P.4 - Luso Jornal

Transcription

P.4 - Luso Jornal
LUSO
Le journal bilingue des Portugais de Belgique
P.4:
Politique
Luisa Mesquita (PCP)
invitée à quitter le
Parlement.
P.8:
Initiative
Ecole d’informatique de
l’association Emaus fête
son troisième anniversaire.
P.10:
Radio
Emission portugaise
sur Radio RQC à
Mouscron.
P.14:
Parcours
Nathalie Santos, une
voix d’enchantement.
P.18:
Karting
Bryan Pedroso veut
être pilote.
P.21:
Football
Fun Club
Le Sezurense va inaugurer son siège avant la
fin de l’année.
GRATUIT
N°15 - le 15 décembre 2006
2 Opinião
LusoJornal Bélgica
Edité par:
Aniki Communications
47 avenue de Stalingrad
94400 Vitry sur Seine - France
Et par:
Association pour la promotion
de la culture lusophone
en Belgique – APCLB, asbl
Rue du Champion, 5
1070 Anderlecht/Bruxelles - Belgique
Directeur de la publication:
Carlos Pereira
Directeur adjoint:
Paulo Carvalho
Colaboraram nesta edição:
João Santos
Clara Teixeira
Manuel Martins
Sylvie Crespo
Pedro Rupio
António Catalina
José Lopes
Contact:
[email protected]
www.lusojornal.com
Distribution:
Portugalnet Consulting
Publicité:
APCLB, asbl
Tel : 0032 (0) 485 89 84 09
Les publicités sont de la responsabilité des annonceurs!
Impression:
Imprimerie NewsPrint Media
10.000 exemplaires
LusoJornal est un concept de
Aniki Communications.
LusoJornal est gratuit
Emigrantes trocaram mala de cartão pelo telemóvel
Portugueses voltam a emigrar em massa
Autocarros cheios de trabalhadores
portugueses saem semanalmente
das regiões Norte e Centro do país
rumo à Europa, uma vaga de emigração idêntica à dos anos 60, apenas
com a diferença de os trabalhadores
levarem na bagagem um telemóvel
que lhes permite contactar com a
família.
Nos anos 60,os portugueses vinham
«a salto» para a França.Agora vão de
autocarro, ou mesmo de avião, para
o Reino Unido, Espanha, Suíça,
Luxemburgo, Bélgica, Holanda,
Irlanda e Andorra.«Todas as semanas
há pessoas que estão a sair de
Portugal para irem trabalhar para a
Europa», disse à agência Lusa o
Presidente do Conselho das Comunidades Portugueses, Carlos Pereira,
adiantando que estes novos emigrantes vão «completamente à aventura, como aconteceu nos anos 60».
A diferença é a existência de um
telemóvel, que permite passar manter contacto com a família,adiantou.
Carlos Trindade, responsável pelo
departamento das migrações da central sindical CGTP, explicou que os
portugueses vão sobretudo trabalhar para sectores com «mão-de-obra
intensa e pouco exigente em habilitações e qualificações». Construção
civil, limpezas, agricultura, indústria
transformadora, hotelaria e restauração são as actividades dos novos
emigrantes, tal como aconteceu no
passado.
No entanto, jovens recém-licenciados sem trabalho estão também a
sair de Portugal à procura de uma
vida melhor, mas o trabalho que
muitas vezes encontram não está
relacionado com o curso. «No Luxemburgo é normal ver nos últimos
tempos jovens com cursos superiores a trabalharem na restauração e
limpezas», disse à Lusa o Presidente
da Confederação da Comunidade
Portuguesa no Luxemburgo, Coimbra de Matos.
Dados oficiais sobre a saída de portugueses para o estrangeiro não
existem. Os últimos são de 2003 e
indicavam que nesse ano tinham
emigrado cerca de 27 mil portugueses, sobretudo para a Europa.
O responsável pelos dados portugueses no relatório anual da Orga-
Lusa - Luis Forra
Fiche technique
■ Os Portugueses continuam a sair cada vez mais de Portugal
nização para a Cooperação e Desenvolvimento Económico (OCDE), Jorge Malheiros, referiu que estes
números «não reflectem a realidade
e são apenas indicativos». Jorge Malheiros estima que anualmente saem
de Portugal entre 50 a 60 mil portugueses, mas a ausência de dados
reais sobre as saídas explica-se, segundo o investigador,pelo facto de a
maioria emigrar temporariamente e
pela livre circulação de pessoas na
União Europeia.
A construção civil deve ser um dos
sectores que mais mão-de-obra está
a exportar. Só em Espanha trabalham mais de 60 mil portugueses nas
obras, disse à agência Lusa Albano
Ribeiro, Presidente do Sindicato dos
Trabalhadores da Construção, Madeiras, Mármores, Pedreiras, Cerâmica e Materiais de Construção. De
acordo com o sindicalista, nos últimos meses partiram para França
nove mil trabalhadores, para a Inglaterra entre três a cinco mil e para
a Noruega três mil.
Albano Ribeiro alertou ainda para a
provável saída do país, até Abril do
próximo ano, de cerca de 15 mil trabalhadores. O destino mais procurado é o Reino Unido, onde na úl-
tima década o número de portugueses passou dos 30 mil para os 250
mil, salientou Carlos Trindade.
Para a Suíça vão anualmente cerca
de 20 mil portugueses com contratos de quatro a 12 meses que lhes
permite trabalhar na hotelaria e
construção civil, referiu à Lusa Manuel Beja, dirigente do sindicato
suíço UNIA e membro do Conselho
das Comunidades. Manuel Beja
adiantou que milhares de emigrantes trabalham ainda naquele país na
agricultura com contratos de três
meses, não estando estes casos
contabilizados.
O ano passado chegaram ao Luxemburgo cerca de 7.000 mil portugueses e este ano os números são
aproximados. Coimbra de Matos salientou que os carros com matrículas portugueses têm aumentado no
Luxemburgo, país que para muitos
portugueses é visto «como um 'el
dourado' devido aos bons salários,
mas que depois é uma desilusão».De
acordo com o mesmo responsável,
as exigências profissionais e a língua
- é necessário pelo menos falar francês e luxemburguês - são as principais dificuldades,colocando a portugueses «graves entraves sociais».
«Como é temporário, não há trabalho todos os dias.Situação preocupante, pois muitas famílias moram
num quarto e chegam mesmo a ter
dificuldades para se alimentar», destacou.
O aumento do número de carros
com matrículas portuguesas é também visível em França. Apesar de
não ser o principal destino,os portugueses continuam a chegar a este
país «porque há sempre alguém
com um familiar que consegue
arranjar qualquer coisa», explicou o
Presidente do CCP, Carlos Pereira.
O Presidente da Obra Católica
Portuguesa de Migrações (OCPM),
padre Rui Pedro, disse à Agência
Lusa que esta vaga de emigração é
principalmente oriunda das regiões
rurais do Norte e Centro e que estão
sair do país muitos jovens e mulheres. A situação económica em Portugal, nomeadamente a falta de
emprego, e as responsabilidades
com os bancos (endividamento das
famílias) são as razões apontadas
pelo padre Rui Pedro para o
aumento das saídas de portugueses
para vários países europeus.
O desespero em que muitos portugueses se encontram leva a que partam «sem nenhuma preparação e
com contratos frágeis», afirmou,
acrescentando que muitas vezes não
levam o dinheiro suficiente para as
primeiras semanas e as dificuldades
começam a surgir, como a falta de
comida.
■
Célia Paulo/Lusa
Festas Felizes
aos leitores do
LusoJornal
0485 89 84 09
Rádio Voz de
Portugal
Abonnement
Ouça a rádio que fala de si.
✁
❏ Oui, je veux recevoir chez moi,
10 numéros de LusoJornal (20 euros).
Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)
Domingo, das 9h00 às 11h00, em
FM 87,7
Segunda,das 19h00 às 20h00,em
FM 101,9
Nom
Prénom
Adresse:
Code
Sábado, das 12h00 às 13h00, em
FM 101,9
Ville
Tel. :
Ma date de naissance:
J’envois ce coupon-réponse avec un chèque de 20 euros à l’ordre de
l’APCLB, à l’adresse suivante :
Association pour la promotion de la culture lusophone en
Belgique – APCLB, asbl
Rue du Champion, 5 - 1070 Anderlecht - Bruxelles
4 Política
Comunistas reuniram-se em Bruxelas
Comunistas da Bélgica incomodados com decisão do Comité Central
Os comunistas portugueses emigrados na Bélgica realizaram no dia 26
de Novembro, em Bruxelas, a Assembleia da respectiva organização
partidária.
A par da apreciação sobre o desempenho da organização do Partido
junto da Comunidade portuguesa
neste país, a reunião magna dos Comunistas debruçou-se ainda sobre
as consequências da política do Governo português no que à Emigração diz respeito, tendo concluído que a intervenção do Governo
do PS de Sócrates «se caracteriza
por uma total ausência de diálogo
com as diversas estruturas representativas das Comunidades portuguesas, em particular com o Conselho
das Comunidades Portuguesas».
«O Governo do PS usa de forma arrogante a maioria absoluta que dispõe na Assembleia da República, tal
como podemos constatar nesta fase
da discussão do orçamento do Estado para 2007 que, também em relação às Comunidades portuguesas, é
fortemente restritivo» disse ao LusoJornal João Armando, responsável
pela acção do partido na emigração
e que esteve reunido em Bruxelas.
«Para além de fortes reduções no
ensino do português no estrangeiro, o Governo do PS prevê também
o fim do porte pago para os jornais
regionais ao mesmo tempo não atribui as verbas consideradas indispensáveis ao exercícios das funções
do CCP, num ano em que se realizam eleições bem como a sua reunião mundial».
A Assembleia manifestou ainda uma
«profunda preocupação» pelas condições por vezes muito precárias
em que chegam à Bélgica as novas
vagas de emigrantes portugueses.A
Assembleia tomou ainda um conjunto de medidas quanto à organização partidária com vista ao reforço
da sua intervenção junto da Comunidade portuguesa na Bélgica.
A Assembleia aprovou uma moção
de solidariedade com os trabalhadores da VW em Bruxelas que estão
em risco de desemprego depois do
recente anuncio de encerramento
da instalação da Volkswagen em
Forest, em Bruxelas.
A Deputada comunista Luisa Mesquita, que tem acompanhado as
questões relacionadas com as Comunidades portuguesas, está actualmente envolvida numa polémica que implica a Direcção do seu
Partido, que a convidou a ceder o
lugar na Assembleia da República.
Luisa Mesquita não aceita esta
decisão do Partido e recusa-se a
deixar o hemiciclo.
«A Deputada Luisa Mesquita assinou um documento quando se
candidatou, onde punha o lugar à
disposição do partido. Foi um documento assinado por todos os
candidatos a Deputados e penso
que só o Partido Comunista é que
tem este tipo de regulamento. Por
isso devia aceitar as regras com as
quais ela própria concordou» declarou ao LusoJornal Adelino Ramos, membro da secção do PCP na
Bélgica. «Mas por outro lado, ela
tem muita capacidade e não estou
de acordo que lhe tenham tirado a
Comissão do ensino, na qual ela é
conhecedora, para a colocarem na
saúde. Isso não acho bem».
LusoJornal
Deputada Luisa Mesquita convidada a sair do Parlamento
■ A Deputada Luisa Mesquita acompanhava as questões relacionadas com a emigração
Adelino Ramos disse ainda que estranhava que tais polémicas viessem a público no PCP, «porque
somos um partido que sempre procura a unidade e não as divisões
que agora estamos a ver».
«Todos sabemos que o PCP tem
poucos Deputados e por conseguinte se exige muito mais deles
para estarem em todas as frentes,
mas o Partido tem necessidade de
renovar o seu Grupo Parlamentar e
por isso pediu a três Deputados
para cederem o seu lugar aos mais
novos» disse ao LusoJornal um militante do partido. Os Deputados comunistas que foram «convidados» a
abandonar os bancos da Assem-
bleia da República são, para além
de Luisa Mesquita, Odete Santos e
Abilio Fernandes.
Segundo os dirigentes comunistas,
esta situação «estava clara desde o
início do mandato parlamentar».
«Mas discordo que a mandem para
a Comissão de saúde se ele tem
mais conhecimentos no ensino. É
como pegar num carpinteiro e
mandarem-no fazer de pedreiro»
disse Adelino Ramos.
O Grupo Parlamentar do Partido
Comunista já retirou a Deputada
das duas Comissões onde estava, a
dos Negócios estrangeiros e a do
Ensino e cultura, para a colocar na
Comissão da Saúde, que Luisa
Mesquita recusa integrar.
Se Luisa Mesquita não está nas
duas Comissões que mais dizem
respeito às Comunidades Portuguesas, também não se justificará
que continue a trabalhar, no seio
do Grupo Parlamentar, nas questões relacionadas com a Emigração.
■
Carlos Pereira
Jantar do fim-do-ano do PSD de Bruxelas
A Comissão política da Secção de
Bruxelas do Partido Social Democrata (PSD) organizou um jantar
de Natal e de Fim de Ano, no passado dia 7 de Dezembro, no Restaurante Queijinhos Doces, em
Bruxelas. Participaram neste jantar cerca de 20 militantes.
«Este foi, antes de mais, um jantar
de confraternização e festivo, por
isso não se teceram grandes considerações políticas» declarou ao
LusoJornal António Varandas,
Vice-Presidente e fundador da
Secção. «Tratou-se de uma reunião informal» disse por seu turno o Presidente Armando Cardoso.
No entanto, os sociais democratas aproveitaram para fazer o
balanço do ano que agora termina. «Tivemos as eleições presidênciais, com a vitória do Professor Cavaco Silva em Bruxelas,
pela primeira vez participámos
nas eleições comunais com resul-
tados muito positivos, lancámos o
site web www.psd-bruxelas.be,
participámos nos dois Congressos do PSD e nas eleições directas
para escolha do Presidente do
partido e organizámos ainda
diversos debates, como por
exemplo com a professora Manuela Ferreira Leite e com
Ministros Belgas» explicou Armando Cardoso. Este dirigente do
PSD Bruxelas destacou ainda o
facto do partido ter tido um
«significativo crescimento com
quase mais 10% de militantes».
