é Director do Jornal Encontro, mas em 1997 criou a revista «Sortir en Val de Marne» e em 1997 criou a revista «Vida Lusa», inicialmente com um formato muito parecido com o da revista Maria. Pelo meio, foi Director da revista Sommeliers Internacional e Director da revista Télécuisine. O canal de televisão vai agora ser lançado já está em preparação há cerca de um ano e está agora instalado nos míticos estúdios da Cognacq-Jay. ■ Carlos Pereira Cultura 11 Peça de Fernando Pessoa vai ser apresentada no dia 16 de Dezembro No próximo sábado 16 de Dezembro, vai ser apresentada na Livraria Orfeu, a peça de teatro «La Vague à l'âme», da companhia Hypothesarts, baseado na obra de Fernando Pessoa e que estará em exibição no Centre Culturel Jacques Franck em Janeiro 2007. O encenador do espectáculo, Christian Leblicq, apresenta a peça e o actor, René Georges, representará passagens da mesma. A apresentação será seguida de um Porto d'Honra, com vinhos do Porto em honra dos 250 Anos da demarcação da região e de alguns séculos de produção (oferta do ICEP) e de Bolo-Rei da Pastelaria Garcia. «Este é um momento ideal para se inscrever nos Amigos d’Orfeu 2007» aproveita para desafiar Joaquim Pinto da Silva, proprietário da Livraria que organiza um sorteio de uma viagem de avião (época baixa) Bruxelas-Faro/Lisboa/Porto e volta, reservado aos Amigos d’Orfeu 2007, oferta da TAP e ainda de algumas publicações da Comissão das Comemorações dos 250 Anos da Região Demarcada do Douro. Para 5 de Janeiro do próximo ano, às 9.30 horas, os serviços de interpretação das instituições europeias (SCIC), organizam na Orfeu uma sessão de reavivamento linguístico para intérpretes da União, composta de duas miniconferências em português: sobre Fernando Pessoa, por Joaquim Pinto da Silva, e sobre Gastronomia Portuguesa, por Jorge Tavares da Silva. Mais do que uma livraria, a Orfeu transformou-se num verdadeiro Centro cultural com inúmeras actividades durante todo o ano. Desde Setembro, Joaquim Pinto da Silva já organizou um encontro literário «A Lua de Bruxelas», com base na obra de Amadeu Lopes Sabino e na sua presença, e ainda com Bart Vonck e Harrie Lemmens, tradutores. Depois co-organizou, com a Livraria Tropismes, um encontro com António Lobo Antunes que apresentou «Lettres de la Guerre», com o seu editor Christian. Em colaboração com a Embaixada da Roménia expôs pintura contemporânea daquele país e colaborou com o Instituto Cultural da Hungria (Brüsseli Magyar Kulturalis Intézet), na organização de um encontro de amizade Hungria-Portugal, «com a presença de muitos húngaros amigos de Portugal (e falantes da nossa língua)». Só em Dezembro, a Orfeu projectou o documentário «Santa Liberdade» sobre o paquete Santa Maria que em 22 de Janeiro de 1961, é desviado por portugueses e galegos oposicionistas às ditaduras dos dois países ibéricos. O LusoJornal - Paulo Carvalho Livraria Orfeu: um verdadeiro centro cultural português em Bruxelas ■ Miguel Portas apresentou o seu livro na Orfeu autor e artista plástico Alexandre Saldanha da Gama apresentou o seu último livro «As Preocupações Simples», com leituras e desenhos. «… Aqui (Ixelles) o sol nunca se deita porque nunca se levanta. No Verão passado fui a Vilamoura. Tenho lá um amigo, ofereceu-me um charuto e depois deu-me dinheiro para o táxi, não fosse eu lembrar-me de ficar em Vilamoura de férias prolongadas. Dentro das palavras funciono como poeta móvel, fora das palavras funciono como palmípede fixo». [...] «… aos 18 anos pensava em ter uma moto vermelha e pirar-me para a Europa…mas a pé, a salto, não por snobismo, mas porque a Olga ficou grávida e o pai queria-nos matar, não acredito que o fizesse, mas nunca se sabe, pelo sim pelo não, pirámo-nos os três, a terceira era minha filha, na barriga da mãe». Em colaboração com o Instituto Camões, a Orfeu acolheu recentemente Maria Fernanda Afonso, especialista em literatura africana para falar de Craveirinha, Luandino Vieira, Lília Momplé, Pepetela, Mia Couto, Ba Ka Khosa,Agualusa, Marcelo Panguana, Suleiman Cassamo e tantos outros autores da África lusófona. Ainda em colaboração com o Instituto Camões e no quadro dos Encontros com a Língua Portuguesa, a Orfeu homenageou o pensador Agostinho da Silva e colaborou na apresentação do livro de poemas de José Tolentino Mendonça «La nuit ouvre mes yeux», na Passa Porta, Maison Internationale des Littératures. Por fim destaque-se que Ana Gomes apresentou na Orfeu o último livro de Miguel Portas «O Líbano, entre guerras, política e religião uma «viagem pelas histórias de um país que conjuga na primeira pessoa todas as contradições e conflitos do Médio Oriente. Antigo e moderno, ocidental e oriental, democrático e tribal, tolerante e guerreiro, o Líbano – e a guerra que o atingiu neste verão – não se compreende com clichés e ideias feitas». ■ Manuel Martins Orfeu - Livraria portuguesa 43, Willem de Zwijgerstraat Rue du Taciturne, 43 1000 Bruxelas www.orfeu.net 12 Cultura O fadista português Adelino Ramos, radicado em Bruxelas há vários anos, gravou recentemente um disco de fado, nos estúdios da MPP, que vai lançar neste início do ano. Trata-se de um disco com fados clássicos como por exemplo a Marcha do Marceneiro ou a Guitarra Triste e o fadista foi acompanhado à viola por Miguel Ramos (do Faia) e à guitarra por Júlio Garcia (da Adega Machado). Adelino Ramos está radicado há 13 anos na Bélgica onde costuma cantar «já cantei em várias cidades belgas e em vários espectáculos, de Liège a Bruges, passando por Louvain e Bruxelas, onde já cantei em vários restaurantes». Adelino Ramos não pode passar sem fado, «quando vou a Portugal estou sempre metido nas casas de fado, na Tasca do Chico, no Bairro Alto, no Fora de Portas, no Caldo Verde, no Luso, onde tenho cantado» disse ao LusoJornal. «Aqui na Bélgica não sou pessoa para andar à procura de espectáculos». O grande problema dos fadistas portugueses na Bélgica parece mesmo ser a falta de guitarristas. «Por vezes fazemos vir o Manuel Corgas, de Paris, mas só quando há espectáculos maiores». Augusto Ramos também está a gravar O fadista português radicado na Bélgica vai aproveitar as férias de Natal para gravar os últimos três fados do seu próximo álbum que contém alguns inéditos. Está a ser acompanhado, nas gravações pelo irmão, Miguel Ramos, por Manuel mendes e por