Gîte n° 1624

Transcription

Gîte n° 1624
Olympus d'Effiscience - 9 rue L. Sedar Senghor - CS 70450 - 14461 Colombelles cedex 4 Tél : 33(0)2 31 82 71 65
[email protected] Web : www.gites-de-france-calvados.fr
Gîte n° 1624
Spécificité : ,
Classement :
Capacité : 2 personnes
Région : LITTORAL
Animal : Interdit
Propriétaire/Owner :
Bernard JEANNE
Commune / Village :
ARROMANCHES - Tracy sur Mer
Tous service, médecin, pharmacien : ARROMANCHES 0,5 km.
Gare SNCF : BAYEUX 8 kms. Plage, club de plongée, mini-golf,
randonnée : ARROMANCHES 0,5 km. Tennis, 200 m. Equitation
: TRACY SUR MER 2 kms. Ecole de voile : ASNELLES 2 kms.
Golf international 36 trous, Port en Bessin : 8 km.
Ce petit gîte bien équipé et confortable vous offre une belle vue sur
la mer et les pontons du Port artificiel d'Arromanches (2nde guerre
mondiale). Le jardin de 4000 m² est un havre de tranquilité. La plage
et le centre d'Arromanches sont à 400 m. Grand terrain clos arboré
avec pelouse commune avec une habitation. (propriétaire). Terrasse.
All services, doctor, chemist : ARROMANCHES 0,5 km. Railway
station : BAYEUX 8 kms. Beach, diving club, mini-golf, footpath :
ARROMANCHES 0,5 km. Horse riding : TRACY SUR MER 2
kms. Tennis, 200 m. Sailing school : ASNELLES 2 kms.
International 36 holes golf : 8 km in Port en Bessin.
This confortable and well equipped gite will offer you a nice view on the
seaside and the Arromanches arbour pontoons (2nde world war). You will
appreciate the peaceful of the 4000 m² garden. The beach and the
Arromanches center are at 400 m. Large enclosed landscape garden with
grass shared with a building (owner).
Au gîte par le propriétaire.
Sur l'axe CAEN-BAYEUX (RN13), prendre la sortie BAYEUX
centre direction ARROMANCHES. Sur le By-pass, prendre la D516
direction ARROMANCHES. A l'entrée d'ARROMANCHES, près
de l'hôtel "Les villas d'Arromanches", prendre à gauche la petite
route, c'est le portail bleu dans l'angle "le suroît"
At the gite by the owner.
On the CAEN-BAYEUX road (RN13), take exit BAYEUX centre
direction ARROMANCHES. On the By-pass, take D516 direction
ARROMANCHES. At the entry of ARROMANCHES, near the "Les
villas d'Arromanches" hotel, turn left on the small road, it is the blue gate in the
corner "le suroît".
Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite
Complément d'information sur votre location : le montant des dépôts de garantie est mentionné sur votre contrat de location. Le personnel du relais des Gîtes de France du Calvados est à votre écoute pour répondre à vos
questions sur les vues, l'exposition du gîte, les tarifs EDF en vigueur.
Gîte n° 1624
Texte
Mini-gîte
de plain pied : Séjour/espace salon avec canapé
convertible (2 couchages) et espace cuisine. Rangement,
commode, penderie, étagères. Salle d'eau : douche, lavabo, WC.
Espace extérieur / Grounds : 4000 m²
Surface habitable / Living space : 25 m²
Année de construction / year of construction : 1950
Année de rénovation / renewed : 2003
Réfrigérateur, 2 plaques électriques, four électrique, hotte
électrique, four micro-ondes, cafetiére, bouilloire, cocotte
minute, batterie de cuisine, vaisselle, couvertures, lave linge
commun (avec un autre gîte), fer à repasser, TV, terrasse avec
salon de jardin, barbecue en dur (à partager avec l'autre gîte), 2
chaise longues. Chauffage électrique au sol.
DRAPS FOURNIS.
Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite
Mini one floor gite : Living room with sofa double bed and kitchen
area.Cupboard, wardrobe. Shower room : shower, wash basin, WC.
Fridge, 2 electric hot plates, electric oven, electric hood, micro wave, electric
coffee machine, kettle, pressure cooker, crockery and cooking ustensils,
blankets, washing machine (to share with the other gite), iron, TV,
terrace with garden furniture, barbecue (to share with other gite), 2 deck
chairs Ground electric heating.