Para o próximo ano os dirigentes
do PSD Bruxelas têm previsto
comemorar os 30 anos da Secção
e uma participação activa na
revião do programa do PSD, «com
atenção e contributo especiais
para a problemática das Comunidades portuguesas» diz Armando
Cardoso.
António Varandas acrescenta que,
em 2007, «vamos ter mais encon-
tros com autarcas portugueses
que venham a Bruxelas para participar nos trabalhos sobre as
regiões».
Esta não foi pois uma reunião
com considerações políticas de
maior. «Quando se está na oposição têm-se sempre tendência
para estar sempre contra, mas eu
defendo sempre que devemos ter
um olhar lúcido e até reconhecer
aquilo que o Governo faz de
bom» diz António Varandas. Este
dirigente da Secção preferiu pôr
a tónica na quadra natalícia e até
numa «homenagem a Francisco
Sá Carneiro, fundador do partido».
António Varandas aproveitou para
lamentar o facto que os Eurodeputados do PSD «verem a Secção
de Bruxelas com frieza. Podiam
dar mais apoio, mas preferem
guardar um afastamento». Lembrou que, pelo passado «um ou
outro ainda iam trabalhando
connosco» e cita como exemplos
os Eurodeputados Figueiredo Lopes e até o pai do próprio Marques Mendes. Agora, parece mesmo haver um afastamento grande. «Lá aparece um ou outro, de
vez em quando, quando há alguma acção com mais relevo, mas
em geral não ligam», acusa António Varandas.
Com efeito, o LusoJornal apurou
que nenhum Eurodeputado participou no jantar da Secção. No
mesmo dia, João de Deus Pinheiro aferecia um jantar em casa
dele, com mais Eurodeputados.
António Varandas fez questão de
destacar as «excelentes relações
que a Secção mantem actualmente com os Deputados eleitos
pelo círculo eleitoral da emigração, e com os responsáveis máximos do Partido».
■
Comunidade 5
Embaixador Tavares de Sousa ainda não apresentou credênciais
Albufeira
O novo Embaixador de Portugal
na Bélgica já está em funções
embora, no momento de fecho
desta edição, não tenha ainda
apresentado credênciais.
Chama-se Manuel Nuno Tavares
de Sousa, tem 60 anos e é natural
de Vila Nova de Tazém (Gouveia).
Vem substituir João Diogo Nunes
Barata que entretanto se aposentou.
Tavares de Sousa é licenciado em
Direito pela Universidade de
Coimbra e entrou nos quadros do
Ministério dos Negócios Estrangeiros em 1971. Apesar de ter
uma longa carreira nas mais diversas funções internacionais, esta é
a primeira vez que Tavares de
Sousa é Embaixador, apesar de,
enquanto 1° Ministro Plenipotenciário, ter estado com credênciais
de Embaixador de Portugal no
Cairo (1998) e de ter sido Embaixador não residente no Sudão
(1999), na Jordânia (2000) e na
Síria (2001).
Entre Agosto de 1976 e Maio de
1981, Tavares de Sousa foi Consultor para as questões internacionais na Casa Civil do Presidente do República e foi várias vezes
LusoJornal - Paulo Carvalho
Novo Embaixador de Portugal já está em Bruxelas
■ Embaixada de Portugal em Bruxelas
adjunto do Gabinete do Ministro
dos Negócios Estrangeiros, entre
LusoJornal - Carlos Pereira
Embaixador Diogo Nunes Barata
Na sua passagem por Bruxelas, o
Embaixador João Diogo Nunes
Barata apelou fortemente a Comunidade portuguesa para ser
mais participativa na vida cívica.
«As pessoas aqui dão-se bem uns
com os outros, mas integram-se
pouco na sociedade» disse ao LusoJornal.
Nunes Barata assistir ao «nascimento» do LusoJornal e considerou que «este é um projecto importante e espero muito sinceramente que se afirme e que contribua para a circulação da informação no seio da Comunidade».
1971 e 1976, altura em que houve
em Portugal vários Governos
sucessivos.
Começou a sua carreira como
Adido de Embaixada (1971) e
pois foi sendo promovido, passando por 3° Secretário de Embaixada (1974), 2° Secretário de
Embaixada (1974), 1° Secretário
de Embaixada (1979), Conselheiro de Embaixada (1985), Ministro
Plenipotenciário (1993), Ministro
Plenipotenciário de 1a classe
(1998) e finalmente Embaixador
(2004).
Trabalhou essencialmente no Ministério, em Lisboa, como Director dos Serviços Médio Oriente e
Magrebe (1987), Director dos Serviços Europa (1988), na Secretaria
de Estado durante a Presidência
portuguesa das Comunidades
Europeias (1992), Director-Geral
da Administração (1994), Director-Geral das Relações Bilaterais
(2002) e Inspector-Geral Diplomático e Consular (2004). Teve
uma breve passagem pela Embaixada de Portugal em Paris.
O Embaixador Tavares de Sousa
tem uma invejável lista de condecorações que recebeu durante os
seus anos de carreira: Portugal
(Grã Cruz de Mérito e Oficial da
Ordem Militar de Cristo), Grécia
(Gã Cruz da Ordem de Fénix),
República da Hungria (Grã Cruz
da Ordem de Mérito), Brasil (Gã
Cruz da Ordem do Cruzeiro do
Sul e Grande Oficial da Ordem do
Rio Branco), Alemanha (Comendador da Ordem de Mérito),
Chipre (Comendador da Ordem
de Mérito), Filândia (Comendador
da Ordem de Leão), Países Baixos
(Comendador da Ordem de Orange-Nassau), Espanha (Oficial da
Ordem de Isabel a Católica),
Jugoslávia (Oficial da Ordem da
Bandeira), Noruega (Oficial da
Ordem de Santo Olavo), Senegal
(Oficial da Ordem do Leão), Venezuela (Membro de 3a Classe da
Ordem de Francisco Miranda) e
França (Cavaleiro da Ordem Nacional de Mérito e Cavaleiro da
Legião de Honra).
Apesar de todas estas condecorações, não foi ainda possível obter
para esta edição do LusoJornal,
uma mensagem do novo Embaixador de Portugal, à Comunidade
portuguesas residente na Bélgica,
apesar da oportunidade da quadra natalícia que se atravessa.
Com efeito, Tavares de Sousa
ainda não está credenciado na
Bélgica.
■
Carlos Pereira
Nous offrons une vaste liste
de propriétés à la vente,
mais mettons aussi à votre
disposition, appartements et
villas à louer pour les vacances ou à long terme.
Si vous êtes propriétaires et
n’avez pas encore trouvé
comment rentabiliser vos
biens, comptez sur nous
pour vous aider.
Acheter une propriété à Albufeira, c’est assurer une
rentabilité dans les loyers,
mais aussi dans les plus
values.
Parce que la vie est pleine
des rêves... et d'une maison.
Apartamento
Vilamoura
Moradia Albufeira
Preço: 745.000 euros
Apartamento Albufeira
Preço: 110.000 euros
Moradia Albufeira
Preço: 180.000 euros
Apartamento
Marina de Albufeira
Marina de Albufeira
Loja 12 - Albufeira
289 512 179
962 879 794
www.vprestige.com
6 Comunidade
Reformas dos ex-militares não podem acarretar despesa
■ António Braga, Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas
O Secretário de Estado das Comunidades afirmou recentemente
que a solução para resolver o diferendo sobre a contagem do tempo de serviço para efeitos de
reforma dos ex-militares «não
pode acarretar encargos para o
Governo».
«A solução deste problema não
pode acarretar encargos adicionais para o Governo português,
que pretende legalizar esta lei a
custo zero, porque a actual contenção de despesas custa a todos», disse o Secretário de Estado,
António Braga.
António Braga anunciou recentemente que o Governo não vai
regulamentar a Lei 21/2004, debatida e aprovada pela Assembleia
da República em Maio de 2004 e
promulgada por Jorge Sampaio,
em Junho do mesmo ano. A Lei
permite aos ex-combatentes emigrantes, sem registos na Segurança social portuguesa, contar o
tempo de serviço militar para
efeitos de reforma.
No final de uma reunião no Lu-
xemburgo com os dirigentes das
associações de ex-militares e excombatentes das Comunidades, o
Secretário de Estado disse à agência Lusa, que «este encontro foi,
acima de tudo, uma reunião de
esclarecimento quanto à forma
como o Governo português vai
avaliar uma eventual legislação
quanto à contagem do tempo de
serviço militar para efeitos de
reforma».
António Braga adiantou também
que o Governo «vai tentar encontrar, nos próximos meses, uma
solução com base nos pareceres
da segurança social portuguesa e
na dos modelos que se praticam
nos países de acolhimento dos
emigrantes portugueses para se
resolver o problema adequadamente».
Quanto ao facto de, nesta questão, haver diferença de tratamento quanto a ex-combatentes e exmilitares - já que ambos serviram
a Pátria -, António Braga lembrou
que «os militares que combateram na Guerra Colonial beneficia-
mos confiantes que nos próximos
meses o Governo português nos
apresente soluções de possam
satisfazer as nossas reivindicações», disse.
O líder da Comissão dos Ex-militares do Luxemburgo acrescentou
ainda que «a situação dos ex-combatentes vai ter, por parte do Governo português, prioridade
quanto à elaboração de uma nova
Lei», sendo a legislação que abrange os ex-militares «alvo de um
estudo posterior, já que existem
casos diferentes a serem estudados».
Em Agosto, os ex-militares de
França e do Luxemburgo manifestaram em Lisboa porque dizem
que este assunto está há demasiado tempo sem resolução.
António Braga tinha prometido
resolvê-lo antes do fim do mandato socialista.
vam de um 'tempo bonificado'
pelo que este estatuto deve ser
tomado em conta. Além do mais,
existem vários tipos de casos, uns
mais complicados que outros, que
têm de ser resolvidos. Uns, descontaram para a segurança social,
outros não, muitos estão em situação para a qual a legislação não
está bem definida. Tudo isto requer estudos e reflexões adequadas para a resolução dos problemas», disse o Secretário de Estado.
Para Manuel Gomes da Silva, presidente da Comissão dos Ex-militares do Luxemburgo, esta reunião «foi positiva, na medida em
que o Secretário de Estado se
mostrou interessado em resolver
o nosso problema».
«Sabemos que a resolução desta
situação implica a intervenção de
vários quadrantes do Governo,
como a Segurança Social, o Ministério da Defesa e outros, mas esta-
■
Lobby pró-Portugal
O Secretário de Estado das Comunidades, António Braga, numa reunião com luso-eleitos e membros de associações de portugueses residentes no Luxemburgo, afirmou que é preciso «criar um 'lobby' e
envolver os portugueses que residem fora de Portugal nos desafios
que o seu país de origem tem pela frente. Temos de pensar que
somos 15 milhões e não apenas os 10 milhões que vivem em
Portugal». O Secretário de Estado das Comunidades referiu-se à «Gala
dos Talentos» que visa distinguir, em doze áreas de acção, os portugueses que se tenham distinguido na diáspora, no sentido de promover as actividades que os emigrantes desenvolvem no estrangeiro
perante as suas próprias comunidades e os portugueses que vivem
em Portugal.
Um outro programa, o «NetInvest», tem como objectivo criar parcerias e sinergias entre empresários portugueses e aqueles que são
oriundos da emigração.
António Braga recordou que a Secretaria de Estado das Comunidades
identificou 120 mil empresários portugueses no mundo inteiro, dos
quais 20 mil dirigem grandes empresas, em ramos que vão da banca
às novas tecnologias.
No sentido de criar ao que chamou «lobby pró-Portugal», o Secretário
de Estado anunciou a realização, para breve, de um Congresso dos
luso-eleitos, que são cerca de 700 em todo o mundo e que ocupam
cargos políticos nos diferentes países de acolhimento.
Sécurité aérienne: les nouvelles restrictions
sur les liquides contenus dans les bagages en cabine
Suivant une directive européenne, dès le 6 novembre, les
passagers aériens qui souhaitent
emmener des produits liquides
dans leurs bagages cabines sont
soumis à de nouvelles règles.
Ainsi, lors des contrôles de
sûreté, ils devront présenter séparément les flacons et tubes de
100 ml maximum chacun, dans
un sac en plastique transparent
(type sac congélation), fermé,
d’un format d’environ 20 cm sur
20 cm. La mesure est entrée en
vigueur simultanément dans les
25 pays de l’Union européenne,
ainsi qu’en Norvège, en Islande et
en Suisse. Elle concerne tous les
vols au départ de ces pays, y compris les vols intérieurs entre la
Bélgique et le Portugal.
Aussi, est-il recommandé, pour ne
pas ralentir les procédures de
sûreté et pour ne pas risquer de
se faire confisquer les produits
avant d’embarquer, de tenir
LusoJornal - Carlos Pereira
O Presidente da República fixou a
data do referendo para a despenalização do aborto, no dia 11 de Fevereiro, mas os Portugueses que
residem no estrangeiro não vão
poder votar.
No ano passado realizaram-se em
Portugal 906 abortos ao abrigo da
lei,mas números internacionais estimam que o número de interrupções de gravidez clandestinas seja
de 20 a 30 mil por ano, segundo revelou a imprensa, na semana passada. Segundo o jornal Público, foram oficialmente registados 73 casos de aborto ilegal, porque chegaram aos hospitais portugueses, mas
números a partir de dados internacionais permitem estimar que serão
mais de 20 mil as interrupções de
gravidez clandestinas em Portugal.
O Público realça que a maior parte
dos 906 abortos feitos dentro dos
critérios estabelecidos pela lei foi
feita devido a malformações fetais.
Por seu lado, o Correio da Manhã
(CM) refere que o «Aborto legal vai
custar 20 milhões ao Estado» e que,
no ano passado, «os 906 casos aceites nos hospitais custaram ao Estado 973 mil euros».
O CM salienta que, se o aborto for
despenalizado e se as 25 a 30 mil
intervenções clandestinas estimadas em Portugal pela Associação para o Planeamento Familiar e outras
fontes na área da saúde contactadas
pelo CM forem feitas pelo Serviço
Nacional de Saúde (SNS), isso «pode
custar ao Estado português entre
20,7 milhões de euros e 26,8 milhões».