Nando Araújo. «Esta é uma homenagem ao meu pai, mas também é uma insistência do meu irmão Miguel para comemorar os meus 25 anos dedicados ao fado» explicou ao LusoJornal Augusto Ramos. O disco tem um fado criado para a revista para as vozes de Paulo Jorge e Didia Maria, tem um inédito que o António Frazão lhe deu um dia «Madrugada Cinzenta» com música do Fado Alberto, «e tem textos do Paco Gonzalez que é um poeta que eu muito admiro». Quem sabe se o disco será lançado em Bruxelas com um concerto em início de Fevereiro? Grand Concert de Noël Micko Leão, cantor africano Um pé na Bélgica e outro em Angola Com um pé na Bélgica e outro em Los Angeles, na Califórnia norteamericana, onde viveu vários anos, Micko Leão, cantor africano natural de Malange, mas crescido em Luanda, prossegue a sua carreira enquanto intérprete, uma aventura que abraçou em 1994, após uma carreira profissional de relativo sucesso no atletismo, no qual chegou a representar a selecção angolana em diversas competições. Naturalizado Belga, Micko Leão foi um dos artistas convidados para a festa de Natal do Portugalnet, desfilando vários temas do seu primeiro disco, “dreams of life” (sonhos de vida), lançado em 2003. Na forja, já com seis faixas gravadas, encontra-se um segundo álbum – «No More Stress» - que o autor pretende editar «na Europa ou nos Estados Unidos» e lançar em 2007, de acordo com o apoio da «bolsa de sponsors» entretanto criada. «O novo álbum será em torno de uma nova identidade, o regresso a uma vida mais calma, enquanto cidadão do mundo, representante da diáspora que já muito viajou e que, finalmente, se sente integrado», refere o artista, que neste ano se notabilizou por ombrear o compatriota angolano Bonga, na abertura dos Campeonatos do Mundo de Futebol, na Alemanha, na qual os «palancas negras», a Selecção angolana de futebol, participou pela primeira vez. A «estória» do nome de Micko Leão – um primata brasileiro em vias de extinção – ocorre quando, na presença de Gilberto Gil, é apresentando por um amigo como Micko Leão… «e o nome ficou», recorda o cidadão belga de nome Gilberto Carlos de Oliveira. As influências musicais deste representante do dialogo em Portu- Marcio Soares est un des chanteurs qui participe le 22 décembre, à 20h00 au Grand Concert de Noël de l’Ensemble vocal Le petit Sablon, dirigé par Thibault Lenaerts, qui aura lieu à l’Eglise des Dominicains, avenue de la renaissance, 40, à Bruxelles. Du concert soli, chœur et orchestre font partie la Messe de minuit et In nativitaten interprétés par Mathilde Serevin, soprano; Aurélie Franck, soprano; Marco Soares, haute-contre; Nicolas Dorian, ténor et Benoît Giaux, basse. Mísia cancelou espectáculos no Benelux LusoJornal - João Santos LusoJornal - Paulo Carvalho Adelino Ramos gravou disco de Fado ■ Micko Leão cantou na Festa de Natal do Portugalnet guês entre a África Natal e a Europa Central, o mesmo que um diálogo Norte-Sul, assente entre a abundância e a privação, são figuras cimeiras, promotoras da Paz, Amor e Liberdade, o slogan que dá mote à sua intervenção. Bob Marley, Peter Tosh, Gilberto Gil ou… Zeca Afonso surgem assim num rol de influências nos quais ainda se encontram Martin Luther King (pelo seu papel na defesa dos direitos humanos) e a princesa Diana num cenário musical que não esquece Angola deixada para trás aos 20 anos e entretanto devastada pela guerra. Após viver no Brasil, Holanda, Bélgica e Los Angeles, Micko Leão sente vontade de regressar ao seu país-natal, reatar antigos laços. Enquanto a sua carreira vai sendo solidamente construída nos países «frios» da Europa, este cantor multilingue - Português, Inglês, Francês e o Kizombo angolano sente que apenas «falta um pé em Angola»… «Gostava de regressar a Angola enquanto músico que conseguiu afirmar-se na Europa. Iniciei alguns contactos e espero que tal venha a ser possível num futuro próximo», realça. Para já, Micko Leão (www.theliondream.com), prossegue a sua carreira musical de mais de uma década em torno da comunidade portuguesa, afinal, refere, «o português é a minha língua materna». ■ João Santos A fadista Mísia cancelou as actuações que tinha previsto por sete palcos na Bélgica e na Holanda por motivos de saúde. Mísia é acompanhada por José Manuel Neto (guitarra portuguesa), Carlos Manuel Proença (viola), Didi Pinto (viola baixo) Luís Cunha (violino) e Enzo d'Aversa (piano e acordeão). Nesta digressão, Mísia interpreta essencialmente temas do seu mais recente trabalho, “Drama box", apresentado em Junho último no Cabaret Maxime, em Lisboa, e em que se misturam os sons do fado com os do tango e do bolero. Segundo a cantora, "os textos de fado cantam o desejo, o reencontro e a ausência do outro" e "a sensualidade dos boleros e a força dos tangos contam as mesmas emoções". "As vozes das actrizes - disse ainda - dizem o amor no feminino e a minha voz pretende ser, ela própria, uma personagem nesta dramaturgia musical dos afectos". 14 Cultura A conhecida família de instrumentos animados «Symfollies», criada pelo grupo belga BMC, juntou-se recentemente, na Casa da Música, à Orquestra Nacional do Porto para um concerto em que foram interpretadas obras de Beethoven,Tchaikovsky, Rossini e Schubert, entre outros. «Symfollies in Concert» é uma iniciativa que tem como objectivo atrair as crianças e respectivas famílias às salas de concerto e levá-las a experimentar a magia da música clássica. As personagens desta família e do seu grupo de amigos, num total de 20 instrumentos animados, não falam mas comunicam entre si através de sons e vivem num mundo imaginário em que as suas experiências se combinam com obras-primas da música clássica. O concerto foi protagonizado pelos irmãos Viola e Stradi (violinos), pela mãe Célia (violoncelo), pelo pai Baixo (contrabaixo) e pelos amigos Harpa,Tom Tam Tim (timbales), Pia (piano), Hobo (oboé), Bassoon (fagote), Trump (trompete), Trompo (trombone), Legato (violino) e Ting Tang, o triângulo que anima os instrumentos quando «adoecem». O concerto contou com a presença de um narrador, o actor Jacinto Durães, que conversou com o público ao mesmo tempo que apresentou as figuras animadas visíveis numa tela de seis por quatro metros e meio - e explicou os instrumentos que cada uma representa. A Orquestra Nacional do Porto (ONP) acompanhou, dando voz ao instrumento personificado