Gîte n° 2511

Transcription

Gîte n° 2511
Olympus d'Effiscience - 9 rue L. Sedar Senghor - CS 70450 - 14461 Colombelles cedex 4 Tél : 33(0)2 31 82 71 65
[email protected] Web : www.gites-de-france-calvados.fr
Gîte n° 2511
Spécificité :
Classement :
Capacité : 4 personnes
Région : LITTORAL
Animal : Payant
Propriétaire/Owner :
Monique DURAND-DROZDZ
Commune / Village :
Arromanches (500 hbs)
Tous services, médecin, pharmacien : 100 m. Gare SNCF : 7 km.
Mer, baignade, plage, pêche, sentiers sur place. Tennis 300 m.
Equitation 2 km. Voile, sports nautiques 5 km, golf 7 km. Marché,
restaurants 100 m.
All services, doctor, chemist 100 m. Railway station 7 km. Seaside, beach,
fishing, footpaths on the spot. Horse-riding 2 km. Sailing, watersports 5
km. Golf 7 km. Markets, restaurants 100 m.
Cet appartement situé au coeur de la station d'Arromanches Les
Bains vous permet d'accéder à tous les commerces et restaurants à
pied. La vaste et belle plage de sable est à 30 mètres et le sentier
littoral vous ménera jusqu'à Port en Bessin. Situation idéale pour
découvrir les sites du Débarquement et Bayeux.
This apartment located in the heart of the resort Les Bains Arromanches
allows you to access to all the shops and restaurants within walking
distance. The long and beautiful sandy beach is 30 meters away and the
coastal path will lead you to Port en Bessin. Ideal place to explore the sites
of the Landing Beaches and Bayeux.
Remise des clefs : au gîte par Mme Valérie Legendre 07 87 99 78 85.
De Caen, prendre RN13 direction Cherbourg. Prendre sortie n° 36
direction Arromanches. A l'entrée d'Arromanches, prendre à droite
l'avenue de Verdun puis à gauche direction "office de Tourisme".
Continuer tout droit. L'avenue du Mal Joffre est la rue piètonne à
droite. Le gîte est au n° 22 avenue du Mal Joffre, sur la gauche
(prendre la grande porte blanche).
Key collection at the gîte by Mrs Valerie Legendre
07 87 99 78 85.
From Caen, take NR13 direction to Cherbourg. Take exit n° 36 direction
Arromanches. At the entry of Arromanches, turn right on Avenue de Verdun
then on the left direction Office de Tourisme. Go straight on. The avenue du
Marechal Joffre is the pedestrian street on the right. The gite is at n° 22 on the
left side (large white door).
Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite
Complément d'information sur votre location : le montant des dépôts de garantie est mentionné sur votre contrat de location. Le personnel du relais des Gîtes de France du Calvados est à votre écoute pour répondre à vos
questions sur les vues, l'exposition du gîte, les tarifs EDF en vigueur.
Gîte n° 2511
Texte
RDC
: séjour avec cuisine et espace salon, salle de douche.
Etage : Chambre n° 1 (communicante à la ch.2) : 2 lits superposés
1 pers (90 cm), penderie et meuble de rangement. Chambre 2 : 1
lit double (140 cm) , lavabo, commode. Wc.
Espace extérieur / Grounds :
Surface habitable / Living space : 43 m²
Année de construction / year of construction : 1950
Année de rénovation / renewed : 2008
Réfrigérateur, congélateur, cuisinière gaz, 4 feux gaz, mini four
électrique, micro-ondes, cocotte minute, cafetière et bouilloire
élect., grille pain, batterie de cuisine, vaisselle, robot
multifonctions, lave linge, couettes, draps non fournis, fer et
table à repasser, aspirateur, tv, barrière. Chauffage électrique.
Radiateur sèche-serviette.
Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite
Ground floor: living room with kitchen and lounge area, shower room.
1st Floor : Bedroom n° 1 linked with bedroom 2 : 2 bunk beds 1
pers (90 cm), wardrobe, drawers. Bedroom 2 : 1 double bed (140 cm),
wash basin, cupboard. Wc.