O jornal adianta que cada um dos
abortos no SNS custou ao Estado
1.074 euros nos casos em que
houve internamento e cirurgia e
829 euros nos casos em que a interrupção foi feita medicamentos,
podendo o total ter chegado aos
973 mil euros, «sem ter em conta
eventuais complicações e materiais
clínicos». Um terço destes abortos
dentro da lei foi feito através de
pílula abortiva e dois terços com
intervenções cirúrgicas, custando
neste último caso ao Estado, por
cada dia de internamento, segundo
a tabela do SNS, entre 71 e 414
euros. O CM salienta que o negócio
das clínicas privadas e parteiras que
fazem abortos em Portugal à margem da lei pode render 11,2 milhoes de euros (cerca de 450 euros
cada) e que o volume de negócios
das clínicas espanholas que realizam abortos oficialmente ronda os
36 milhões de euros.Entre as estatísticas divulgadas pelos jornais ressalta ainda que os abortos registados oficialmente como «espontâneos» em Portugal são 4.454, representando quase metade dos 10.551
internamentos devido a interrupções de gravidez registados no SNS.
Dados estatísticos da DGS apontam
1.861 como abortos «não especificados», um grupo que segundo o
Público incluirá «casos de complicações surgidas na sequência de abortos clandestinos» e que tem vindo a
diminuir ao longo dos anos (eram
3.020 em 1995).
Declaração do Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas
Rosa Azul
Referendo sobre o
Aborto: Portugueses
da Bélgica não
podem votar
■ Nouvelles règles de transport aéreen
compte de ce dispositif.
Pour mémoire, les produits interdits sont, les liquides, les aérosols,
gels et substances pâteuses c’està-dire très précisément, l’eau
minérale, les parfums, les bois-
sons, les lotions, les crèmes, les
gels douche, les shampoings, les
mascaras, les soupes, les sirops,
les dentifrices, les savons liquides, les déodorants…
Le dispositif prévoit des excep-
tions autorisées qui sont d’abord,
les médicaments liquides. Vous
pouvez donc emporter en cabine
des médicaments liquides (insuline, sirops…) à condition de présenter aux agents de sûreté une
attestation, ou une ordonnance à
votre nom, stipulant que vous
avez besoin d’avoir ces médicaments en permanence auprès de
vous. Il n’y a aucune restriction
pour les médicaments solides
(comprimés et gelules).
Sont ensuite, exceptionnellement
autorisés dans les bagages en
cabine, les aliments liquides pour
bébés. Le dispositif ne prévoit pas
de restriction sur ces produits
mais, il est tout de même recommandé de prendre des contenants qui se referment. Il pourra
même vous être demandé de goûter ces aliments!
■ José Coelho
Docteur en droit
Empresas 7
Proprietário dos Móveis Prestige é Presidente da associação de empresários
Em representação do Presidente da
República, o antigo Embaixador de
Portugal em Bruxelas remeteu recentemente as insígnias de Oficial
de Mérito a Geraldo Bessa de Oliveira, proprietário dos Móveis Prestige e Presidente da Associação dos
Empresários Portugueses na Bélgica.
«Para mim teve um grande significado. No dia em que fui condecorado estava com muita emoção.
Nem há palavras para descrever» disse ao LusoJornal. «Sei que há mais
pessoas que mereciam ser condecorados. Uns já receberam as insígnias
e outros ainda hão-de receber, mas
eu considero que é uma boa coisa, o
Presidente da República incentivar e
reconhecer o mérito das pessoas
nas Comunidades».
Na cerimónia de entrega da condecoração, na residência do Embaixador, Geraldo Bessa de Oliveira juntou três Presidentes de Câmara «da
cidade onde resido, da cidade onde
resia antes e da cidade onde tenho o
meu negócio», assim como alguns
amigos e familiares com quem compartilhou o momento.
Com 46 anos de idade, Geraldo Bessa de Oliveira dirige, com a esposa,
os Móveis Prestige.E,como costuma
dizer, tudo começou durante o serviço militar.«Aos 20 anos fiz uma viagem à Bélgica, como turista e foi
aqui que encontrei aquela que viria
LusoJornal - José Lopes
Uma condecoração para Bessa de Oliveira
■ Geraldo Bessa de Oliveira, proprietário dos Móveis Prestige com a esposa
a ser a minha esposa. Depois convenci-a a passar uns tempos em
Portugal enquanto que eu tinha o
serviço militar» explica. «Foi na tropa que conheci uns fabricantes de
móveis que estavam também a cumprir serviço».
Quando acabou o serviço militar,
voltou para a Bélgica, com um catálogo de móveis portugueses que
começou a comercializar. «Em 1983
abri a minha primeira loja e comecei
a frequentar as feiras nacionais e
internacionais. Comecei a vender
LusoJornal - José Lopes
Os Portugueses têm de participar mais
na vida política belga
«Os Portugueses estão pouco envolvidos
na vida política belga, quem o diz são as
estatísticas e infelizmente é verdade» diz
ao LusoJornal a esposa de Geraldo Bessa
de Oliveira, ela que também já foi,
durante um mandato, eleita nas eleições
comunais. «Há outras comunidades, em
número interior ao dos portugueses, e
que nos ultrapassam».
A esposa de Bessa de Oliveira é belga e
descobriu Portugal com uns amigos dos
pais. Depois conheceu o marido e é perfeitamente bilingue.
«Ainda para as últimas eleições municipais, houve muito poucos portugueses a participarem» lamenta. «Se os portugueses não forem
votar, os políticos belgas dão menos importância, o que tem a sua
lógica».
cada vez mais e fiz um primeiro contrato com uma rede de 30 lojas. Era
eu que os fornecia».
A esposa de Geraldo Bessa de Oliveira esteve desde o início implicada nos negócios do marido. «Tínhamos duas lojas pequenas, mas
depois encontramos esta loja actual
e acabámos por vender as duas lojas
pequenas para ficar com esta muito
maior» disse ao LusoJornal. «Este edifício era um antigo cinema e por
isso gostámos logo dele, não só pela
excelente localização, mas também
pela sua história».
Geraldo Bessa de Oliveira diz que só
comercializa móveis portugueses.
«Todos os móveis são de fabricação
portuguesa e de alta gama» diz ao
LusoJornal. «Os habitantes desta
zona têm um alto poder financeiro e
por conseguinte escolhemos apostar na qualidade. Em geral adaptamos o nosso produto ao facto de,
nesta zona, haver poucos apartamentos, mas sobretudo casas e vivendas» acrescenta a esposa.
Geraldo Bessa de Oliveira e a esposa
vão regularmente a Portugal.«Vamos
lá pelo trabalho, mas também para
visitar a família do meu marido.
Agora é também o meu segundo
país» diz com convicção. «Eu também me sinto muito bem na
Bélgica. Vivo aqui como se vivesse
no meu país. Aliás costumo dizer
que a minha segunda casa é já ali a
duas horas de avião».
É por estar bem integrado na sociedade belga que Geraldo Bessa de
Oliveira gostava que os Portugueses
fossem mais activos. Lembrou que
há uns anos solicitou à Embaixada, à
Comuna e à Directora de uma escola a abertura de aulas de português. «Ainda hoje tenho orgulho de
ver que as aulas de português ainda
existem nessa escola,mas se nós não
tivermos uma implicação cívica,
depois não nos podemos queixar
que os políticos não olham para
nós» disse ao LusoJornal.
O Presidente da Associação dos empresários gostava de ter mais empresários a aderir à estrutura. «A nossa
associação já tem cerca de 15 anos,
mas ainda tem poucos associados.
Devemos se rem média uns 40 a 50
empresários o que é bastante pouco
em relação ao grande número de
empresários portugueses na Bélgica». Muito recentemente fez um jantar de gala na sua própria loja,para o
qual convidou os associados da associação, algumas personalidades portuguesas e belgas e também alguns
dos seus melhores clientes.
«Fazer parte duma associação de
empresários é muito importante
porque podemos trocar experiências, antecipar situações problemáticas que acontecem aos nossos colegas e que nós podemos fazer com
que não nos aconteçam a nós e também podemos fazer negócio entre
nós» explica Bessa de Oliveira. «Na
associação temos recursos importantes e quem vier às nossas reuniões pode falar com advogados,
com o Presidente da Horeca e com
mais pessoas de grande utilidade para cada um de nós».
Bessa de Oliveira referiu ainda o
interessae da Associação de empresários no contacto com empresários
portugueses a residir noutros países.
«Com uma estrutura como a nossa,
podemos estar em contacto com
empresários portugueses nos países
visinhos, mas também nos mais distantes».
■ Carlos
Pereira
Portugueses no estrangeiro mandam
para Portugal 6,7
milhões de euros
por dia
As remessas dos emigrantes portugueses cresceram 7,5 por cento, nos primeiros nove meses de
2006 em relação a igual período
de 2005 - indicam estatísticas agora divulgadas pelo Banco de
Portugal .
No período Janeiro-Setembro do
corrente ano, os portugueses residentes no estrangeiro colocaram
em Portugal remessas correspondentes a 6,7 milhões de e uros por
dia ou um total de 1.815.123.000
euros, o que se situa acima dos
1.689.141.000 euros de igual
período de 2005.
Segundo as estatísticas do Banco
de Portugal, comparando os primeiros nove meses de 2005 e de
2006, apenas baixou o volume de
remessas procedentes do Canadá,
que caiu dos 53.677.000 euros de
2005 para os 52.442.000 em
2006.
No mesmo período, cresceram as
remessas dos restantes nove países constantes das estatísticas de
remessas do Banco de Portugal e
do "Resto do Mundo".
As remessas procedentes da França passaram dos 699.965 mil
euros no período Janeiro-Setembro de 2005 para 758.050 mil euros, no mesmo período de 2006.
Comparando os mesmos períodos, cresceram igualmente em
2006 as remessas procedentes da
Suíça (de 359.724.000 para
368.029.000 euros), dos Estados
Unidos
(160.656.000
para
171.414.000 euros), da Alemanha
(122.912.000 para 131.878.00 0
euros), do Reino Unido (112.418.000
para 114.900.000 euros), do
Luxemburgo (53.014.000 para
61.605.000 euros), da Espanha
(37.841.000 para 43.459.000
euros), do Brasil (7.060.000 para
7.086.000 euros), da Venezuela
(4.786.000 para 7.361.0 00 euros)
e Resto do Mundo (45.002.000
para 60.401.000 euros).
8 Informática
O site internet Nós Cá Fora acaba
de lançar uma versão completamente renovada do seu visual,
que o torna muito mais atraente e
interactivo.
«Já há vários meses que a nova
imagem gráfica está a ser estudada e elaborada» diz ao LusoJornal Pedro Rúpio, criador e animador do site, mas a melhoria
significativa do visual não é a
única inovação de www.noscafora.be: os visitantes do portal
têm agora a possibilidade de
acrescentarem por eles próprios,
festas ou eventos na Agenda Cultural do mesmo.
Segundo explicou pedro Rúpio,
«a interactividade não acaba por
aqui: estão agora disponíveis vários vídeos sobre Portugal, mas
também dos festejos da Comunidade portuguesa de Bruxelas
durante o Mundial de futebol. Os
próximos vídeos vão focalizar-se
sobre a apresentação das diferentes associações portuguesas estabelecidas na Bélgica» diz Pedro
Rúpio que continua a estudar, alimentando o site nas suas horas
livres.
O fórum «Nós Cá Fórum» está
também renovado. Conta com
vários membros de associações,
do ensino mas também do Presidente do Conselho das Comunidades Portuguesas (CCP) e está
aberto à participação e debates
da Comunidade.
«Existe também uma galeria de
fotos das várias reportagens fotográficas feitas pelo portal» acrescenta Pedro Rúpio.
Finalmente, segundo o seu responsável, o portal está a finalizar
uma entrevista feita ao Secretário
de Estado das Comunidades, António Braga, que estará on-line
em meados de Dezembro. Pedro
Rupio já realizou algumas entrevistas a várias personalidades do
mundo da política e das Comunidades.
■
Manuel Martins
Senhor empresário
tenha confiança
no LusoJornal
0485 89 84 09
Com alunos de todas as idades e todos os níveis
Cursos de informática na associação Emaús
A escola de informática da Comunidade portuguesa de Emaús,
comemora agora o seu terceiro
ano de existência.
«A escola de informática é o resultado da mobilização de esforços e
boas vontades de muita gente. A
comunidade católica portuguesa
de Ixelles e a associação portuguesa de Emaús estão na origem
desta ideia» explica ao LusoJornal
Carlos Morais Pires, coordenador
da escola. «Há cerca de três anos
atrás o Frei Eugénio e um grupo
de amigos lançou a ideia de realizar um curso de iniciação à informática aproveitando uns velhos
computadores que iam para o
lixo»...
Da ideia à sua realização foi um
suceder-se de acontecimentos. A
comunidade mobilizou-se para
organizar a sala de informática e
comprar equipamento mais actualizado. «O Portugalnet e a Direcção da associação Emaús tiveram um papel primordial ao organizar então uma festa com o
objectivo de angariar fundos». E
um grupo de pessoas com experiência em docência e informática organizou-se para dar as primeiras aulas.
Este é pois o terceiro ano que se
dão cursos. «De cerca de 25 alunos no primeiro ano passámos, este ano, para mais de 60 alunos organizados em 8 turmas» explica
Carlos Morais Pires.
As aulas decorrem na sala de
informática que a associação
Emaús disponibilizou na sua própria sede em Ixelles.
«Com o esforço de todos e com
generosos patrocínios de empresas conseguiu-se equipar a sala
com 10 computadores recentes.
Vamos, aos poucos, juntando
equipamento mais actualizado
como por exemplo monitores. Porém ainda utilizamos algum mate-
LusoJornal - Paulo Carvalho
Site Nós Cá Fora
tem novo visual
■ As aulas de informáticas são muito concorridas
rial de ‘velha’ geração».
Os horários são estabelecidos de
forma a que se compatibilize com
a disponibilidade dos interssados
em aprender e dos professores.
Assim, as aulas são dadas em horário pós laboral, às Segundas, Terças, Sextas, Sábados e Domingos.
Os professores são todos voluntários, com experiência de ensino
«e, em particular, muita experiência de computadores. Conhecemo-nos bem há alguns anos e partilhamos o mesmo espírito nesta
aventura».