pela figura animada. Criados pelo grupo belga BMC, os Symfollies apresentam-se também em séries televisivas em cerca de 15 países e estão disponíveis em livros e DVD. Na Casa da Música, os simpáticos instrumentos animados deram voz a temas de Beethoven, Tchaikovsky, Grieg, Rossini, Schubert, Offenbach, Mendelssohn, Dvorak e Suppé, executados pela ONP, sob direcção musical do maestro belga Michel Bisceglia, autor da maioria dos arranjos. Consulte: www.lusojornal.com Ouvir e dançar Mozart no São Luiz, em Lisboa, com companhia belga Percurso: Natália Santos A Voz que apresenta e (en)canta Natália Santos é uma das vozes da Comunidade portuguesa na Bélgica e no Luxemburgo, uma cantora de longa carreira - as suas primeiras gravações, «apadrinhadas» pelo cantor Toy, ocorrem aos nove anos, ainda na cidade berço, Setúbal - que prepara, em 2007, o seu regresso aos palcos. Nos últimos anos, grande parte dos Portugueses radicados na Comunidade, conhecem-na da apresentação das Festas do 10 de Junho, uma reconversão que não lhe desagrada mas que torna difícil a afirmação da voz musical – «se sou apresentadora, não posso cantar…», avalia. Aos 18 anos, depois de gravar duas cassetes na antiga Clave curiosamente, a actual editora propriedade do músico Toy Natália Santos veio para Bruxelas, contribuindo para a recuperação da canção portuguesa na Rádio Amizade, entretanto extinta.A sua vida, ligada desde cedo aos palcos, forjou-se entre Portugal e a Bélgica, entre a canção e o teatro de revista, até chegar a estar seleccionada para o Festival da Eurovisão a decorrer na Sícilia, que declinou… «o que conta é a voz», justifica entrelinhas. Não gosta de playback – «apesar de ter sido assim que comecei» e, dentro das suas influências musicais, apresenta nomes consagrados: Patrick Bruel, Edith Piaf, Jean Jacques Goldman… «Gosto sobretudo de uma boa voz», refere. Sempre que pode ouve música portuguesa de qualidade e, assim, Rita Guerra, Paulo Gonzo, Adelaide Ferreira, José Cid, Paco Bandeira, André Sardi ou os Da Vinci são referências num universo artístico que Natália Santos reproduz ao microfone. O seu passado artístico, a sua inte- LusoJornal - Paulo Carvalho Clássicos musicais pela Orquestra Nacional do Porto e «Symfollies» da Bélgica ■ Natália Santos gração belga mas, sobretudo, a sua voz, fizeram com que nos idos anos 80 tivesse sido escolhida pela Alliance Française para as gravações dos cursos de dicção portuguesa. Desde então, o estúdio e as gravações, ficaram mais longe - os seus dois filhos são a prioridade, confessa, que outrora sacrificou em longas campanhas de fins-de-semanas sucessivos na estrada, pela Bélgica e pelo Luxemburgo. «Mesmo que o meu filho mais velho me acompanhasse, era sempre difícil… nesse ponto, a carreira de uma cantora feminina é diferente. É sempre mais difícil do que uma carreira masculina. Além do mais, muitos grupos masculinos suportam mal a presença de uma mulher», conta sem amargura, fazendo valer os anos de experiência com diversos grupos, em Portugal e na Bélgica. A próxima ambição de Natália Santos é gravar um CD, meta que esta artista de longos cabelos louros e que se diz tímida, não recusa alcançar. «Afinal é o sonho de qualquer cantor», afirma, consciente do papel que pode protagonizar na salvaguarda da música portuguesa popular e romântica os estilos que mais lhe aprazem e que considera, salvo raras excepções, não estarem a ser suficientemente salvaguardados pelas novas gerações da comunidade lusa fora de Portugal. Dançar Mozart foi a proposta do programa «Concert arias, un moto di gioia», apresentada em Dezembro no Teatro Municipal São Luiz, em Lisboa, pela Orquestra Metropolitana de Lisboa (OML) e a companhia belga Rosas. No palco do São Luiz, de 6 a 9 de Dezembro, bailarinos da companhia Rosas dançaram peças de Mozart tocadas pela OML com coreografia de Anne Teresa de Keersmaeker. Além da Orquestra sob a direcção de Alessandro de Marchi e dos bailarinos sobiram ao palco do São Luiz as cantoras Patrícia Biccine, Lwona Sobotka e Olga Pasichmyk para interpretar algumas árias do compositor austríaco. O musicólogo Rui Miguel Leitão, da OML, salientou à Lusa «a excepção» deste espectáculo «no contexto das artes cénicas nacionais», ao coexistirem em cena diferentes expressões artísticas - dança, música e canto. Este espectáculo foi estreado em 1992 no Festival de Avignon (Sul de França) com assinalável êxito de público e crítica, estando desde então em digressão por palcos europeus. Para o espectáculo, segundo Rui Miguel Leitão, foram escolhidas algumas das melodias mais conhecidas de Mozart, cujo 250º aniversário é celebrado este ano. LusoJornal 0485 89 84 09 ■ João Santos 16 Eventos Com centenas de participantes e muitas crianças Editorial Festas Felizes LusoJornal - Paulo Carvalho Não podia deixar passar esta quadra natalícia e de festas de fim-doano sem dirigir umas pequenas palavras aos nossos leitores. Mês após mês, são eles que fazem com que o LusoJornal exista. E quando estava a reflectir sobre a mensagem que devia aqui escrever, dei comigo a pedir prendas ao Pai Natal, que não sendo propriamente prendas para meu uso pessoal, aqui as transcrevo – os pedidos, claro, porque as prendas, essas, são obra de quem tem barba mais branca do que a minha. Para o Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, António Braga, peço muito encarecidamente que o Pai Natal lhe ofereça um relógio. É que o tempo passa, passa, e as «mudanças radicais» que ele prometeu no início do seu mandato continuam a não chegar. Até a «Gala dos Talentos» que já tinha tantas inscrições e que devia ser transmitida «antes do fim do ano» pela televisão portuguesa, foi provavelmente adiada para o fim do ano… que vem! Aliás as promessas do Secretário de Estado foram tantas, logo no início do seu mandato que até prometeu fazer «uma revista com qualidade» para ser distribuida pelas Comunidades portuguesas (como que se os jornais e as revistas existentes nas Comunidades não respondessem aos critérios de qualidade deste dirigente nacional). Mas como até hoje não chegou a dita revista (por todos esperada, porque enfim com qualidade) o Governo decidiu acabar com o Porte Pago para os jornais feitos em Portugal (essencialmente regionais) e enviados para as Comunidades. Por isso, peço ao Pai Natal que traga a tal revista