BED LINEN INCLUDED.
Ref : ld29082012
Gîte n° 1624
Haute
Saison
Pâques
Nouvel an
Moyenne
Saison
Basse
Saison
Week end
Milieu
Semaine
Week end
détente
2014
420 €
370 €
330 €
250 €
€
€
€
2015
420 €
370 €
330 €
280 €
€
€
€
Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite
Album photos : Photo d'intérieur à titre d'information (amènagement intérieur susceptible d'évolution)
Gîte n° 1624
Le chauffage, l’électricité et les autres charges sont compris dans le
prix de la location. Le supplément et la taxe de séjour sont à régler
directement au propriétaire ou à son représentant en fin de séjour.
Nous vous rappelons que vous devez laisser le gîte aussi propre
que vous l’avez trouvé à votre arrivée. Le propriétaire peut vous
proposer un forfait ménage de 20 €
Bayeux, ville d’art et d’histoire (maisons médiévales, Tapisserie
de Bayeux, Musée de la Bataille de Normandie, cathédrale,
Broderie). Plages du Débarquement (sites historiques, musées,
cimetières etc..). Port de pêche (Grandcamps, Port en Bessin).
Châteaux à Creully, Balleroy, Colombières et Fontaine Henry.
A Arromanches, port artificiel de 1944 et musées. Villages
traditionnels (Amblie, Creully, Reviers etc.). Activités nautiques
et plage sur la côte.
The price of the gîte includes hot and cold water, electricity and heating.
Any amount used in excess and tourist tax must be paid for by you
before departure directly to the owner. Do not forget you must use and
maintain the gîte carefully and leave it clean and tidy. The owner
proposes to do the cleaning up for you for 20 €.
Bayeux, History and Art town (old houses, Falous tapestry, Battle of
Normandy museum, cathedral). D Day landing beaches « Omaha
Beach », Colleville/mer american cemetery, la Cambe deutsh cemetery.
Fishing harbours (Grandcamps, Port en Bessin). Castles in Creully,
Balleroy, Colombières and Fontaine Henry. In Arromanches, 1944
harbour and landing museums. Traditionnal Villages (Amblie,
Creully, Reviers etc.). Sealing activities and beach on the coast.
Fin mai : Courseulles et Ouistreham, fête du nautisme
Mi juin : COURSEULLES, marathon de la Liberté
Eté : COURSEULLES/MER, fête de la mer ARROMANCHES, fête du pays (défilé de chars) OUISTREHAM, fête de pays
Mi novembre : PORT EN BESSIN, fête de la coquille
Marchés aux poissons : tous les jours à COURSEULLES et
OUISTREHAM. Marchés nocturnes en juillet et août,
COURSEULLES (samedis), LANGRUNE (mardis)
End of May : Courseulles et Ouistreham, yachting fair
Mid June : COURSEULLES, marathon of the liberty
Summer : COURSEULLES, yachting fair - ARROMANCHES,
fair (floats and fancy dress party) - 15 August : OUISTREHAM, fair
Mid November : PORT EN BESSIN, scallop festival
Fish Markets : every day in COURSEULLES/MER or
OUISTREHAM. Night markets in July and August :
COURSEULLES/MER, LANGRUNE/MER
locations 2014 : Haute Saison : du 5/7 au 30/8 (1). Vacances
de printemps- Jour de l'an : du 12/4 au 10/5, du 27/12/14
au 3/01/15. Moyenne saison : du 10/5 au 5/7/14 (1), du
30/8 au 27/9 (1), Vac toussaint, du 20/12 au 27/12.Basse
Saison : le reste de l'année. (1) certains gîtes pratiquent le tarif
haute saison du 31/5 au 14/6 et/ou du 30/8 au 6/9. Se
référer au tableau des tarifs de chaque gîte.
Tarifs Week-end et mid week exclusivement en dehors des vacances
scolaires. Prix week-end : 2 nuits. Prix mid-week : 4 nuits lundi au
vendredi. Les "week-end" (2 nuits) et "Mid week" (4 nuits lundi au
vendredi) sont uniquement réservables en dehors des vacances scolaires.
Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite. Complément d'information sur votre location : le montant des dépôts de garantie est mentionné sur votre contrat de location. Le personnel du relais des
Gîtes de France du Calvados est à votre écoute pour répondre à vos questions sur les vues, l'exposition du gîte, les tarifs EDF en vigueur.

Documents pareils