Os alunos são os verdadeiros protagonistas desta iniciativa. «Temos
alunos de todas as idades com
enorme entusiasmo para aprender informática. O progresso tem
sido notável! Podemos mesmo
dizer que eles superam as nossas
expectativas mais optimistas» diz
Carlos Morais Pires. «Este ano,
sendo o terceiro, tentámos organizar-mo-nos melhor formando
turmas mais homogéneas em termos de idades para que os grupos
possam trabalhar melhor».
Inscrever-se na escola não fica
caro porque «a Direcção da Associação Emaús pretende apenas
cobrir os custos de equipamento
e manutenção da sala. Tudo o
resto é resultado de voluntarismo
de alunos e professores».
As aulas são adaptadas aos objectivos do grupo. «Temos turmas de
iniciação aos computadores enquanto ferramenta de trabalho.
Mas também temos turmas com
outros objectivos em que ajudamos os mais jovens a completarem trabalhos da escola». E o responsável pelo núcleo de informática completa explicando que
«acima de tudo queremos que os
interessados em aprender fiquem
cada vez mais autónomos a utilizar o computador que se transformou numa ferramenta de trabalho e de lazer. Para isso utilizamos software muito variado e
diferentes sistemas operativos,
como Linux e Windows».
Um dos factores mais curiosos
desta aventura, foi a criação de
endereços de correio electrónico
para cada aluno. Todos têm passado gradualmente a utilizar o
email para comunicar. «É um
passo importante para a adaptação às novas tecnologias que vão
cada vez mais influenciando o
nosso dia a dia».
Carlos Morais Pires não quis terminar a conversa com o LusoJornal sem «deixar escapar esta
ocasião para agradecer a todos os
professores voluntários e aos alunos que nos têm surpreendido
com a sua dedicação e entusiasmo».
■
Carlos Pereira
[email protected]
10 Medias
Le Portugal sur Radio RQC à Mouscron
Tous les dimanches matin et tous les
vendredis après-midi, Ramiro Rendas et José Barbosa animent deux
programmes de radio sur RQC Radio Qui Chifel, 95,00 FM dans la région de Mouscron. «RQC est la dernière radio libre de la région de
Mouscron» dit un placard à l’entrée
de la radio.
«Ici nous sommes dans une région
frontalière et il y a beaucoup de portugais qui habitent de l’autre côté de
la frontière, à Lille, Roubaix, Tourcoing, Croix et les alentours. Or, les
portugais de cette région ont perdu
une radio qui émettait 24 heures par
jour en portugais et nous avons proposé à RQC d’accueillir un espace
portugais» explique au LusoJornal
José Barbosa, qui n’avait pas encore
d’expérience radiophonique.
«Nous avons été très bien accueillis
dans cette radio et nous ne souhaitons pas seulement venir ici présenter nos émissions,nous nous intéressons aussi à la vie de la radio» complète Ramiro Rendas.
Après avoir passé par l’Afrique lusophone, Ramiro Rendas a été professionnel de radio à Setubal, dans la
région de Lisbonne, mais il n’a pas
trouvé, en France où il habite, une
professionnalisation dans le domaine qu’il connaît le mieux. «Je traverse volontiers la frontière pour
venir animer bénévolement ces
deux émissions de radio. Pour moi
c’est un plaisir et à vrai dire, il n’y a
LusoJornal - Sylvie Crespo
O Governo aprovou novas regras
para o Porte-Pago dos jornais portuguesas e retira completamente as
ajudas de envio de jornais para as
Comunidades Portuguesas.
Até agora,os jornais regionais portugueses têm tido uma ajuda para
enviar as notícias da terra para os
emigrantes que residem no estrangeiro. Esta ajuda do Porte-Pago permite até a subsistência de muitos
órgãos de comunicação social em
Portugal e, mais do que isso, permite manter relações entre os
Portugueses que residem no estrangeiro e as suas regiões de origem.
Visivelmente afectado com a
medida, o Secretário de Estado das
Comunidades Portuguesas tentou
explicar aos órgãos de Comunicação Social que «gostava de vos dar
notícias melhores, mas o país vai
mal e temos todos de fazer um
esforço». Desta forma, a supressão
do Porte Pago é pois vista como
mais um esforço dos Portugueses
residentes no estrangeiro, a quem já
estão também a retirar postos
consulares, professores,…
O Ministro Santos Silva foi muito
mais radical quando recebeu as
associações da imprensa portuguesa. «O Ministro disse-nos que a
decisão está tomada e será assim.
Ponto» disse ao LusoJornal Aníbal
Araújo, Presidente de uma das associações recebidas pelo Ministro.
«Não vimos nenhuma abertura para
negociação, nem que o assunto o
preocupe». Aníbal Araújo, que aliás
foi recentemente candidato a Deputado pelo círculo eleitoral de fora
da Europa, pelas listas do Partido
Socialista, informou ainda que «O
Ministro disse que os emigrantes
estão bem na vida e podem começar a pagar as despesas com o envio
dos jornais».
«O fim do Porte Pago vem acabar
ainda mais com as relações com as
Comunidades e é contraditório com
outras medidas do país e sobretudo
com os discursos» diz por seu lado
Fernando Paulouro das Neves, Director do Jornal do Fundão, um dos
jornais que mais tem tratado as
questões relacionadas com a emigração. «Surpreende-me que o meu
amigo José Sócrates tome esta decisão». E acrescenta «Não basta dizer
que ‘a minha Pátria é a língua portuguesa’ e depois fazer coisas que podem ser altamente prejudicantes».
O Presidente da Câmara de Baião,
José Luís Carneiro (PS), também
apelou ao Governo para repensar a
intenção de eliminar o porte pago
para a imprensa regional, salientando o «interesse nacional» daquele contributo. «O fim do porte pago
põe em risco a sobrevivência de
vários jornais regionais e corta uma
das relações que os emigrantes ainda mantêm com as suas terras de
origem».
Também o Conselho das Comunidades Portuguesas se tem manifestado «profundamente chocado»
com o fim do porte pago. «Esta é
uma medida que não esperávamos
e que mostra que as Comunidades
portuguesas não estão efectivamente na agenda política do país»
diz o órgão de consulta do Governo
para as questões de emigração.
Deux émissions de Ramiro Rendas et José Barbosa
■ Ramiro Rendas dans les studios de RQC à Mouscron
jamais eu de frontières pour nous».
Conscient que «le partage culturel
enrichit les peuples»,Ramiro Rendas
veut «promouvoir la langue portugaise mais aussi la culture du Portugal, auprès de nos amis belges.
Parfois j’enseigne même des mots à
l’antenne, comme par exemple bonjour=bom dia» explique-t-il. «En fait,
nous travaillons soit en portugais
soit en français et ainsi nous sommes compris par un large public
tout en montrant notre langue et notre culture» complète José Barbosa.
Outre la musique Ramiro Rendas et
José Barbosa font une revue de
presse portugaise «pour maintenir
les personnes informées de ce qu’il
se fait au Portugal», réalisent des
séquences de découverte du Portugal «où nous montrons des endroits
que même les portugais du Portugal
ne connaissent pas» et ils ont aussi
une rubrique gastronomique. «Tout
bon portugais aime manger et nous
présentons des plats que les auditeurs, belges, français et portugais
apprécient beaucoup».
La musique est apparemment leur
principal problème. «Nous achetons
les disques nous-mêmes car les éditeurs nous ignorent complètement,
même s’ils avaient tout à gagner en
nous offrant leurs disques car les
chanteurs seraient plus connus et
donc deviendraient plus commerciales».
Ramiro Rendas se dit très «rigoureux» dans sa sélection musicale. «Je
passe tout type de musique, mais je
ne programme jamais de musique
vulgaire car nous avons aussi un rôle
éducatif à jouer» explique-t-il au LusoJornal.
Un dernier aspect important pour
les deux responsables des émissions
portugaises est l’ouverture aux autres communautés lusophones. «La
langue portugaise est parlée par
beaucoup d’autres personnes audelà des portugais et nous devons
nous enrichir en découvrant aussi
leurs cultures. C’est une opportunité que nous ne saisissons pas toujours, mais nous sommes très ouverts à ces échanges entre les cultures lusophones» dit Ramiro Rendas
qui raconte aussi souvent l’entretien
qu’il a eu un jour avec une personne
qui lui a dit au téléphone «je ne comprends rien à ce que vous dites,
quand vous parlez en portugais,
mais j’adore la mélodie de votre langue et je ne rate pas une seule de
vos émissions».
■ Sylvie
Crespo
RQC Radio Qui Chifel
95,0 FM dans la région de Mouscron
Le dimance, de 7h00 à 9h30
Le vendredi, de 15h00 à 18h00
CLP TV foi lançada a partir de Paris
Novo canal de televisão para Portugueses na Europa
Começou a emitir no dia 25 de
Novembro, a partir de Paris, o primeiro canal de televisão inteiramente realizado pelas Comunidades portuguesas na Europa, Canal
de Língua Portuguesa, CLP TV.
O canal pode ser captado por
satélite, «no mesmo satélite que
transmite a RTP internacional»
em Hotbird, na frequência
12.380. O Director do canal,
António Cardoso, garantiu ao
LusoJornal que o canal também
vai estar disponível, no TPS e em
vários operadores de cabo, inclusivamente na Bélgica.
Numa primeira fase começou a
emitir apenas uma banda com 52
minutos, préviamente montada.
«Pensamos que no dia 24 de
Dezembro vamos poder começar
a realizar 4 horas de programação
por dia, que passará, evidentemente, várias vezes durante o dia»
explicou ao LusoJornal António
Cardoso, Director de antena do
novo canal e principal impulsionador do projecto. «Nessa altura
teremos já três ou quatro programas prontos a ir para o ar». O responsável pelo canal espera começar a emitir 8 horas por dia no início de 2007.
A CLP TV foi fundada por 18
empresários portugueses de França, mas actualmente já tem mais
uma dezena de accionistas. «Estamos a fazer entrar mais empresários para o projecto para aguentarmos a iniciativa até começar a
vender publicidade» afirma o
Director da estação. «Já entraram
mais empresários portugueses,
CLP TV
O fim do porte-pago
para o estrangeiro
■ Aspecto-geral da régie da CLP TV, em Paris
mas também brasileiros, angolanos e outros africanos». O LusoJornal não pôde apurar o orçamento global do canal, mas António Cardoso conta com a venda
de publicidade às centrais de
meios que parecem interessadas
pelo projecto.
«Fizemos estudos para ver se este
projecto era viável, e os estudos
mostram que há uma grande espectativa por parte dos nossos
potenciais espectadores, que procuram um canal deste tipo, e por
outro lado, que as centrais de
meios contam comprar publicidade para as empresas anunciantes»
disse ao LusoJornal António Cardoso. «Este não é apenas um projecto para Portugueses, mas sim
para a lusofonia. Numa primeira
fase vamos difundir apenas na Eu-
ropa, mas depois vamos difundir
também para a África».
Por enquanto António Cardoso
não quer falar de programação.
«Ainda é demasiado cedo para a
divulgar, mas vamos ser uma televisão que responde às espectativas daqueles que nos querem ver»
disse ao LusoJornal. «Não seremos
concorrentes nem da RTP internacional, nem da SIC internacional. Pelo contrário, seremos complementares». Segundo conseguimos apurar, o Director de programação será o brasileiro Silvio dos
Santos, com larga experiência
nomeadamente na TV Globo e o
Director de informação será José
Alberto Rodrigues também com
larga experiência de apresentador dos telejornais da RTP.
Com 51 anos de idade,António de
Morais Cardoso consegue agora
um dos seus sonhos: lançar uma
televisão.
Natural do concelho de Alijó (Vila
Real), foi para França nos já longínquos inícios dos anos 70.
Depois de um curso comercial tirado em Lisboa e de ter estudado
numa escola de hotelaria em Paris, foi sucessivamente empregado de despachante alfandegário,
empregado de hotéis e restaurantes e proprietário no ramo da restauração.
A sua actividade na comunicação
social aparece em 1987 quando
ajudou a fundar a Rádio Alfa.
Alguns anos depois criou a agência de publicidade Alfa Promotion
e mais tarde outra agência de
publicidada chamada Agi.Com.
Desde 1989 é Director do Jornal
Encontro, mas em 1997 criou a
revista «Sortir en Val de Marne» e
em 1997 criou a revista «Vida Lusa», inicialmente com um formato
muito parecido com o da revista
Maria.
Pelo meio, foi Director da revista
Sommeliers Internacional e Director da revista Télécuisine.
O canal de televisão vai agora ser
lançado já está em preparação há
cerca de um ano e está agora instalado nos míticos estúdios da
Cognacq-Jay.
■
Carlos Pereira
Cultura 11
Peça de Fernando Pessoa vai ser apresentada no dia 16 de Dezembro
No próximo sábado 16 de Dezembro, vai ser apresentada na
Livraria Orfeu, a peça de teatro
«La Vague à l'âme», da companhia
Hypothesarts, baseado na obra de
Fernando Pessoa e que estará em
exibição no Centre Culturel
Jacques Franck em Janeiro 2007.
O encenador do espectáculo,
Christian Leblicq, apresenta a peça e o actor, René Georges, representará passagens da mesma. A
apresentação será seguida de um
Porto d'Honra, com vinhos do
Porto em honra dos 250 Anos da
demarcação da região e de alguns
séculos de produção (oferta do
ICEP) e de Bolo-Rei da Pastelaria
Garcia.
«Este é um momento ideal para se
inscrever nos Amigos d’Orfeu
2007» aproveita para desafiar
Joaquim Pinto da Silva, proprietário da Livraria que organiza um
sorteio de uma viagem de avião
(época baixa) Bruxelas-Faro/Lisboa/Porto e volta, reservado aos
Amigos d’Orfeu 2007, oferta da
TAP e ainda de algumas publicações da Comissão das Comemorações dos 250 Anos da Região
Demarcada do Douro.
Para 5 de Janeiro do próximo ano,
às 9.30 horas, os serviços de interpretação das instituições europeias (SCIC), organizam na Orfeu
uma sessão de reavivamento linguístico para intérpretes da
União, composta de duas miniconferências em português: sobre
Fernando Pessoa, por Joaquim
Pinto da Silva, e sobre Gastronomia Portuguesa, por Jorge Tavares da Silva.