para os adjuntos do Secretário de Estado, que anseiam ser – pelo menos durante um mandato – redactores de uma revista, com informação seleccionada de Portugal, onde tudo é bonito, no mais bonitos dos mundos. Vai ser uma concorrência séria para o LsoJornal. Para os nossos leitores peço que o Pai Natal lhes traga um computador, porque por este andar, não vai demorar muito a termos ensino do português apenas pela internet, jornais regionais só pela internet e Consulados virtuais para tratar de todos os nossos documentos pela internet? Que mais se pode pedir? Paz, saúde e muito dinheiro já teria deixado de estar na moda? ■ Carlos Pereira Director do LusoJornal Site Portugalnet.be organizou a festa de Natal ■ Aspecto-geral da Festa de Natal do Portugalnet O site Portugalnet.be organizou passado dia 9 de Dezembro, na sala IRSA, em Waterloo, uma grande festa de Natal para a Comunidade portuguesa. Estiveram presentes várias centenas de pessoas das quais cerca de 200 eram crianças. «A organização desta festa foi uma forma de agradecer os clientes que apoiam o nosso projecto ao contribuirem anualmente no site», declarou Paulo Carvalho, um dos dirigentes da empresa, ao LusoJornal «mas ao mesmo tempo, pretendíamos fazer algo para as crianças neste período de Festas porque nem toda a gente tem ocasião de receber prendas». O evento começou logo pelas 17 horas com a presença do Pai Natal que ofereceu de imediato prendas a todas as crianças. Os jovens também tiveram a possibilidade de assisitir a demonstrações de karaté,ginástica e divertiram-se muito com o espectáculo de Luís Borges. Ainda foram entregues prémios a vários Campeões que se destacaram no mundo do desporto e da música nestes últimos meses. Pedro Bessa, jogador de futebol no RSC Anderlecht, Duarte Ferreira, piloto de Renault 1600, Bryan Pedroso, viceCampeão Vas em karting, Caroline Morais, ginasta, Ricardo Taveira, cinturão negro de karaté e Natália Santos, jovem cantora, foram todos homenageados pelo organizador do evento com belos troféus. A seguir, actuaram vários artistas dos quais Nuno Resende, que representou a Bélgica na última edição do Eurovisão, mas igualmente Micko Leão, Paulo Rossi e Mamano, que representaram toda a riqueza musical do mundo lusófono, o grupo de concertinas de Aurélio Barroso, que esteve acompanhado de vários jovens que estão aprendendo a tocar o instrumento e os Top Dance que finalizaram o evento numa atmosfera que acompanhou toda a festa, ou seja, com boa disposição e alegria, que caracterizam tão bem as Festas Natalícias. «Fiquei muito contente com a organização da festa. Costumo ser sempre bastante pessimista, imagino que as pessoas não vão aderir, que algum artista vai desistir à última hora mas penso que a festa correu muito bem, num modo geral e aproveito para agradecer o apoio de todos os meus colaboradores» disse Paulo Carvalho ao LusoJornal e ainda acresecentou que «gostava de ter mais espaço para que as pessoas possam dançar e divertirem-se mas tendo em conta que a Comunidade está habituada a esta sala, pensámos em não alterar esta tradição. Mas para o ano gostaria de arriscar a organização da festa noutro local». Confrontado com a questão duma nova festa para breve, Paulo Carvalho confessou-se «cansado por ter realizado esta Festa de Natal, sobretudo pelo meu pessimismo que já referenciei, mas daqui por mais alguns meses, é muito provável…». O LusoJornal agradece ao Pai Natal por esta bela prenda e convida os portugueses da Bélgica a voltarem no próximo ano! ■ Pedro Rupio Eventos 17 «Portugal & España, 20 European Years» Euro Benfica festejou 7° aniversário Festa dos estagiários portugueses e espanhóis da UE LusoJornal - Paulo Carvalho LusoJornal - Sérgio Amaro Com um jantar no Café Portugal ■ Jovens de todos os países da UE, na Festa dos estagiários portugueses e espanhóis ■ Festa de aniversário do Euro Benfica Quase uma centena de pessoas estiveram presentes no jantar de confraternização do Euro Benfica de Bruxelas no passado dia 2 de Dezembro, na sua sede, no Café Portugal, av. de la Couronne 106, em Ixelles. O Euro Benfica está em plena evolução e conta cada vez mais com um maior número de adeptos e simpatizantes pelo clube de Lisboa. A esta festa não faltou o respectivo bolo de aniversário que ao longo dos anos vem sendo confeccionado e oferecido pela Pastelaria Garcia. «Vou tentando manter acesa a chama da alma benfiquista aqui por Bruxelas» disse ao LusoJornal Albano Figueiredo, proprietário do Café Portugal e adepto «ferrenho» benfiquista, um dos principais mentores da ideia. «Tenho feito todos os possíveis para que a minha casa seja reconhecida como uma verdadeira casa do Benfica, mas as burocracias vão sempre impedindo que possamos fazer algo de melhor. Neste momento a única certeza é que a minha casa está sempre lotada cada vez que joga o Benfica e este jantar de aniversário, que a ver pela participação, cada vez tem mais adeptos. Um dia teremos mesmo que ter uma casa maior». Este jantar é sempre um grande momento de confraternização entre adeptos benfiquistas. «Este ano voltei a juntar pessoas que estão à muito sem se verem e que nesta data estão sempre presentes, nem que seja para matar saudades dos amigos». ■ Paulo Carvalho No passadio dia 1 de Dezembro teve lugar a festa “Portugal & España, 20 European Years”, uma Festa Nacional organizada pelo grupo de estagiários portugueses e espanhóis da CE. A Festa teve como tema a celebração do vigésimo aniversário da entrada de Portugal e Espanha para a União Europeia (UE), procurando descrever e realçar as principais diferenças ocorridas ao longo destes anos tanto a nível político, como económico e social. A Comissão Europeia selecciona, duas vezes por ano, de entre uma média de 16.000 candidatos,cerca de 500 jovens licenciados provenientes da Europa e de países terceiros, para um estágio de cinco meses junto das várias Direcções Gerais e Serviços, sediados maioritariamente em Bruxelas e no Luxemburgo. Os estagiários portugueses e espanhóis, partilhando a mesma vontade de celebrar tão importante acontecimento, empenharam-se em aproveitar esta ocasião para mostrar e realçar aos seus colegas de toda a UE a evolução que se foi dando,a vários níveis ao longo destas duas décadas, nos seus países natais. Fizeram, para o efeito, uma retrospectiva até à década de ‘80, salientando o sucesso que a adesão à UE representou para Portugal e para Espanha. ■ 18 Desporto Pessoal – Qual é o teu prato favorito? – Esparguete – Que bebidas preferes? – Ice-Tea – O que mais gostas de fazer fora dos karts? – VTT – Qual o teu músico/banda preferido? – Bob Sinclair – Qual o automóvel que mais gostas? – Honda – Qual o desportista que mais admiras? – Kimi Räikkönen – Quais os outros desportos que mais aprecias? – Desportos com motor – Qual o teu clube de futebol? – ...o meu jogador preferido é o Cristiano Ronaldo – Qual a tua maior ambição? – Ser piloto. – Quantas provas já correste? – Cerca de trinta – Qual o teu maior feito desportivo? – O segundo lugar no Campeonato Flamengo de Kart em Minis (2006) Calendário 2007 Mariembourg Março Genk Abril Francorchamps Maio Francorchamps Julho Genk Agosto Mariembourg Outubro Senhor empresário tenha confiança no LusoJornal 0485 89 84 09 Bryan Pedroso: «Quero ser piloto» Aos dez anos, Bryan Pedroso, poderá estar a trilhar o início de um percurso profissional no desporto automóvel, alcançando promissores resultados. Na temporada agora finda, na categoria Minis (9-10 anos), Pedroso terminou em segundo no Campeonato Flamengo de Kart - sete provas disputadas - apenas batido, por Max Verstappen, filho de Jos Verstappen, um nome de peso no desporto automóvel, antigo corredor de Fórmula 1 entre 1995 e 2003, com mais de 100 Grande Prémios realizados. Para 2007, o jovem piloto amante de desportos motorizados, ingressará na categoria cadete, o seu primeiro kart com chassis «adulto», numa época que se perspectiva de «adaptação», apesar do pai, Vítor Pedroso, não esconder a possibilidade de alcançar bons resultados já neste primeiro confronto com pilotos mais velhos. A senda do apelido Pedroso, no desporto automóvel, tem origem no seu avô, Manuel Pedroso, piloto amador de ralis natural de Palmela, Setúbal, radicado na Bélgica há trinta anos. O seu filho Víctor, chegou a competir com licenças temporárias, tanto em Portugal como na Bélgica, mas agora é Bryan, o neto, que leva a família às pistas.Tanto o pai, como o avô, transmitiram ao promissor jovem piloto o fascínio da velocidade e da condução, a «cultura» de um desporto de reservado acesso, sobretudo com a evolução da carreira e a subida aos escalões mais velhos. Por isso, ambos apontam a categoria júnior, dentro de três anos, como a porta de entrada para o profissionalismo – que consagram o Karting enquanto modalidade de lançamento de carreiras no desporto automóvel: assim foi com Michael Schumacher, Ayrton Senna, Alain Prost, Fernando Alonso e Kimi Räikkönen, iniciados nos karts desde a mais tenra idade. «Não é por ser o meu neto, mas vejo nele uma concentração antes e durante a corrida que não observo nos demais pilotos», conta Manuel Pedroso. O pai, com estudos em mecânica, prefere destacar o comportamento desportivo do filho... «vejo-o chateado, quando as coisas não correm tão bem, mas não desata ao pontapés se algum problema surge. Tento acompanhá-lo o mais possível, mas sei que haverá uma altura, se a carreira dele prosseguir, em que deixarei de ter influência», avalia Víctor, que desde muito cedo se habitou a conduzir Bryan pelos circuitos da Bélgica, Holanda e França nos passeios de fim-de-semana. Rivalidade com Duarte Ferreira? «Não creio que exista uma rivalidade pois competem em categorias diferentes, apesar de alinharem na mesma equipa. O Duarte Ferreira é um piloto mais velho», ressalva Manuel Pedroso. Em 2007, Bryan Pedroso e Duarte Ferreira formam uma «dupla» de «promessas» que, para já, continuarão a abrilhantar os circuitos franco-belgas com as cores nacionais pintadas nos capacetes. LusoJornal - João Santos Data de Nascimento: 13 de Fevereiro de 1996 em Uccle Estudos: 5ème Primária em Ruisbroek Línguas: Francês, Neerlandês, Português Hobbys: VTT, Jogging Vice-Campeão Flamengo de Kart (categoria Minis) ■ Bryan Pedroso «os resultados terão que aparecer» de modo a cativar as equipas que rodeiam os circuitos em toda a Europa em busca de jovens talentos. Mas aos dez anos, é possível pers- pectivar um grande piloto ou pelo menos identificá-lo como «promessa»? Desenvolver os reflexos, a precisão das trajectórias, as decisões em corrida são os fundamentos ■ João Santos Jeune portugais rêve de devenir ingénieur mécanique et pilote Kart indoor: Filipe Vieira, Champion de Belgique Du haut de ses 14 ans, Filipe Vieira vient de recevoir, la semaine dernière, le titre de Champion de Belgique de Karting, dans la catégorie Mini indoor, avec 21 points d’avance sur le deuxième du tableau. Des neuf courses du Championnat, Filipe Vieira en a gagné 5 et s’est classé deuxième à deux reprises. Dans les autres courses il s’est placé 3ème et 5ème. Avec ces résultats spectaculaires, Filipe Vieira «a toujours défendu les couleurs du Portugal et lors de la dernière épreuve du Championnat, il a même emporté le drapeau portugais lors du tour d’honneur au circuit» a dit au LusoJornal Delfim Vieira, père du jeune pilote. Filipe Vieira a déjà participé à des courses en outdoor mais il est retourné au indoor pour des raisons financières. «Le Championnat outdoor est beaucoup plus cher et les karts sont coûteux parce qu’ils ont plus de vitesse». Delfim Vieira garde les deux karts qu’il a achetés pour les courses de son fils qui court depuis ses 8 ans. «Avec ces karts nous avons vécu de bons moments et quelques victoires, donc je ne m’en DR Bryan Pedroso ■ Filipe Vieira festejando uma vitória com familiares e amigos débarrasse pas». Delfim Vieira est originaire de Cascais, près de Lisbonne, et il a participé, au Portugal, à des rallyes et à des gincanes de voitures. Il a même fait une étape du Rallye du Portugal. «J’ai toujours aimé les moteurs et je suis fier que mon fils participe à des compéti- tions».Ainsi, le père qui est gérant d’un club house de tennis, à Bruxelles, s’est transformé en mécanicien et préparateur des karts de son fils. «Maintenant, en indoor, les karts appartiennent aux circuits et donc c’est beaucoup moins cher». «Les karts indoor sont beaucoup moins rapides que les karts outdoor, mais les courses sont beaucoup plus techniques. Les trajectoires sont beaucoup plus importantes pour les victoires» explique Delfim Vieira. Filipe Vieira n’intègre aucune équipe et c’est son père qui lui achète tout le matériel dont