Gîte n° 1624
Transcription
Gîte n° 1624
Olympus d'Effiscience - 9 rue L. Sedar Senghor - CS 70450 - 14461 Colombelles cedex 4 Tél : 33(0)2 31 82 71 65 [email protected] Web : www.gites-de-france-calvados.fr Gîte n° 1624 Spécificité : , Classement : Capacité : 2 personnes Région : LITTORAL Animal : Interdit Propriétaire/Owner : Bernard JEANNE Commune / Village : ARROMANCHES - Tracy sur Mer Tous service, médecin, pharmacien : ARROMANCHES 0,5 km. Gare SNCF : BAYEUX 8 kms. Plage, club de plongée, mini-golf, randonnée : ARROMANCHES 0,5 km. Tennis, 200 m. Equitation : TRACY SUR MER 2 kms. Ecole de voile : ASNELLES 2 kms. Golf international 36 trous, Port en Bessin : 8 km. Ce petit gîte bien équipé et confortable vous offre une belle vue sur la mer et les pontons du Port artificiel d'Arromanches (2nde guerre mondiale). Le jardin de 4000 m² est un havre de tranquilité. La plage et le centre d'Arromanches sont à 400 m. Grand terrain clos arboré avec pelouse commune avec une habitation. (propriétaire). Terrasse. All services, doctor, chemist : ARROMANCHES 0,5 km. Railway station : BAYEUX 8 kms. Beach, diving club, mini-golf, footpath : ARROMANCHES 0,5 km. Horse riding : TRACY SUR MER 2 kms. Tennis, 200 m. Sailing school : ASNELLES 2 kms. International 36 holes golf : 8 km in Port en Bessin. This confortable and well equipped gite will offer you a nice view on the seaside and the Arromanches arbour pontoons (2nde world war). You will appreciate the peaceful of the 4000 m² garden. The beach and the Arromanches center are at 400 m. Large enclosed landscape garden with grass shared with a building (owner). Au gîte par le propriétaire. Sur l'axe CAEN-BAYEUX (RN13), prendre la sortie BAYEUX centre direction ARROMANCHES. Sur le By-pass, prendre la D516 direction ARROMANCHES. A l'entrée d'ARROMANCHES, près de l'hôtel "Les villas d'Arromanches", prendre à gauche la petite route, c'est le portail bleu dans l'angle "le suroît" At the gite by the owner. On the CAEN-BAYEUX road (RN13), take exit BAYEUX centre direction ARROMANCHES. On the By-pass, take D516 direction ARROMANCHES. At the entry of ARROMANCHES, near the "Les villas d'Arromanches" hotel, turn left on the small road, it is the blue gate in the corner "le suroît". Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite Complément d'information sur votre location : le montant des dépôts de garantie est mentionné sur votre contrat de location. Le personnel du relais des Gîtes de France du Calvados est à votre écoute pour répondre à vos questions sur les vues, l'exposition du gîte, les tarifs EDF en vigueur. Gîte n° 1624 Texte Mini-gîte de plain pied : Séjour/espace salon avec canapé convertible (2 couchages) et espace cuisine. Rangement, commode, penderie, étagères. Salle d'eau : douche, lavabo, WC. Espace extérieur / Grounds : 4000 m² Surface habitable / Living space : 25 m² Année de construction / year of construction : 1950 Année de rénovation / renewed : 2003 Réfrigérateur, 2 plaques électriques, four électrique, hotte électrique, four micro-ondes, cafetiére, bouilloire, cocotte minute, batterie de cuisine, vaisselle, couvertures, lave linge commun (avec un autre gîte), fer à repasser, TV, terrasse avec salon de jardin, barbecue en dur (à partager avec l'autre gîte), 2 chaise longues. Chauffage électrique au sol. DRAPS FOURNIS. Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite Mini one floor gite : Living room with sofa double bed and kitchen area.Cupboard, wardrobe. Shower room : shower, wash basin, WC. Fridge, 2 electric hot plates, electric oven, electric hood, micro wave, electric coffee machine, kettle, pressure cooker, crockery and cooking ustensils, blankets, washing machine (to share with the other gite), iron, TV, terrace with garden furniture, barbecue (to share with other gite), 2 deck chairs Ground electric heating. BED LINEN INCLUDED. Ref : ld29082012 Gîte n° 1624 Haute Saison Pâques Nouvel an Moyenne Saison Basse Saison Week end Milieu Semaine Week end détente 2014 420 € 370 € 330 € 250 € € € € 2015 420 € 370 € 330 € 280 € € € € Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite Album photos : Photo d'intérieur à titre d'information (amènagement intérieur susceptible d'évolution) Gîte n° 1624 Le chauffage, l’électricité et les autres charges sont compris dans le prix de la location. Le supplément et la taxe de séjour sont à régler directement au propriétaire ou à son représentant en fin de séjour. Nous vous rappelons que vous devez laisser le gîte aussi propre que vous l’avez trouvé à votre arrivée. Le propriétaire peut vous proposer un forfait ménage de 20 € Bayeux, ville d’art et d’histoire (maisons médiévales, Tapisserie de Bayeux, Musée de la Bataille de Normandie, cathédrale, Broderie). Plages du Débarquement (sites historiques, musées, cimetières etc..). Port de pêche (Grandcamps, Port en Bessin). Châteaux à Creully, Balleroy, Colombières et Fontaine Henry. A Arromanches, port artificiel de 1944 et musées. Villages traditionnels (Amblie, Creully, Reviers etc.). Activités nautiques et plage sur la côte. The price of the gîte includes hot and cold water, electricity and heating. Any amount used in excess and tourist tax must be paid for by you before departure directly to the owner. Do not forget you must use and maintain the gîte carefully and leave it clean and tidy. The owner proposes to do the cleaning up for you for 20 €. Bayeux, History and Art town (old houses, Falous tapestry, Battle of Normandy museum, cathedral). D Day landing beaches « Omaha Beach », Colleville/mer american cemetery, la Cambe deutsh cemetery. Fishing harbours (Grandcamps, Port en Bessin). Castles in Creully, Balleroy, Colombières and Fontaine Henry. In Arromanches, 1944 harbour and landing museums. Traditionnal Villages (Amblie, Creully, Reviers etc.). Sealing activities and beach on the coast. Fin mai : Courseulles et Ouistreham, fête du nautisme Mi juin : COURSEULLES, marathon de la Liberté Eté : COURSEULLES/MER, fête de la mer ARROMANCHES, fête du pays (défilé de chars) OUISTREHAM, fête de pays Mi novembre : PORT EN BESSIN, fête de la coquille Marchés aux poissons : tous les jours à COURSEULLES et OUISTREHAM. Marchés nocturnes en juillet et août, COURSEULLES (samedis), LANGRUNE (mardis) End of May : Courseulles et Ouistreham, yachting fair Mid June : COURSEULLES, marathon of the liberty Summer : COURSEULLES, yachting fair - ARROMANCHES, fair (floats and fancy dress party) - 15 August : OUISTREHAM, fair Mid November : PORT EN BESSIN, scallop festival Fish Markets : every day in COURSEULLES/MER or OUISTREHAM. Night markets in July and August : COURSEULLES/MER, LANGRUNE/MER locations 2014 : Haute Saison : du 5/7 au 30/8 (1). Vacances de printemps- Jour de l'an : du 12/4 au 10/5, du 27/12/14 au 3/01/15. Moyenne saison : du 10/5 au 5/7/14 (1), du 30/8 au 27/9 (1), Vac toussaint, du 20/12 au 27/12.Basse Saison : le reste de l'année. (1) certains gîtes pratiquent le tarif haute saison du 31/5 au 14/6 et/ou du 30/8 au 6/9. Se référer au tableau des tarifs de chaque gîte. Tarifs Week-end et mid week exclusivement en dehors des vacances scolaires. Prix week-end : 2 nuits. Prix mid-week : 4 nuits lundi au vendredi. Les "week-end" (2 nuits) et "Mid week" (4 nuits lundi au vendredi) sont uniquement réservables en dehors des vacances scolaires. Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite. Complément d'information sur votre location : le montant des dépôts de garantie est mentionné sur votre contrat de location. Le personnel du relais des Gîtes de France du Calvados est à votre écoute pour répondre à vos questions sur les vues, l'exposition du gîte, les tarifs EDF en vigueur.