Mais do que uma livraria, a Orfeu
transformou-se num verdadeiro
Centro cultural com inúmeras
actividades durante todo o ano.
Desde Setembro, Joaquim Pinto
da Silva já organizou um encontro
literário «A Lua de Bruxelas», com
base na obra de Amadeu Lopes
Sabino e na sua presença, e ainda
com Bart Vonck e Harrie Lemmens, tradutores. Depois co-organizou, com a Livraria Tropismes,
um encontro com António Lobo
Antunes que apresentou «Lettres
de la Guerre», com o seu editor
Christian. Em colaboração com a
Embaixada da Roménia expôs pintura contemporânea daquele país
e colaborou com o Instituto Cultural da Hungria (Brüsseli Magyar
Kulturalis Intézet), na organização
de um encontro de amizade Hungria-Portugal, «com a presença de
muitos húngaros amigos de Portugal (e falantes da nossa língua)».
Só em Dezembro, a Orfeu projectou o documentário «Santa Liberdade» sobre o paquete Santa Maria que em 22 de Janeiro de 1961,
é desviado por portugueses e
galegos oposicionistas às ditaduras dos dois países ibéricos. O
LusoJornal - Paulo Carvalho
Livraria Orfeu: um verdadeiro centro cultural português em Bruxelas
■ Miguel Portas apresentou o seu livro na Orfeu
autor e artista plástico Alexandre
Saldanha da Gama apresentou o
seu último livro «As Preocupações
Simples», com leituras e desenhos.
«… Aqui (Ixelles) o sol nunca se
deita porque nunca se levanta. No
Verão passado fui a Vilamoura.
Tenho lá um amigo, ofereceu-me
um charuto e depois deu-me dinheiro para o táxi, não fosse eu
lembrar-me de ficar em Vilamoura
de férias prolongadas. Dentro das
palavras funciono como poeta
móvel, fora das palavras funciono
como palmípede fixo». [...] «…
aos 18 anos pensava em ter uma
moto vermelha e pirar-me para a
Europa…mas a pé, a salto, não por
snobismo, mas porque a Olga
ficou grávida e o pai queria-nos
matar, não acredito que o fizesse,
mas nunca se sabe, pelo sim pelo
não, pirámo-nos os três, a terceira
era minha filha, na barriga da
mãe».
Em colaboração com o Instituto
Camões, a Orfeu acolheu recentemente Maria Fernanda Afonso,
especialista em literatura africana
para falar de Craveirinha, Luandino Vieira, Lília Momplé, Pepetela,
Mia Couto, Ba Ka Khosa,Agualusa,
Marcelo Panguana, Suleiman Cassamo e tantos outros autores da
África lusófona.
Ainda em colaboração com o
Instituto Camões e no quadro dos
Encontros com a Língua Portuguesa, a Orfeu homenageou o
pensador Agostinho da Silva e
colaborou na apresentação do
livro de poemas de José Tolentino
Mendonça «La nuit ouvre mes
yeux», na Passa Porta, Maison Internationale des Littératures.
Por fim destaque-se que Ana Gomes apresentou na Orfeu o último
livro de Miguel Portas «O Líbano,
entre guerras, política e religião
uma «viagem pelas histórias de
um país que conjuga na primeira
pessoa todas as contradições e
conflitos do Médio Oriente. Antigo e moderno, ocidental e oriental, democrático e tribal, tolerante
e guerreiro, o Líbano – e a guerra
que o atingiu neste verão – não se
compreende com clichés e ideias
feitas».
■
Manuel Martins
Orfeu - Livraria portuguesa
43, Willem de Zwijgerstraat
Rue du Taciturne, 43
1000 Bruxelas
www.orfeu.net
12 Cultura
O fadista português Adelino Ramos, radicado em Bruxelas há vários anos, gravou recentemente
um disco de fado, nos estúdios da
MPP, que vai lançar neste início
do ano.
Trata-se de um disco com fados
clássicos como por exemplo a
Marcha do Marceneiro ou a Guitarra Triste e o fadista foi acompanhado à viola por Miguel Ramos (do Faia) e à guitarra por Júlio Garcia (da Adega Machado).
Adelino Ramos está radicado há
13 anos na Bélgica onde costuma
cantar «já cantei em várias cidades belgas e em vários espectáculos, de Liège a Bruges, passando
por Louvain e Bruxelas, onde já
cantei em vários restaurantes».
Adelino Ramos não pode passar
sem fado, «quando vou a Portugal
estou sempre metido nas casas
de fado, na Tasca do Chico, no
Bairro Alto, no Fora de Portas, no
Caldo Verde, no Luso, onde tenho
cantado» disse ao LusoJornal.
«Aqui na Bélgica não sou pessoa
para andar à procura de espectáculos».
O grande problema dos fadistas
portugueses na Bélgica parece
mesmo ser a falta de guitarristas.
«Por vezes fazemos vir o Manuel
Corgas, de Paris, mas só quando
há espectáculos maiores».
Augusto Ramos
também está
a gravar
O fadista português radicado na
Bélgica vai aproveitar as férias de
Natal para gravar os últimos três
fados do seu próximo álbum que
contém alguns inéditos. Está a ser
acompanhado, nas gravações pelo irmão, Miguel Ramos, por Manuel mendes e por Nando Araújo.
«Esta é uma homenagem ao meu
pai, mas também é uma insistência do meu irmão Miguel para
comemorar os meus 25 anos
dedicados ao fado» explicou ao
LusoJornal Augusto Ramos.
O disco tem um fado criado para
a revista para as vozes de Paulo
Jorge e Didia Maria, tem um inédito que o António Frazão lhe deu
um dia «Madrugada Cinzenta»
com música do Fado Alberto, «e
tem textos do Paco Gonzalez que
é um poeta que eu muito admiro».
Quem sabe se o disco será lançado em Bruxelas com um concerto em início de Fevereiro?
Grand Concert
de Noël
Micko Leão, cantor africano
Um pé na Bélgica e outro em Angola
Com um pé na Bélgica e outro em
Los Angeles, na Califórnia norteamericana, onde viveu vários
anos, Micko Leão, cantor africano
natural de Malange, mas crescido
em Luanda, prossegue a sua carreira enquanto intérprete, uma
aventura que abraçou em 1994,
após uma carreira profissional de
relativo sucesso no atletismo, no
qual chegou a representar a selecção angolana em diversas competições.
Naturalizado Belga, Micko Leão
foi um dos artistas convidados para a festa de Natal do Portugalnet,
desfilando vários temas do seu
primeiro disco, “dreams of life”
(sonhos de vida), lançado em
2003. Na forja, já com seis faixas
gravadas, encontra-se um segundo
álbum – «No More Stress» - que o
autor pretende editar «na Europa
ou nos Estados Unidos» e lançar
em 2007, de acordo com o apoio
da «bolsa de sponsors» entretanto
criada.
«O novo álbum será em torno de
uma nova identidade, o regresso a
uma vida mais calma, enquanto
cidadão do mundo, representante
da diáspora que já muito viajou e
que, finalmente, se sente integrado», refere o artista, que neste ano
se notabilizou por ombrear o
compatriota angolano Bonga, na
abertura dos Campeonatos do
Mundo de Futebol, na Alemanha,
na qual os «palancas negras», a Selecção angolana de futebol, participou pela primeira vez.
A «estória» do nome de Micko
Leão – um primata brasileiro em
vias de extinção – ocorre quando,
na presença de Gilberto Gil, é
apresentando por um amigo como Micko Leão… «e o nome
ficou», recorda o cidadão belga de
nome Gilberto Carlos de Oliveira.
As influências musicais deste representante do dialogo em Portu-
Marcio Soares est un des chanteurs qui participe le 22 décembre, à 20h00 au Grand Concert de
Noël de l’Ensemble vocal Le petit
Sablon, dirigé par Thibault
Lenaerts, qui aura lieu à l’Eglise
des Dominicains, avenue de la
renaissance, 40, à Bruxelles.
Du concert soli, chœur et orchestre font partie la Messe de minuit
et In nativitaten interprétés par
Mathilde Serevin, soprano; Aurélie
Franck, soprano; Marco Soares,
haute-contre; Nicolas Dorian, ténor et Benoît Giaux, basse.
Mísia cancelou
espectáculos no
Benelux
LusoJornal - João Santos
LusoJornal - Paulo Carvalho
Adelino Ramos gravou disco de Fado
■ Micko Leão cantou na Festa de Natal do Portugalnet
guês entre a África Natal e a Europa Central, o mesmo que um
diálogo Norte-Sul, assente entre a
abundância e a privação, são figuras cimeiras, promotoras da Paz,
Amor e Liberdade, o slogan que
dá mote à sua intervenção. Bob
Marley, Peter Tosh, Gilberto Gil
ou… Zeca Afonso surgem assim
num rol de influências nos quais
ainda se encontram Martin Luther
King (pelo seu papel na defesa
dos direitos humanos) e a princesa Diana num cenário musical
que não esquece Angola deixada
para trás aos 20 anos e entretanto
devastada pela guerra.
Após viver no Brasil, Holanda,
Bélgica e Los Angeles, Micko Leão
sente vontade de regressar ao seu
país-natal, reatar antigos laços.
Enquanto a sua carreira vai sendo
solidamente construída nos países «frios» da Europa, este cantor
multilingue - Português, Inglês,
Francês e o Kizombo angolano sente que apenas «falta um pé em
Angola»…
«Gostava de regressar a Angola
enquanto músico que conseguiu
afirmar-se na Europa. Iniciei
alguns contactos e espero que tal
venha a ser possível num futuro
próximo», realça.
Para já, Micko Leão (www.theliondream.com), prossegue a sua carreira musical de mais de uma
década em torno da comunidade
portuguesa, afinal, refere, «o português é a minha língua materna».
■
João Santos
A fadista Mísia cancelou as actuações que tinha previsto por sete
palcos na Bélgica e na Holanda
por motivos de saúde.
Mísia é acompanhada por José
Manuel Neto (guitarra portuguesa), Carlos Manuel Proença (viola), Didi Pinto (viola baixo) Luís
Cunha (violino) e Enzo d'Aversa
(piano e acordeão).
Nesta digressão, Mísia interpreta
essencialmente temas do seu mais
recente trabalho, “Drama box",
apresentado em Junho último no
Cabaret Maxime, em Lisboa, e em
que se misturam os sons do fado
com os do tango e do bolero.
Segundo a cantora, "os textos de
fado cantam o desejo, o reencontro e a ausência do outro" e "a sensualidade dos boleros e a força
dos tangos contam as mesmas
emoções".
"As vozes das actrizes - disse ainda
- dizem o amor no feminino e a
minha voz pretende ser, ela própria, uma personagem nesta dramaturgia musical dos afectos".
14 Cultura
A conhecida família de instrumentos animados «Symfollies»,
criada pelo grupo belga BMC,
juntou-se recentemente, na Casa
da Música, à Orquestra Nacional
do Porto para um concerto em
que foram interpretadas obras de
Beethoven,Tchaikovsky, Rossini e
Schubert, entre outros.
«Symfollies in Concert» é uma iniciativa que tem como objectivo
atrair as crianças e respectivas
famílias às salas de concerto e
levá-las a experimentar a magia
da música clássica. As personagens desta família e do seu grupo
de amigos, num total de 20 instrumentos animados, não falam mas
comunicam entre si através de
sons e vivem num mundo imaginário em que as suas experiências se combinam com obras-primas da música clássica.
O concerto foi protagonizado
pelos irmãos Viola e Stradi (violinos), pela mãe Célia (violoncelo),
pelo pai Baixo (contrabaixo) e
pelos amigos Harpa,Tom Tam Tim
(timbales), Pia (piano), Hobo
(oboé), Bassoon (fagote), Trump
(trompete), Trompo (trombone),
Legato (violino) e Ting Tang, o
triângulo que anima os instrumentos quando «adoecem».
O concerto contou com a presença de um narrador, o actor Jacinto Durães, que conversou com
o público ao mesmo tempo que
apresentou as figuras animadas visíveis numa tela de seis por
quatro metros e meio - e explicou
os instrumentos que cada uma
representa.
A Orquestra Nacional do Porto
(ONP) acompanhou, dando voz
ao instrumento personificado pela figura animada.
Criados pelo grupo belga BMC,
os Symfollies apresentam-se também em séries televisivas em
cerca de 15 países e estão disponíveis em livros e DVD. Na Casa
da Música, os simpáticos instrumentos animados deram voz a
temas de Beethoven, Tchaikovsky, Grieg, Rossini, Schubert,
Offenbach, Mendelssohn, Dvorak
e Suppé, executados pela ONP,
sob direcção musical do maestro
belga Michel Bisceglia, autor da
maioria dos arranjos.
Consulte:
www.lusojornal.com
Ouvir e dançar
Mozart no São
Luiz, em Lisboa,
com companhia
belga
Percurso: Natália Santos
A Voz que apresenta e (en)canta
Natália Santos é uma das vozes da
Comunidade portuguesa na Bélgica e no Luxemburgo, uma cantora de longa carreira - as suas primeiras gravações, «apadrinhadas»
pelo cantor Toy, ocorrem aos
nove anos, ainda na cidade berço,
Setúbal - que prepara, em 2007, o
seu regresso aos palcos. Nos últimos anos, grande parte dos
Portugueses radicados na Comunidade, conhecem-na da apresentação das Festas do 10 de Junho,
uma reconversão que não lhe desagrada mas que torna difícil a afirmação da voz musical – «se sou
apresentadora, não posso cantar…», avalia.
Aos 18 anos, depois de gravar
duas cassetes na antiga Clave curiosamente, a actual editora
propriedade do músico Toy Natália Santos veio para Bruxelas,
contribuindo para a recuperação
da canção portuguesa na Rádio
Amizade, entretanto extinta.A sua
vida, ligada desde cedo aos palcos, forjou-se entre Portugal e a
Bélgica, entre a canção e o teatro
de revista, até chegar a estar
seleccionada para o Festival da
Eurovisão a decorrer na Sícilia,
que declinou… «o que conta é a
voz», justifica entrelinhas.