il a besoin pour courir. «Quand il gagne des courses, parfois il gagne des casques, des gants et cela aide, mais nous n’avons aucun sponsor». L’année prochaine Filipe Vieira monte en catégorie et passera en Maxi, mais il fera des tests cette semaine pour intégrer une équipe belge de outdoor. Il a participé récemment aux 24 Heures de Spa et s’est classé 4ème, avec une équipe, sur 26 teams. Filipe Vieira étudie et rêve de devenir ingénieur mécanique pour pouvoir suivre sa carrière de pilote. «Au début il faisait des courses pour s’amuser, mais maintenant il veut se battre pour la victoire, il est devenu plus sérieux et se concentre beaucoup lors des courses. Nous sommes heureux de le voir courir» dit fièrement son père. ■ Carlos Pereira 20 Desporto O CADXL «O Elvas» jogou e venceu o La Louve por 4-1, no passado Domingo 10 de Dezembro, no Estádio de Muynter. A equipa portuguesa que evolui na primeira divisão da FTF dominou totalmente o início do jogo mas foi preciso esperar pelos últimos minutos da primeira parte para assistir ao primeiro golo da partida marcado por Dumitru Ciubotariu. Na segunda parte, a equipa alentejana continou o seu bom rendimento. O La Louve ainda obrigou Ivan, guardes-redes da equipa lusitana, a uma grande defesa mas o resto da partida teve um sentido único e o Elvas marcou mais três golos: 2 foram da autoria de Amilton e o último golo foi marcado de pénalti por João Pinto. A equipa portuguesa mantém-se no segundo lugar da primeira divisão da FTF e realizará o próximo jogo do Campeonato dia 7 de Janeiro, no terreno de Baraympasa. De realçar que a equipa desceu de divisão no ano passado, mas foi «repescada» por desistências de equipas da primeira divisão. Quem diria que a equipa fizesse a brilhante temporada que está a realizar. ■ Pedro Rupio Futebol: Sub-19 Feminino A Selecção portuguesa de futebol feminina de sub-19 evitou a Bélgica, mas tem tarefa complicada para aceder ao Europeu da categoria, defrontando França, Holanda e República da Irlanda no mini-torneio de apuramento, ditou o sorteio realizada na Suíça. A formação comandada pelo «magriço» José Augusto ficou incluída no grupo 2 e terá de alcançar o primeiro posto - ou ser a melhor segunda entre os seis agrupamentos - para aceder ao Europeu, que se disputa na Islândia, de 18 a 29 de Julho. Composição de todos os grupos de qualificação: Grupo 1: Inglaterra, República Checa, Áustria e Ucrânia. Grupo 2: França, República da Irlanda, Holanda e Portugal. Grupo 3: Alemanha (campeã em título), Escócia, Suécia e Hungria. Grupo 4: Noruega, Dinamarca, Bélgica e Roménia. Grupo 5: País de Gales, Finlândia, Polónia e Rússia. Grupo 6: Espanha, Suíça, Itália e Sérvia. Byakusenshi-Karaté Club na pura tradição japonesa Português abriu escola de Karaté-Jitsu em Bruxelas Contrariamente às aparências, o Byakusenshi-Karaté Club de Anderlecht é um clube fundado e dirigido por portugueses, numa iniciativa de Fernando de Deus Barreiro, um português natural de Elvas que chegou a França há 40 anos, com apenas cinco anos de idade. «Byakusenshi, quer dizer ‘guerreiro branco’ ou ‘Samurai branco’, em japonês» começa por explicar Fernando de Deus Barreiro. «A cor branca é o símbolo da pureza, tanto no domínio dos pensamentos como nos dos actos». Fernando de Deus Barreiro começou a praticar Karaté-Jitsu em 1989 e o seu mestre sempre foi o Sensei Van Overtfelt Andre, 8a Dan. Hoje é cinto negro 5a Dan de Karaté-Jitsu e é director técnico da secção Karaté da Fédération Hen Nô Ryu Belgium. Foi campeão de Tai-Jitsu em 1998. O Budo e o Kô Budo Jitsu Hen Nô Ryu têm a sua origem numa das mais antigas escolas de Jiu-Jitsu, a Tenshin Shynio Ryu, fundada pelo Sensei Iso, de onde nasceram depois as quatro artes marciais: Karaté, Judo, Aikido e Jiu-Jitsu. O fundador do estilo actual Hen Nô Ryu é Van Overtfeld Andre e a escola de Fernando de Deus Barreiro é a única, nesta disciplina, em Bruxelas e na Wallonie. «Há sempre um momento em que se quer ensinar aquilo que se aprende do mestre» explica ao LusoJornal Fernando de Deus Barreiro, para explicar a razão que o levou a criar, em 28 de Julho de 2005, o seu próprio clube de Karaté, no bairro de La Roue, em Anderlecht. Juntou a família (o pai Mário Mendes Barreiro é o Secretário e o irmão João de Deus Barreiro é o Tesoureiro) e criou uma associação sem DR Pedro Rupio O Elvas esmaga La Louve ■ Alguns dos alunos de Fernando de Deus Barreiro fins lucrativos. «Na altura não sabia que há outra escola de karaté criada por um português, apenas ouvi na rádio uma entrevista é pensei imediatamente em contactar o responsável, que entretanto se ausentou por algum tempo no Brasil, mas quando vier quero estabelecer contacto» diz Fernando de Deus Barreiro. «Temos de trabalhar juntos, até porque ele organiza um show de demonstração de várias artes marciais e eu gostava de participar com os meus alunos». O Byakusenshi-Karaté Club conta actualmente com cerca de 16 alunos com idades que variam entre os 6 e os 43 anos, com seis nacionalidades diferentes e 5 raparigas. «Esta arte marcial era inicialmente apenas para os Samurais, mas os tempos evoluiram e eu acredito na igualdade entre homens e mulheres e por conseguinte temos raparigas na nossa escola» afirma com convicção. «Temos aulas três sábados por mês, no Dojo do Complexo desportivo da escola hoteleira do CERIA, Rue des Grives 51, em 1070 Bruxelas, das 11h30 às 13 horas. E às segundas e quartas-feiras, semana sim, semana não, as aulas têm lugar na Sala de ginástica da escola P 21, Rue Van Wingen 1, em 1070 Bruxelas, das 17h45 às 19h15». Nesta fase, fernando de Deus Barreiro quer dar a conhecer a sua escola aos muitos portugueses que residem na região de Anderlecht. ■ Carlos Pereira Contactos: 0479 93 88 82 [email protected] Um projecto social Fenando de Deus Barreiro abriu o Byakusenshi-Karaté Club com objectivos desportivos, mas também sociais e filosóficos. «Temos objectivos desportivos, porque baseados na frase ‘Mente sã, em corpo são’ e sociais porque baseados numa pedagogia positiva, para ensinar a canalizar a agressividade e as frustrações, mantendo um comportamento positivo feito de respeito, disciplina, honra e lealdade que eram os valores dos Samurais» disse ao LusoJornal. «Fazer sair as criancas ‘perdidas socialmente’ das ruas e dar-lhes objectivos concretos e positivos através do