Não gosta de playback – «apesar
de ter sido assim que comecei» e, dentro das suas influências
musicais, apresenta nomes consagrados: Patrick Bruel, Edith Piaf,
Jean Jacques Goldman… «Gosto
sobretudo de uma boa voz», refere.
Sempre que pode ouve música
portuguesa de qualidade e, assim,
Rita Guerra, Paulo Gonzo, Adelaide Ferreira, José Cid, Paco Bandeira, André Sardi ou os Da Vinci são
referências num universo artístico que Natália Santos reproduz
ao microfone.
O seu passado artístico, a sua inte-
LusoJornal - Paulo Carvalho
Clássicos musicais
pela Orquestra
Nacional do Porto
e «Symfollies» da
Bélgica
■ Natália Santos
gração belga mas, sobretudo, a
sua voz, fizeram com que nos idos
anos 80 tivesse sido escolhida
pela Alliance Française para as
gravações dos cursos de dicção
portuguesa. Desde então, o estúdio e as gravações, ficaram mais
longe - os seus dois filhos são a
prioridade, confessa, que outrora
sacrificou em longas campanhas
de fins-de-semanas sucessivos na
estrada, pela Bélgica e pelo
Luxemburgo. «Mesmo que o meu
filho mais velho me acompanhasse, era sempre difícil… nesse
ponto, a carreira de uma cantora
feminina é diferente. É sempre
mais difícil do que uma carreira
masculina. Além do mais, muitos
grupos masculinos suportam mal
a presença de uma mulher», conta
sem amargura, fazendo valer os
anos de experiência com diversos
grupos, em Portugal e na Bélgica.
A próxima ambição de Natália
Santos é gravar um CD, meta que
esta artista de longos cabelos louros e que se diz tímida, não recusa
alcançar. «Afinal é o sonho de
qualquer cantor», afirma, consciente do papel que pode protagonizar na salvaguarda da música
portuguesa popular e romântica os estilos que mais lhe aprazem e que considera, salvo raras
excepções, não estarem a ser suficientemente
salvaguardados
pelas novas gerações da comunidade lusa fora de Portugal.
Dançar Mozart foi a proposta do
programa «Concert arias, un moto
di gioia», apresentada em Dezembro no Teatro Municipal São Luiz,
em Lisboa, pela Orquestra Metropolitana de Lisboa (OML) e a companhia belga Rosas.
No palco do São Luiz, de 6 a 9 de
Dezembro, bailarinos da companhia Rosas dançaram peças de
Mozart tocadas pela OML com
coreografia de Anne Teresa de
Keersmaeker.
Além da Orquestra sob a direcção
de Alessandro de Marchi e dos bailarinos sobiram ao palco do São
Luiz as cantoras Patrícia Biccine,
Lwona Sobotka e Olga Pasichmyk
para interpretar algumas árias do
compositor austríaco.
O musicólogo Rui Miguel Leitão,
da OML, salientou à Lusa «a excepção» deste espectáculo «no contexto das artes cénicas nacionais»,
ao coexistirem em cena diferentes
expressões artísticas - dança, música e canto.
Este espectáculo foi estreado em
1992 no Festival de Avignon (Sul
de França) com assinalável êxito
de público e crítica, estando desde então em digressão por palcos
europeus.
Para o espectáculo, segundo Rui
Miguel Leitão, foram escolhidas
algumas das melodias mais conhecidas de Mozart, cujo 250º aniversário é celebrado este ano.
LusoJornal
0485 89 84 09
■
João Santos
16 Eventos
Com centenas de participantes e muitas crianças
Editorial
Festas Felizes
LusoJornal - Paulo Carvalho
Não podia deixar passar esta quadra natalícia e de festas de fim-doano sem dirigir umas pequenas
palavras aos nossos leitores. Mês
após mês, são eles que fazem
com que o LusoJornal exista.
E quando estava a reflectir sobre
a mensagem que devia aqui
escrever, dei comigo a pedir
prendas ao Pai Natal, que não
sendo propriamente prendas para meu uso pessoal, aqui as transcrevo – os pedidos, claro, porque
as prendas, essas, são obra de
quem tem barba mais branca do
que a minha.
Para o Secretário de Estado das
Comunidades Portuguesas, António Braga, peço muito encarecidamente que o Pai Natal lhe ofereça um relógio. É que o tempo
passa, passa, e as «mudanças radicais» que ele prometeu no início
do seu mandato continuam a não
chegar.
Até a «Gala dos Talentos» que já
tinha tantas inscrições e que
devia ser transmitida «antes do
fim do ano» pela televisão portuguesa, foi provavelmente adiada
para o fim do ano… que vem!
Aliás as promessas do Secretário
de Estado foram tantas, logo no
início do seu mandato que até
prometeu fazer «uma revista com
qualidade» para ser distribuida
pelas Comunidades portuguesas
(como que se os jornais e as revistas existentes nas Comunidades não respondessem aos critérios de qualidade deste dirigente nacional). Mas como até
hoje não chegou a dita revista
(por todos esperada, porque
enfim com qualidade) o Governo
decidiu acabar com o Porte Pago
para os jornais feitos em Portugal
(essencialmente regionais) e enviados para as Comunidades. Por
isso, peço ao Pai Natal que traga a
tal revista para os adjuntos do
Secretário de Estado, que anseiam ser – pelo menos durante
um mandato – redactores de uma
revista, com informação seleccionada de Portugal, onde tudo é
bonito, no mais bonitos dos mundos. Vai ser uma concorrência
séria para o LsoJornal.
Para os nossos leitores peço que
o Pai Natal lhes traga um computador, porque por este andar, não
vai demorar muito a termos ensino do português apenas pela internet, jornais regionais só pela
internet e Consulados virtuais para tratar de todos os nossos documentos pela internet?
Que mais se pode pedir? Paz, saúde e muito dinheiro já teria deixado de estar na moda?
■ Carlos Pereira
Director do LusoJornal
Site Portugalnet.be organizou a festa de Natal
■ Aspecto-geral da Festa de Natal do Portugalnet
O site Portugalnet.be organizou passado dia 9 de Dezembro, na sala
IRSA, em Waterloo, uma grande festa
de Natal para a Comunidade portuguesa. Estiveram presentes várias
centenas de pessoas das quais cerca
de 200 eram crianças.
«A organização desta festa foi uma
forma de agradecer os clientes que
apoiam o nosso projecto ao contribuirem anualmente no site», declarou Paulo Carvalho, um dos dirigentes da empresa, ao LusoJornal «mas
ao mesmo tempo, pretendíamos
fazer algo para as crianças neste
período de Festas porque nem toda
a gente tem ocasião de receber
prendas».
O evento começou logo pelas 17
horas com a presença do Pai Natal
que ofereceu de imediato prendas a
todas as crianças. Os jovens também
tiveram a possibilidade de assisitir a
demonstrações de karaté,ginástica e
divertiram-se muito com o espectáculo de Luís Borges.
Ainda foram entregues prémios a
vários Campeões que se destacaram
no mundo do desporto e da música
nestes últimos meses. Pedro Bessa,
jogador de futebol no RSC Anderlecht, Duarte Ferreira, piloto de Renault 1600, Bryan Pedroso, viceCampeão Vas em karting, Caroline
Morais, ginasta, Ricardo Taveira, cinturão negro de karaté e Natália Santos, jovem cantora, foram todos
homenageados pelo organizador do
evento com belos troféus.
A seguir, actuaram vários artistas dos
quais Nuno Resende, que representou a Bélgica na última edição do
Eurovisão, mas igualmente Micko
Leão, Paulo Rossi e Mamano, que representaram toda a riqueza musical
do mundo lusófono, o grupo de
concertinas de Aurélio Barroso, que
esteve acompanhado de vários jovens que estão aprendendo a tocar
o instrumento e os Top Dance que
finalizaram o evento numa atmosfera que acompanhou toda a festa,
ou seja, com boa disposição e alegria, que caracterizam tão bem as
Festas Natalícias.
«Fiquei muito contente com a organização da festa. Costumo ser sempre bastante pessimista, imagino
que as pessoas não vão aderir, que
algum artista vai desistir à última
hora mas penso que a festa correu
muito bem, num modo geral e aproveito para agradecer o apoio de
todos os meus colaboradores» disse
Paulo Carvalho ao LusoJornal e
ainda acresecentou que «gostava de
ter mais espaço para que as pessoas
possam dançar e divertirem-se mas
tendo em conta que a Comunidade
está habituada a esta sala, pensámos
em não alterar esta tradição. Mas
para o ano gostaria de arriscar a
organização da festa noutro local».
Confrontado com a questão duma
nova festa para breve, Paulo Carvalho confessou-se «cansado por ter
realizado esta Festa de Natal, sobretudo pelo meu pessimismo que já
referenciei, mas daqui por mais
alguns meses, é muito provável…».
O LusoJornal agradece ao Pai Natal
por esta bela prenda e convida os
portugueses da Bélgica a voltarem
no próximo ano!
■ Pedro
Rupio
Eventos 17
«Portugal & España, 20 European Years»
Euro Benfica festejou 7° aniversário
Festa dos estagiários portugueses e espanhóis da UE
LusoJornal - Paulo Carvalho
LusoJornal - Sérgio Amaro
Com um jantar no Café Portugal
■ Jovens de todos os países da UE, na Festa dos estagiários portugueses e espanhóis
■ Festa de aniversário do Euro Benfica
Quase uma centena de pessoas
estiveram presentes no jantar de
confraternização do Euro Benfica
de Bruxelas no passado dia 2 de
Dezembro, na sua sede, no Café
Portugal, av. de la Couronne 106,
em Ixelles. O Euro Benfica está
em plena evolução e conta cada
vez mais com um maior número
de adeptos e simpatizantes pelo
clube de Lisboa.
A esta festa não faltou o respectivo bolo de aniversário que ao
longo dos anos vem sendo
confeccionado e oferecido pela
Pastelaria Garcia.
«Vou tentando manter acesa a
chama da alma benfiquista aqui
por Bruxelas» disse ao LusoJornal
Albano Figueiredo, proprietário
do Café Portugal e adepto «ferrenho» benfiquista, um dos principais mentores da ideia. «Tenho
feito todos os possíveis para que
a minha casa seja reconhecida
como uma verdadeira casa do
Benfica, mas as burocracias vão
sempre impedindo que possamos
fazer algo de melhor. Neste
momento a única certeza é que a
minha casa está sempre lotada
cada vez que joga o Benfica e este
jantar de aniversário, que a ver
pela participação, cada vez tem
mais adeptos. Um dia teremos
mesmo que ter uma casa maior».
Este jantar é sempre um grande
momento de confraternização entre adeptos benfiquistas. «Este
ano voltei a juntar pessoas que
estão à muito sem se verem e que
nesta data estão sempre presentes, nem que seja para matar saudades dos amigos».
■
Paulo Carvalho
No passadio dia 1 de Dezembro teve
lugar a festa “Portugal & España, 20
European Years”, uma Festa Nacional
organizada pelo grupo de estagiários
portugueses e espanhóis da CE.
A Festa teve como tema a celebração
do vigésimo aniversário da entrada
de Portugal e Espanha para a União
Europeia (UE), procurando descrever
e realçar as principais diferenças
ocorridas ao longo destes anos tanto
a nível político, como económico e
social.
A Comissão Europeia selecciona,
duas vezes por ano, de entre uma
média de 16.000 candidatos,cerca de
500 jovens licenciados provenientes
da Europa e de países terceiros, para
um estágio de cinco meses junto das
várias Direcções Gerais e Serviços,
sediados maioritariamente em Bruxelas e no Luxemburgo.
Os estagiários portugueses e espanhóis, partilhando a mesma vontade
de celebrar tão importante acontecimento, empenharam-se em aproveitar esta ocasião para mostrar e realçar
aos seus colegas de toda a UE a evolução que se foi dando,a vários níveis
ao longo destas duas décadas, nos
seus países natais.
Fizeram, para o efeito, uma retrospectiva até à década de ‘80, salientando o
sucesso que a adesão à UE representou para Portugal e para Espanha.
■
18 Desporto
Pessoal
– Qual é o teu prato favorito?
– Esparguete
– Que bebidas preferes?
– Ice-Tea
– O que mais gostas de fazer fora
dos karts?
– VTT
– Qual o teu músico/banda preferido?
– Bob Sinclair
– Qual o automóvel que mais gostas?
– Honda
– Qual o desportista que mais
admiras?
– Kimi Räikkönen
– Quais os outros desportos que
mais aprecias?
– Desportos com motor
– Qual o teu clube de futebol?
– ...o meu jogador preferido é o
Cristiano Ronaldo
– Qual a tua maior ambição?
– Ser piloto.
– Quantas provas já correste?
– Cerca de trinta
– Qual o teu maior feito desportivo?
– O segundo lugar no Campeonato Flamengo de Kart em Minis
(2006)
Calendário 2007
Mariembourg
Março
Genk
Abril
Francorchamps Maio
Francorchamps Julho
Genk
Agosto
Mariembourg
Outubro
Senhor empresário
tenha confiança
no LusoJornal
0485 89 84 09
Bryan Pedroso: «Quero ser piloto»
Aos dez anos, Bryan Pedroso, poderá estar a trilhar o início de um
percurso profissional no desporto automóvel, alcançando promissores resultados. Na temporada agora finda, na categoria
Minis (9-10 anos), Pedroso terminou em segundo no Campeonato
Flamengo de Kart - sete provas
disputadas - apenas batido, por
Max Verstappen, filho de Jos Verstappen, um nome de peso no desporto automóvel, antigo corredor
de Fórmula 1 entre 1995 e 2003,
com mais de 100 Grande Prémios
realizados.
Para 2007, o jovem piloto amante
de desportos motorizados, ingressará na categoria cadete, o seu
primeiro kart com chassis «adulto», numa época que se perspectiva de «adaptação», apesar do pai,
Vítor Pedroso, não esconder a
possibilidade de alcançar bons
resultados já neste primeiro confronto com pilotos mais velhos.