desporto, é um dos nossos objectivos». Também tem objectivos filosóficos, «pelas aberturas de espírito sobre o mundo e as pessoas, com apoio da filosofia japonesa». «Sobre esta base, inscrevi o meu clube no programa ‘Cheques-sport’ do Ministério da Comunidade Francesa, para permitir às crianças de 6 a 18 anos, com pais sem meios financeiros, de praticar desporto gratuitamente, assim como às pessoas que dependem do CPAS, ou de outros sectores sociais desfavorizados». Desporto 21 Deux ans de montées consécutives Sezurense vai abrir sede Les Aigles Bleues volent déjà plus haut Alma e Benfica vence "derby" ■ Equipa do Suzerense com as cores de Portugal A equipa de futebol do Sezurense anunciou que vai abrir a sua sede ainda antes do fim do ano, aguardando-se apenas, na altura de fecha desta edição do LusoJornal, que os contratos se concluam com os proprietários do edifício, que também são portugueses. «Espero que já lá vamos passar a nossa primeira Passagem de Ano» disse ao LusoJornal Acácio Gomes da Costa, Presidente do clube que até agora tem o Café Portugal como ponto de encontro. Tal como o nome indica, o Sezurense é um clube constituído por originários da aldeia de Sezures, Penalva do Castelo, distrito de Viseu. «Quando criámos o clube, há uns 5 anos, éramos todos de Sezures, o que ainda acontece hoje com apenas três excepções: dois belgas e um de Campo Maior». Os equipamentos continuam a ter as cores da equipa da terra. «O primeiro equipamento é verde e o segundo é vermelho, tal como a equipa de Sezures», que não é forçosamente uma das equipas mais conhecidas da região, «mas jogase» diz com humor Acácio Gomes da Costa. Os dirigentes decidiram integrar o Campeonato da Federação Trabalhista. «Entrámos na quarta divisão e já subimos duas vezes. Este ano estamos na 2° divisão, em 7° lugar e com jogos em atraso». Feitas as contas, «ainda temos ambições de subida, mas pelo menos queremos continuar nesta divisão». A equipa é treinada por António Manuel, maus um originário de Sezures. Por sinal o elemento mais velho da equipa, apesar dos seus 42 anos. «Temos uma equipa muito jovem e motivada, com idades que rondam os 25 anos». Para além de Acácio Gomes da Costa, a direcção do clube é composta pelo vice-Presidente José Carlos Lourenço da Costa, o Secretário António Soares Marques, o Secretário-adjunto Manuel Almeida, o Tesoureiro José Pedro Marques Amaro e o Tesoureiro-adjunto António Gomes de Jesus. Acácio Gomes da Costa só interrompeu a presidência porque resolveu regressar definitivamente a Portugal. «Mas como as coisas não correram como eu queria, voltei para a Bélgica dois meses depois e voltei a assumir a presidência do Sezurense» contou ao LusoJornal. ■ Carlos Pereira Marie Coutinho LusoJornal - Paulo Carvalho Pedro Rupio Clube tem cinco anos de existência ■ Les couleurs du Portugal pour les Aigles Bleus Avec à peine deux ans d’existence, l’équipe de futsal Aigles Bleues de Bruxelles, ont déjà un parcours à envier. Elle dispute actuellement la 3ème division provinciale du championnat belge de futsal. «Nous sommes tous des portugais et nous jouons avec le maillot de la sélection du Portugal» explique Paulo Pereira, au LusoJornal. L’équipe a été créée en 2005, a disputé la 5ème division, est montée dès la première année et est montée aussi la deuxième année consécutive. «Nous sommes maintenant à la 5ème place à quatre points du premier et notre objectif est clairement celui de monter de division» explique le responsable de l’équipe. Avec neuf joueurs inscrits et un délégué,l’équipe joue généralement à Bruxelles dans les installations du Sport City. «Nous n’avons pas de salle et quand nous jouons, nous devons payer 55 euros. Ce n’est pas beaucoup,mais à la fin de l’année ça fait une belle somme à partager par tous les joueurs». Ainsi, l’équipe ne peut pas s’entraîner. «Même sans entraînements nous avons de bons résultats, mais il faut absolument que nous trouvions un sponsor pour nous aider. Nous savons que nous pouvons aller beaucoup plus loin». Cette année, le Garage Le Sage (Volkswagen et Audi) leur a offert les maillots car le frère d’un des joueurs y travaille.Un budget de 1.500 euros l’année n’est apparemment pas énorme, mais quand il est partagé par les joueurs, cela montre leur «rage de vaincre». «Nous recherchons actuellement à recruter un gardien de but» dit Paulo Ferreira. «Notre équipe est assez jeune et il nous faut absolument trouver un gardien qui nous accompagne dans notre aventure. Car nous irons loin». Avec un nom pareil, il est facile de comprendre qu’au départ les joueurs étaient majoritairement adeptes de Benfica (Aigles) et du FC Porto (Bleus).«Mais actuellement il y a plus d’adeptes de Sporting». A noter donc le nom de cette équipe qui cherche public désespérément. Et pourquoi pas les lecteurs de LusoJornal? Mais le nom Aigles Bleues ne porte pas toujours de la chance. «L’année dernière l’Ambassade du Portugal a refusé notre participation à la Fête du 10 juin en argumentant que le nom de notre association n’est pas portugais». Bizarre tout de même pour une équipe qui joue avec les couleurs du Portugal! ■ Carlos Pereira O Alma e Benfica venceu o FC Porto de Bruxelas por 1-3, no passado Domingo 10 de Dezembro, no campo da equipa portista e continua isolado na primeira posição do Campeonato da FTF. O jogo no qual assisitiram várias dezenas de espectadores foi à altura dos derbies portugueses: garra, entrega, velocidade, técnica e agressividade. A primeira parte acabou sem golos mas depois do intervalo, o Alma pressionou o FC Porto e conseguiu marcar dois golos por intermédio de Ulysse e Farina, de pénalti. O FC Porto tentou reagir mas Ulysse, o homem do jogo, aproveitou um contra-ataque para marcar o terceiro golo da equipa, matando assim o jogo. O FC Porto não desistiu e ainda marcou um golo de pénatli, por Emanuel mas o Alma e Benfica controlou bem os ataques portistas até ao final da partida. O Alma e Benfica continua isolado na liderença do campeonato da FTF enquanto que o FC Porto está na sexta posição. ■ Pedro Rupio Consulte: www.lusojornal.com 22 Desporto Forte dominio do Alma e Benfica Todas atenções do campeonato da Federação Trabalhista de Futebol vão para o Alma e Benfica que é o líder incontestável desta primeira fase dos jogos ao somar 28 pontos e com 9 jogos ganhos em 12 realizados (e ainda tem um jogo em atraso). O Alma e Benfica é também a equipa que mais golos marcou nesta primeira fase do campeonato e por isso está de parabéns. Mas seria injusto não referir o bom campeonato que estão a disputar as equipas portuguesas inscritas nesta competição. Com um Cad Ixelles na segunda posição e um Vila Real na terceira (com dois jogos de atraso). O trio que compõe as posições cimeiras do campeonato da primeira divisão é bem lusitano. Se tivermos em conta que o Cad Ixelles vem de uma despromoção no ano passado, mas que foi chamado a subir de divisão por desistência de outras equipas, podemos dar os parabéns às três turmas portuguesas, assim como ao FC Porto que, embora com 9 pontos a menos que o primeiro classificado, não está muito longe dos lugares cimeiros e ainda espera subir na classificação. Na segunda divisão também está de parabéns o Belenenses que lidera o campeonato com 30 pontos e sem nenhuma derrota no seu activo. Só há quatro equipas em todas as divisões da FTP e da ABSSA que conseguem tal proesa. A equipa da Place Flagey tem o melhor ataque com 46 golos marcados e a melhor defesa, com apenas 22 golos sofridos. Merece pois o nosso destaque. Ainda na Federação Trabalhista, o destaque vai para a equipa do Vila Real que disputa a divisão 5, que se encontra também em primeiro lugar, com 25 pontos, os mesmos que as equipas do New St. Guidon e do Renaissance, mesmo se estas equipas têm jogos em atraso. Já na liga da ABSSA, as equipas lusitanas – bem menos numerosas – não se encontram em lugar de destaque. A única equipa portuguesa a disputar a primeira divisão é o Portugal FC, que se encontra actualmente numa modesta 11° posição, com 16 pontos, mesmo se tem menos um jogo. Está bastante longe dop Turinnois que conta com 27 pontos, mas está a escassos 5 pontos do terceiro classificado o que lhe permite ainda sonhar com um lugar no pódio. De salientar também que o Portugal FC joga com duas equipas, uma a disputar a 1a divisão da ABSSA e outra, de veteranos, a disputar a 4a divisão da Federação Trabalhista e que se encontra actualmente em 4° lugar da tabela classificativa. A treva da quadra festiva vai permitir a algumas equipas, sobretudo àquelas que estão em baixo da tabela, de retomarem esforços e motivação, para ganharem pontos na segunda metade dos campeonatos. O LusoJornal deseja umas Festas Felizes aos jogadores e equipas dirigentes que se batem, para levar alto o nome de Portugal e das equipas que representam. ■ Manuel Martins Alma e Benfica a caminho a vitória no Campeonato da Federação Trabalhista Equipas portuguesas dominam Primeira divisão da FTF Fédération Travailliste - Division 1 Equipes J G N P Pt 1 Alma E Benfica 12 9 1 2 28 2 Cad Ixelles 13 8 1 4 25 3 Vila Real 11 7 3 1 24 4 Bayrampasa 13 7 1 5 22 5 Milli Genclik 12 6 3 3 21 6 Fc Porto 13 6 1 6 19 7 Fc Midar 13 5 3 5 18 8 Fcab 14 5 2 7 17 9 Riesina 14 5 0 9 15 10 Vimieirense 12 3 3 6 12 11 Fc Bosna 12 3 2 7 11 12 Entente La Louve 13 1 2 10 5 Fédération Travailliste - Division 2 Equipes J G N P Pt 1 Belenenses 14 8 6 0 30 2 Los Extranos 13 7 3 3 24 3 Fenerbahce 13 7 3 3 24 4 L.m.i. Anderlecht 13 6 5 2 23 5 Numidia Rif 14 6 5 3 23 6 Jk Besiktas 13 7 1 5 22 7 Fc Askehir 13 6 0 7 18 8 Campomaiorense 13 5 2 6 17 9 Sezurense 12 5 1 6 16 10 Terminus 13 3 1 9 10 11 Bosphore 13 2 2 9 8 12 Usakspor 12 1 1 10 4 Fédération Travailliste - Division 3 Equipes J G N P Pt 1 Oasis 11 10 1 0 31 2 Dynamo Jos. 10 8 0 2 24 3 Pantheres Noires 11 6 2 3 20 4 Tunisia 9 6 1 2 19 5 Os Lusitanos 10 4 2 4 14 6 Tunisien 8 4 0 4 12 7 Bs Jette 8 2 1 5 7 8 Efsane 9 2 0 7 6 9 Postiers 10 2 0 8 6 10 U. Marolles 12 0 1 11 1 11 Es Es United 0 0 0 0 0 12 Balcan 0 0 0 0 0 Fédération Travailliste - Division 4 Equipes J G N P Pt 1 Fc Rose 13 8 3 2 27 2 Milanello Evere 12 8 2 2 26 3 Germinal 12 6 5 1 23 4 Fc Portugal 13 7 2 4 23 5 Savio Molenbeek 13 6 3 4 21 6 Fc Oran 13 5 5 3 20 7 Incontro Sport 11 5 3 3 18 8 Suskewiet 14 4 6 4 18 9 Sancataldese 11 3 0 8 9 10 Entente La Louve 11 2 3 6 9 11 Fc Ketje 14 2 2 10 8 12 Royal Eveil 13 1 2 10 5 Fédération Travailliste - Division Equipes J G N P 1 New St. Guidon 9 8 1 0 2 Vila Real 11 8 1 2 3 Renaissance 12 8 1 3 4 Olympic Bxl 10 8 0 2 5 S.c. Charlemagne 11 7 1 3 6 Hellas Berchem 13 3 5 5 7 Eendracht Vilvoorde 8 4 1 3 8 Entente La Louve 11 3 2 6 9 Real Molenbeekois 10 3 1 6 10 Capitano 06 11 2 3 6 11 Anatolie 95 11 2 2 7 12 U.s. Postiers 12 2 2 8 13 Los Extranos 11 2 0 9 14 Jk Besiktas 0 0 0 0 Fédération ABSSA - Division 1 Equipes J G N 1 Tourinnois FC 1 13 8 3 2 Jefke FC 12 8 2 3 La Lorraine FC 1 13 7 2 4 Goalois 1 13 7 1 5 Enghien Amicale 13 6 4 6 Laeken Tennis J. 13 6 4 7 Brussels LTC 1 13 5 3 8 Week Sport 12 4 6 9 Gast FC 1 13 4 4 10 Ettekijs-Champion 1 13 4 4 11 Portugal FC 12 4 4 12 Forestois S.C 1 12 2 5 13 La Lorgnette FC 13 1 2 14 Mireille Wemmel 1 13 1 0 Fédération ABSSA - Division 3A Equipes J G N P Pt 1 Anim's FC 13 9 2 2 29 2 Brus. Brithish RFC 2 13 8 3 2 27 3 Green Devils 13 8 3 2 27 4 Boavista FC 13 8 1 4 25 5 E.S.A.J.F. 2 13 7 2 4 23 6 Rapid Limelettois 13 7 0 6 21 7 Virginal ASF 13 5 6 2 21 8 Anciens Scouts R.1 13 6 2 5 20 9 Irlande FC 2 13 5 2 6 17 10 Le Clan CS 13 5 2 6 17 11 Cosmos Molemb. 1 13 3 3 7 12 12 Sparta Scheut 13 2 2 9 8 13 Vollezele SKO 13 1 3 9 6 14 Str.Penelope ROS 1 13 1 1 11 4 Fédération ABSSA - Division 4D Equipes J G N P 1 Braine-Terminus FC 13 12 0 1 2 Omnisp. Bierghes 1 13 7 3 3 3 Realistes Mexico 1 13 7 2 4 4 APEB AS 13 6 3 4 5 Peter Pan FC 2 13 6 2 5 6 Nivelles AS 13 5 5 3 7 Higgins 13 5 3 5 8 Tervuren VK 13 5 1 7 9 Chiefs Kapellev. 3 13 5 1 7 10 Press (Amicale) 13 4 3 6 11 Boca Sublime 13 3 6 4 12 Braine CCM 1 13 4 1 8 13 Marconi Forest R. 13 2 4 7 14 Averenspor FC 13 2 2 9 5 Pt 25 25 25 24 22 14 13 11 10 9 8 8 6 0 Pt 36 24 23 21 20 20 18 16 16 15 15 13 10 8 P Pt 2 27 8 26 4 23 5 22 3 22 3 22 5 18 2 18 5 16 5 16 4 16 5 11 10 5 12 3 Fédération ABSSA - Division 6D Equipes J G N P Pt 1 British United 5 13 11 1 1 34 2 Brussels LTC 4 13 9 2 2 29 3 Goalois 3 13 8 1 4 25 4 Irlande FC 5 13 8 1 4 25 5 Beckers FCA 13 7 2 4 23 6 Campomaiorense 13 7 2 4 23 7 La Lorraine FC 4 13 6 1 6 19 8 Elisabeth Club 2 13 6 1 6 19 9 Avia FC 1 13 5 3 5 18 10 Metrasport 13 5 0 8 15 11 Brus. British RFC 6 13 5 0 8 15 12 Alize Veterans FC 13 3 1 9 10 13 Aema Veterans 13 2 1 10 7 14 Ramblers SC 2 13 1 0 12 3