A senda do apelido Pedroso, no
desporto automóvel, tem origem
no seu avô, Manuel Pedroso, piloto amador de ralis natural de
Palmela, Setúbal, radicado na Bélgica há trinta anos. O seu filho
Víctor, chegou a competir com
licenças temporárias, tanto em
Portugal como na Bélgica, mas
agora é Bryan, o neto, que leva a
família às pistas.Tanto o pai, como
o avô, transmitiram ao promissor
jovem piloto o fascínio da velocidade e da condução, a «cultura»
de um desporto de reservado
acesso, sobretudo com a evolução
da carreira e a subida aos escalões
mais velhos. Por isso, ambos apontam a categoria júnior, dentro de
três anos, como a porta de entrada para o profissionalismo –
que consagram o Karting enquanto modalidade de lançamento de
carreiras no desporto automóvel:
assim foi com Michael Schumacher, Ayrton Senna, Alain Prost,
Fernando Alonso e Kimi Räikkönen, iniciados nos karts desde a
mais tenra idade.
«Não é por ser o meu neto, mas
vejo nele uma concentração antes
e durante a corrida que não
observo nos demais pilotos», conta Manuel Pedroso. O pai, com
estudos em mecânica, prefere
destacar o comportamento desportivo do filho... «vejo-o chateado, quando as coisas não correm
tão bem, mas não desata ao pontapés se algum problema surge.
Tento acompanhá-lo o mais possível, mas sei que haverá uma
altura, se a carreira dele prosseguir, em que deixarei de ter
influência», avalia Víctor, que
desde muito cedo se habitou a
conduzir Bryan pelos circuitos da
Bélgica, Holanda e França nos passeios de fim-de-semana.
Rivalidade com Duarte Ferreira?
«Não creio que exista uma rivalidade pois competem em categorias diferentes, apesar de alinharem na mesma equipa. O Duarte
Ferreira é um piloto mais velho»,
ressalva Manuel Pedroso. Em
2007, Bryan Pedroso e Duarte
Ferreira formam uma «dupla» de
«promessas» que, para já, continuarão a abrilhantar os circuitos
franco-belgas com as cores nacionais pintadas nos capacetes.
LusoJornal - João Santos
Data de Nascimento:
13 de Fevereiro de 1996
em Uccle
Estudos:
5ème Primária em Ruisbroek
Línguas:
Francês, Neerlandês, Português
Hobbys:
VTT, Jogging
Vice-Campeão Flamengo de Kart (categoria Minis)
■ Bryan Pedroso
«os resultados terão que aparecer» de modo a cativar as equipas
que rodeiam os circuitos em toda
a Europa em busca de jovens talentos.
Mas aos dez anos, é possível pers-
pectivar um grande piloto ou
pelo menos identificá-lo como
«promessa»?
Desenvolver os reflexos, a precisão das trajectórias, as decisões
em corrida são os fundamentos
■
João Santos
Jeune portugais rêve de devenir ingénieur mécanique et pilote
Kart indoor: Filipe Vieira, Champion de Belgique
Du haut de ses 14 ans, Filipe
Vieira vient de recevoir, la semaine dernière, le titre de Champion de Belgique de Karting, dans
la catégorie Mini indoor, avec 21
points d’avance sur le deuxième
du tableau.
Des neuf courses du Championnat, Filipe Vieira en a gagné 5 et
s’est classé deuxième à deux
reprises. Dans les autres courses il
s’est placé 3ème et 5ème. Avec ces
résultats spectaculaires, Filipe
Vieira «a toujours défendu les
couleurs du Portugal et lors de la
dernière épreuve du Championnat, il a même emporté le drapeau
portugais lors du tour d’honneur
au circuit» a dit au LusoJornal
Delfim Vieira, père du jeune pilote.
Filipe Vieira a déjà participé à des
courses en outdoor mais il est
retourné au indoor pour des raisons financières. «Le Championnat outdoor est beaucoup plus
cher et les karts sont coûteux
parce qu’ils ont plus de vitesse».
Delfim Vieira garde les deux karts
qu’il a achetés pour les courses
de son fils qui court depuis ses 8
ans. «Avec ces karts nous avons
vécu de bons moments et quelques victoires, donc je ne m’en
DR
Bryan Pedroso
■ Filipe Vieira festejando uma vitória com familiares e amigos
débarrasse pas».
Delfim Vieira est originaire de
Cascais, près de Lisbonne, et il a
participé, au Portugal, à des rallyes et à des gincanes de voitures.
Il a même fait une étape du Rallye
du Portugal. «J’ai toujours aimé
les moteurs et je suis fier que
mon fils participe à des compéti-
tions».Ainsi, le père qui est gérant
d’un club house de tennis, à
Bruxelles, s’est transformé en
mécanicien et préparateur des
karts de son fils. «Maintenant, en
indoor, les karts appartiennent
aux circuits et donc c’est beaucoup moins cher».
«Les karts indoor sont beaucoup
moins rapides que les karts outdoor, mais les courses sont beaucoup plus techniques. Les trajectoires sont beaucoup plus importantes pour les victoires» explique Delfim Vieira.
Filipe Vieira n’intègre aucune
équipe et c’est son père qui lui
achète tout le matériel dont il a
besoin pour courir. «Quand il
gagne des courses, parfois il
gagne des casques, des gants et
cela aide, mais nous n’avons
aucun sponsor».
L’année prochaine Filipe Vieira
monte en catégorie et passera en
Maxi, mais il fera des tests cette
semaine pour intégrer une équipe
belge de outdoor. Il a participé
récemment aux 24 Heures de Spa
et s’est classé 4ème, avec une
équipe, sur 26 teams.
Filipe Vieira étudie et rêve de devenir ingénieur mécanique pour
pouvoir suivre sa carrière de
pilote. «Au début il faisait des
courses pour s’amuser, mais maintenant il veut se battre pour la
victoire, il est devenu plus
sérieux et se concentre beaucoup
lors des courses. Nous sommes
heureux de le voir courir» dit fièrement son père.
■ Carlos Pereira
20 Desporto
O CADXL «O Elvas» jogou e venceu o La Louve por 4-1, no passado Domingo 10 de Dezembro,
no Estádio de Muynter.
A equipa portuguesa que evolui
na primeira divisão da FTF dominou totalmente o início do jogo
mas foi preciso esperar pelos últimos minutos da primeira parte
para assistir ao primeiro golo da
partida marcado por Dumitru
Ciubotariu.
Na segunda parte, a equipa alentejana continou o seu bom rendimento. O La Louve ainda obrigou
Ivan, guardes-redes da equipa
lusitana, a uma grande defesa mas
o resto da partida teve um sentido único e o Elvas marcou mais
três golos: 2 foram da autoria de
Amilton e o último golo foi marcado de pénalti por João Pinto.
A equipa portuguesa mantém-se
no segundo lugar da primeira
divisão da FTF e realizará o
próximo jogo do Campeonato dia
7 de Janeiro, no terreno de Baraympasa.
De realçar que a equipa desceu
de divisão no ano passado, mas
foi «repescada» por desistências
de equipas da primeira divisão.
Quem diria que a equipa fizesse a
brilhante temporada que está a
realizar.
■ Pedro Rupio
Futebol: Sub-19
Feminino
A Selecção portuguesa de futebol
feminina de sub-19 evitou a Bélgica, mas tem tarefa complicada
para aceder ao Europeu da categoria, defrontando França, Holanda e República da Irlanda no
mini-torneio de apuramento, ditou o sorteio realizada na Suíça.
A formação comandada pelo «magriço» José Augusto ficou incluída
no grupo 2 e terá de alcançar o
primeiro posto - ou ser a melhor
segunda entre os seis agrupamentos - para aceder ao Europeu, que
se disputa na Islândia, de 18 a 29
de Julho.
Composição de todos os grupos
de qualificação:
Grupo 1: Inglaterra, República
Checa, Áustria e Ucrânia.
Grupo 2: França, República da Irlanda, Holanda e Portugal.
Grupo 3: Alemanha (campeã em
título), Escócia, Suécia e Hungria.
Grupo 4: Noruega, Dinamarca,
Bélgica e Roménia.
Grupo 5: País de Gales, Finlândia,
Polónia e Rússia.
Grupo 6: Espanha, Suíça, Itália e
Sérvia.
Byakusenshi-Karaté Club na pura tradição japonesa
Português abriu escola de Karaté-Jitsu em Bruxelas
Contrariamente às aparências, o
Byakusenshi-Karaté Club de Anderlecht é um clube fundado e
dirigido por portugueses, numa
iniciativa de Fernando de Deus
Barreiro, um português natural de
Elvas que chegou a França há 40
anos, com apenas cinco anos de
idade.
«Byakusenshi, quer dizer ‘guerreiro branco’ ou ‘Samurai branco’,
em japonês» começa por explicar
Fernando de Deus Barreiro. «A cor
branca é o símbolo da pureza, tanto no domínio dos pensamentos
como nos dos actos».
Fernando de Deus Barreiro começou a praticar Karaté-Jitsu em
1989 e o seu mestre sempre foi o
Sensei Van Overtfelt Andre, 8a
Dan. Hoje é cinto negro 5a Dan
de Karaté-Jitsu e é director técnico da secção Karaté da Fédération Hen Nô Ryu Belgium. Foi
campeão de Tai-Jitsu em 1998.
O Budo e o Kô Budo Jitsu Hen Nô
Ryu têm a sua origem numa das
mais antigas escolas de Jiu-Jitsu, a
Tenshin Shynio Ryu, fundada pelo
Sensei Iso, de onde nasceram
depois as quatro artes marciais:
Karaté, Judo, Aikido e Jiu-Jitsu. O
fundador do estilo actual Hen Nô
Ryu é Van Overtfeld Andre e a
escola de Fernando de Deus Barreiro é a única, nesta disciplina,
em Bruxelas e na Wallonie.
«Há sempre um momento em que
se quer ensinar aquilo que se
aprende do mestre» explica ao
LusoJornal Fernando de Deus
Barreiro, para explicar a razão
que o levou a criar, em 28 de
Julho de 2005, o seu próprio
clube de Karaté, no bairro de La
Roue, em Anderlecht. Juntou a
família (o pai Mário Mendes Barreiro é o Secretário e o irmão
João de Deus Barreiro é o Tesoureiro) e criou uma associação sem
DR
Pedro Rupio
O Elvas
esmaga La Louve
■ Alguns dos alunos de Fernando de Deus Barreiro
fins lucrativos.
«Na altura não sabia que há outra
escola de karaté criada por um
português, apenas ouvi na rádio
uma entrevista é pensei imediatamente em contactar o responsável, que entretanto se ausentou
por algum tempo no Brasil, mas
quando vier quero estabelecer
contacto» diz Fernando de Deus
Barreiro. «Temos de trabalhar juntos, até porque ele organiza um
show de demonstração de várias
artes marciais e eu gostava de participar com os meus alunos».
O Byakusenshi-Karaté Club conta
actualmente com cerca de 16 alunos com idades que variam entre
os 6 e os 43 anos, com seis nacionalidades diferentes e 5 raparigas.
«Esta arte marcial era inicialmente
apenas para os Samurais, mas os
tempos evoluiram e eu acredito
na igualdade entre homens e mulheres e por conseguinte temos
raparigas na nossa escola» afirma
com convicção.
«Temos aulas três sábados por
mês, no Dojo do Complexo desportivo da escola hoteleira do
CERIA, Rue des Grives 51, em
1070 Bruxelas, das 11h30 às 13
horas. E às segundas e quartas-feiras, semana sim, semana não, as
aulas têm lugar na Sala de ginástica da escola P 21, Rue Van
Wingen 1, em 1070 Bruxelas, das
17h45 às 19h15».
Nesta fase, fernando de Deus
Barreiro quer dar a conhecer a
sua escola aos muitos portugueses que residem na região de
Anderlecht.
■ Carlos Pereira
Contactos:
0479 93 88 82
[email protected]
Um projecto social
Fenando de Deus Barreiro abriu o Byakusenshi-Karaté Club com
objectivos desportivos, mas também sociais e filosóficos.
«Temos objectivos desportivos, porque baseados na frase ‘Mente sã, em
corpo são’ e sociais porque baseados numa pedagogia positiva, para
ensinar a canalizar a agressividade e as frustrações, mantendo um comportamento positivo feito de respeito, disciplina, honra e lealdade que
eram os valores dos Samurais» disse ao LusoJornal. «Fazer sair as criancas ‘perdidas socialmente’ das ruas e dar-lhes objectivos concretos e
positivos através do desporto, é um dos nossos objectivos».
Também tem objectivos filosóficos, «pelas aberturas de espírito sobre
o mundo e as pessoas, com apoio da filosofia japonesa».
«Sobre esta base, inscrevi o meu clube no programa ‘Cheques-sport’ do
Ministério da Comunidade Francesa, para permitir às crianças de 6 a
18 anos, com pais sem meios financeiros, de praticar desporto gratuitamente, assim como às pessoas que dependem do CPAS, ou de outros
sectores sociais desfavorizados».
Desporto 21
Deux ans de montées consécutives
Sezurense vai abrir sede
Les Aigles Bleues
volent déjà plus haut
Alma e Benfica
vence "derby"
■ Equipa do Suzerense com as cores de Portugal
A equipa de futebol do Sezurense
anunciou que vai abrir a sua sede
ainda antes do fim do ano, aguardando-se apenas, na altura de
fecha desta edição do LusoJornal,
que os contratos se concluam
com os proprietários do edifício,
que também são portugueses.
«Espero que já lá vamos passar a
nossa primeira Passagem de Ano»
disse ao LusoJornal Acácio Gomes
da Costa, Presidente do clube que
até agora tem o Café Portugal
como ponto de encontro.
Tal como o nome indica, o Sezurense é um clube constituído
por originários da aldeia de Sezures, Penalva do Castelo, distrito
de Viseu. «Quando criámos o
clube, há uns 5 anos, éramos todos de Sezures, o que ainda acontece hoje com apenas três excepções: dois belgas e um de Campo
Maior».
Os equipamentos continuam a ter
as cores da equipa da terra. «O
primeiro equipamento é verde e
o segundo é vermelho, tal como a
equipa de Sezures», que não é forçosamente uma das equipas mais
conhecidas da região, «mas jogase» diz com humor Acácio Gomes
da Costa.
Os dirigentes decidiram integrar
o Campeonato da Federação Trabalhista. «Entrámos na quarta divisão e já subimos duas vezes. Este
ano estamos na 2° divisão, em 7°
lugar e com jogos em atraso». Feitas as contas, «ainda temos ambições de subida, mas pelo menos
queremos continuar nesta divisão».
A equipa é treinada por António
Manuel, maus um originário de
Sezures. Por sinal o elemento
mais velho da equipa, apesar dos
seus 42 anos. «Temos uma equipa
muito jovem e motivada, com idades que rondam os 25 anos».
Para além de Acácio Gomes da
Costa, a direcção do clube é composta pelo vice-Presidente José
Carlos Lourenço da Costa, o
Secretário António Soares Marques, o Secretário-adjunto Manuel
Almeida, o Tesoureiro José Pedro
Marques Amaro e o Tesoureiro-adjunto António Gomes de Jesus.
Acácio Gomes da Costa só interrompeu a presidência porque
resolveu regressar definitivamente a Portugal. «Mas como as coisas
não correram como eu queria,
voltei para a Bélgica dois meses
depois e voltei a assumir a presidência do Sezurense» contou ao
LusoJornal.
■
Carlos Pereira
Marie Coutinho
LusoJornal - Paulo Carvalho
Pedro Rupio
Clube tem cinco anos de existência
■ Les couleurs du Portugal pour les Aigles Bleus
Avec à peine deux ans d’existence,
l’équipe de futsal Aigles Bleues de
Bruxelles, ont déjà un parcours à
envier. Elle dispute actuellement la
3ème division provinciale du championnat belge de futsal.
«Nous sommes tous des portugais et
nous jouons avec le maillot de la
sélection du Portugal» explique Paulo Pereira, au LusoJornal. L’équipe a
été créée en 2005, a disputé la 5ème
division, est montée dès la première
année et est montée aussi la deuxième année consécutive. «Nous
sommes maintenant à la 5ème place à
quatre points du premier et notre
objectif est clairement celui de monter de division» explique le responsable de l’équipe.
Avec neuf joueurs inscrits et un
délégué,l’équipe joue généralement
à Bruxelles dans les installations du
Sport City. «Nous n’avons pas de salle et quand nous jouons, nous devons payer 55 euros. Ce n’est pas
beaucoup,mais à la fin de l’année ça
fait une belle somme à partager par
tous les joueurs». Ainsi, l’équipe ne
peut pas s’entraîner. «Même sans
entraînements nous avons de bons
résultats, mais il faut absolument
que nous trouvions un sponsor
pour nous aider. Nous savons que
nous pouvons aller beaucoup plus
loin».
Cette année, le Garage Le Sage (Volkswagen et Audi) leur a offert les
maillots car le frère d’un des joueurs
y travaille.Un budget de 1.500 euros
l’année n’est apparemment pas
énorme, mais quand il est partagé
par les joueurs, cela montre leur
«rage de vaincre».
«Nous recherchons actuellement à
recruter un gardien de but» dit Paulo
Ferreira. «Notre équipe est assez jeune et il nous faut absolument trouver un gardien qui nous accompagne dans notre aventure. Car nous
irons loin».
Avec un nom pareil, il est facile de
comprendre qu’au départ les
joueurs étaient majoritairement
adeptes de Benfica (Aigles) et du FC
Porto (Bleus).«Mais actuellement il y
a plus d’adeptes de Sporting».
A noter donc le nom de cette équipe qui cherche public désespérément. Et pourquoi pas les lecteurs
de LusoJornal?
Mais le nom Aigles Bleues ne porte
pas toujours de la chance. «L’année
dernière l’Ambassade du Portugal a
refusé notre participation à la Fête
du 10 juin en argumentant que le
nom de notre association n’est pas
portugais». Bizarre tout de même
pour une équipe qui joue avec les
couleurs du Portugal!
■ Carlos Pereira
O Alma e Benfica venceu o FC
Porto de Bruxelas por 1-3, no passado Domingo 10 de Dezembro,
no campo da equipa portista e
continua isolado na primeira
posição do Campeonato da FTF.
O jogo no qual assisitiram várias
dezenas de espectadores foi à
altura dos derbies portugueses:
garra, entrega, velocidade, técnica e agressividade.
A primeira parte acabou sem
golos mas depois do intervalo, o
Alma pressionou o FC Porto e
conseguiu marcar dois golos por
intermédio de Ulysse e Farina, de
pénalti. O FC Porto tentou reagir
mas Ulysse, o homem do jogo,
aproveitou um contra-ataque para marcar o terceiro golo da equipa, matando assim o jogo. O
FC Porto não desistiu e ainda
marcou um golo de pénatli, por
Emanuel mas o Alma e Benfica
controlou bem os ataques portistas até ao final da partida.
O Alma e Benfica continua isolado na liderença do campeonato
da FTF enquanto que o FC Porto
está na sexta posição.
■ Pedro
Rupio
Consulte:
www.lusojornal.com
22 Desporto
Forte dominio do
Alma e Benfica
Todas atenções do campeonato da
Federação Trabalhista de Futebol
vão para o Alma e Benfica que é o
líder incontestável desta primeira
fase dos jogos ao somar 28 pontos
e com 9 jogos ganhos em 12 realizados (e ainda tem um jogo em
atraso). O Alma e Benfica é também a equipa que mais golos marcou nesta primeira fase do campeonato e por isso está de parabéns. Mas seria injusto não referir o
bom campeonato que estão a disputar as equipas portuguesas inscritas nesta competição. Com um
Cad Ixelles na segunda posição e
um Vila Real na terceira (com dois
jogos de atraso). O trio que compõe as posições cimeiras do campeonato da primeira divisão é bem
lusitano. Se tivermos em conta que
o Cad Ixelles vem de uma despromoção no ano passado, mas que
foi chamado a subir de divisão por
desistência de outras equipas, podemos dar os parabéns às três turmas portuguesas, assim como ao
FC Porto que, embora com 9 pontos a menos que o primeiro classificado, não está muito longe dos
lugares cimeiros e ainda espera subir na classificação.
Na segunda divisão também está
de parabéns o Belenenses que lidera o campeonato com 30 pontos
e sem nenhuma derrota no seu activo. Só há quatro equipas em todas as divisões da FTP e da ABSSA
que conseguem tal proesa. A equipa da Place Flagey tem o melhor
ataque com 46 golos marcados e a
melhor defesa, com apenas 22 golos sofridos. Merece pois o nosso
destaque.
Ainda na Federação Trabalhista, o
destaque vai para a equipa do Vila
Real que disputa a divisão 5, que
se encontra também em primeiro
lugar, com 25 pontos, os mesmos
que as equipas do New St. Guidon
e do Renaissance, mesmo se estas
equipas têm jogos em atraso.
Já na liga da ABSSA, as equipas
lusitanas – bem menos numerosas
– não se encontram em lugar de
destaque. A única equipa portuguesa a disputar a primeira divisão
é o Portugal FC, que se encontra
actualmente numa modesta 11°
posição, com 16 pontos, mesmo se
tem menos um jogo. Está bastante
longe dop Turinnois que conta
com 27 pontos, mas está a escassos
5 pontos do terceiro classificado o
que lhe permite ainda sonhar com
um lugar no pódio.
De salientar também que o Portugal FC joga com duas equipas, uma
a disputar a 1a divisão da ABSSA e
outra, de veteranos, a disputar a 4a
divisão da Federação Trabalhista e
que se encontra actualmente em 4°
lugar da tabela classificativa.
A treva da quadra festiva vai permitir a algumas equipas, sobretudo
àquelas que estão em baixo da tabela, de retomarem esforços e motivação, para ganharem pontos na
segunda metade dos campeonatos.
O LusoJornal deseja umas Festas
Felizes aos jogadores e equipas
dirigentes que se batem, para levar
alto o nome de Portugal e das equipas que representam.
■ Manuel Martins
Alma e Benfica a caminho a vitória no Campeonato da Federação Trabalhista
Equipas portuguesas dominam Primeira divisão da FTF
Fédération Travailliste - Division 1
Equipes
J G N P Pt
1 Alma E Benfica
12 9 1 2 28
2 Cad Ixelles
13 8 1 4 25
3 Vila Real
11 7 3 1 24
4 Bayrampasa
13 7 1 5 22
5 Milli Genclik
12 6 3 3 21
6 Fc Porto
13 6 1 6 19
7 Fc Midar
13 5 3 5 18
8 Fcab
14 5 2 7 17
9 Riesina
14 5 0 9 15
10 Vimieirense
12 3 3 6 12
11 Fc Bosna
12 3 2 7 11
12 Entente La Louve
13 1 2 10 5
Fédération Travailliste - Division 2
Equipes
J G N P Pt
1 Belenenses
14 8 6 0 30
2 Los Extranos
13 7 3 3 24
3 Fenerbahce
13 7 3 3 24
4 L.m.i. Anderlecht
13 6 5 2 23
5 Numidia Rif
14 6 5 3 23
6 Jk Besiktas
13 7 1 5 22
7 Fc Askehir
13 6 0 7 18
8 Campomaiorense 13 5 2 6 17
9 Sezurense
12 5 1 6 16
10 Terminus
13 3 1 9 10
11 Bosphore
13 2 2 9 8
12 Usakspor
12 1 1 10 4
Fédération Travailliste - Division 3
Equipes
J G N P Pt
1 Oasis
11 10 1 0 31
2 Dynamo Jos.
10 8 0 2 24
3 Pantheres Noires
11 6 2 3 20
4 Tunisia
9 6 1 2 19
5 Os Lusitanos
10 4 2 4 14
6 Tunisien
8 4 0 4 12
7 Bs Jette
8 2 1 5 7
8 Efsane
9 2 0 7 6
9 Postiers
10 2 0 8 6
10 U. Marolles
12 0 1 11 1
11 Es Es United
0 0 0 0 0
12 Balcan
0 0 0 0 0
Fédération Travailliste - Division 4
Equipes
J G N P Pt
1 Fc Rose
13 8 3 2 27
2 Milanello Evere
12 8 2 2 26
3 Germinal
12 6 5 1 23
4 Fc Portugal
13 7 2 4 23
5 Savio Molenbeek
13 6 3 4 21
6 Fc Oran
13 5 5 3 20
7 Incontro Sport
11 5 3 3 18
8 Suskewiet
14 4 6 4 18
9 Sancataldese
11 3 0 8 9
10 Entente La Louve
11 2 3 6 9
11 Fc Ketje
14 2 2 10 8
12 Royal Eveil
13 1 2 10 5
Fédération Travailliste - Division
Equipes
J G N P
1 New St. Guidon
9 8 1 0
2 Vila Real
11 8 1 2
3 Renaissance
12 8 1 3
4 Olympic Bxl
10 8 0 2
5 S.c. Charlemagne
11 7 1 3
6 Hellas Berchem
13 3 5 5
7 Eendracht Vilvoorde 8 4 1 3
8 Entente La Louve
11 3 2 6
9 Real Molenbeekois 10 3 1 6
10 Capitano 06
11 2 3 6
11 Anatolie 95
11 2 2 7
12 U.s. Postiers
12 2 2 8
13 Los Extranos
11 2 0 9
14 Jk Besiktas
0 0 0 0
Fédération ABSSA - Division 1
Equipes
J G N
1 Tourinnois FC 1
13 8 3
2 Jefke FC
12 8 2
3 La Lorraine FC 1
13 7 2
4 Goalois 1
13 7 1
5 Enghien Amicale
13 6 4
6 Laeken Tennis J.
13 6 4
7 Brussels LTC 1
13 5 3
8 Week Sport
12 4 6
9 Gast FC 1
13 4 4
10 Ettekijs-Champion 1
13 4 4
11 Portugal FC
12 4 4
12 Forestois S.C 1
12 2 5
13 La Lorgnette FC
13 1 2
14 Mireille Wemmel 1
13 1 0
Fédération ABSSA - Division 3A
Equipes
J G N P Pt
1 Anim's FC
13 9 2 2 29
2 Brus. Brithish RFC 2
13 8 3 2 27
3 Green Devils
13 8 3 2 27
4 Boavista FC
13 8 1 4 25
5 E.S.A.J.F. 2
13 7 2 4 23
6 Rapid Limelettois
13 7 0 6 21
7 Virginal ASF
13 5 6 2 21
8 Anciens Scouts R.1
13 6 2 5 20
9 Irlande FC 2
13 5 2 6 17
10 Le Clan CS
13 5 2 6 17
11 Cosmos Molemb. 1
13 3 3 7 12
12 Sparta Scheut
13 2 2 9 8
13 Vollezele SKO
13 1 3 9 6
14 Str.Penelope ROS 1
13 1 1 11 4
Fédération ABSSA - Division 4D
Equipes
J G N P
1 Braine-Terminus FC
13 12 0 1
2 Omnisp. Bierghes 1 13 7 3 3
3 Realistes Mexico 1
13 7 2 4
4 APEB AS
13 6 3 4
5 Peter Pan FC 2
13 6 2 5
6 Nivelles AS
13 5 5 3
7 Higgins
13 5 3 5
8 Tervuren VK
13 5 1 7
9 Chiefs Kapellev. 3
13 5 1 7
10 Press (Amicale)
13 4 3 6
11 Boca Sublime
13 3 6 4
12 Braine CCM 1
13 4 1 8
13 Marconi Forest R.
13 2 4 7
14 Averenspor FC
13 2 2 9
5
Pt
25
25
25
24
22
14
13
11
10
9
8
8
6
0
Pt
36
24
23
21
20
20
18
16
16
15
15
13
10
8
P Pt
2 27
8 26
4 23
5 22
3 22
3 22
5 18
2 18
5 16
5 16
4 16
5 11
10 5
12 3
Fédération ABSSA - Division 6D
Equipes
J G N P Pt
1 British United 5
13 11 1 1 34
2 Brussels LTC 4
13 9 2 2 29
3 Goalois 3
13 8 1 4 25
4 Irlande FC 5
13 8 1 4 25
5 Beckers FCA
13 7 2 4 23
6 Campomaiorense 13 7 2 4 23
7 La Lorraine FC 4
13 6 1 6 19
8 Elisabeth Club 2
13 6 1 6 19
9 Avia FC 1
13 5 3 5 18
10 Metrasport
13 5 0 8 15
11 Brus. British RFC 6
13 5 0 8 15
12 Alize Veterans FC
13 3 1 9 10
13 Aema Veterans
13 2 1 10 7
14 Ramblers SC 2
13 1 0 12 3