Fridge, freezer, 4 gas hobs, mini electric oven, micro-wave oven, pressure
cooker, electric coffee machine and kettle, toaster, robot, crockery and
cooking ustensils, duvets, bed linen are not hired nor provided, washing
machine, hair dryer, iron and ironing table , fence, vacuum cleaner, tv.
Electric heating gas heated towel rail.
Ref : ag/mhd avril 2014
Gîte n° 2511
Haute
Saison
Pâques
Nouvel an
Moyenne
Saison
Basse
Saison
Week end
Milieu
Semaine
Week end
détente
2015
450 €
350 €
350 €
290 €
180 €
180 €
€
2016
€
€
€
€
€
€
€
Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite
Album photos : Photo d'intérieur à titre d'information (amènagement intérieur susceptible d'évolution)
Gîte n° 2511
La fourniture d’eau froide est comprise dans le prix de la location.
La production d’eau chaude, l'énergie et le chauffage ne sont pas
inclus et font l’objet d’un forfait de 10 euros/semaine de septembre
à juin. Les weekends de 2 nuits, les midweeks de 4 nuits et en
juillet et août les charges sont comprises . Le forfait charges, la taxe
de séjour et les suppléments éventuels sont à régler directement au
propriétaire ou à son représentant en fin de séjour. Nous vous
rappelons que vous devez laisser le gîte aussi propre que vous
l’avez trouvé à votre arrivée. Cependant, le propriétaire pourra, si
vous le souhaitez, se charger du ménage de sortie pour une somme
forfaitaire de 25 €.
Bayeux, ville d’art et d’histoire (maisons médiévales, Tapisserie
de Bayeux, Musée de la Bataille de Normandie, cathédrale,
Broderie). Plages du Débarquement (sites historiques, musées,
cimetières etc..). Port de pêche (Grandcamps, Port en Bessin).
Châteaux à Creully, Balleroy, Colombières et Fontaine Henry.
A Arromanches, port artificiel de 1944 et musées. Villages
traditionnels (Amblie, Creully, Reviers etc.). Activités nautiques
et plage sur la côte.
The price includes cold water. The price of the gîte does not include the
cost of hot water, electricity and heating which cost 10 euros/week from
September to June. For weekends of 2 nights, midweeks of 4 nights and
July and August, charges are included. Power consumption, tourist tax
and any amount used in excess must be paid for by you before departure
directly to the owner. Do no forget that you must use and maintain the
gîte carrefully and leave it clean and tidy. The owner can clean the gîte
for you at your leaving for 25 euros
Bayeux, History and Art town (old houses, Falous tapestry, Battle of
Normandy museum, cathedral). D Day landing beaches « Omaha
Beach », Colleville/mer american cemetery, la Cambe deutsh cemetery.
Fishing harbours (Grandcamps, Port en Bessin). Castles in Creully,
Balleroy, Colombières and Fontaine Henry. In Arromanches, 1944
harbour and landing museums. Traditionnal Villages (Amblie,
Creully, Reviers etc.). Sealing activities and beach on the coast.
Fin mai : Courseulles et Ouistreham, fête du nautisme
Mi juin : COURSEULLES, marathon de la Liberté
Eté : COURSEULLES/MER, fête de la mer ARROMANCHES, fête du pays (défilé de chars) OUISTREHAM, fête de pays
Mi novembre : PORT EN BESSIN, fête de la coquille
Marchés aux poissons : tous les jours à COURSEULLES et
OUISTREHAM. Marchés nocturnes en juillet et août,
COURSEULLES (samedis), LANGRUNE (mardis)
End of May : Courseulles et Ouistreham, yachting fair
Mid June : COURSEULLES, marathon of the liberty
Summer : COURSEULLES, yachting fair - ARROMANCHES,
fair (floats and fancy dress party) - 15 August : OUISTREHAM, fair
Mid November : PORT EN BESSIN, scallop festival
Fish Markets : every day in COURSEULLES/MER or
OUISTREHAM. Night markets in July and August :
COURSEULLES/MER, LANGRUNE/MER
Haute Saison : du 4/7 au 29/8/15. Vacances de printempsJour de l'an : du 11/4 au 9/5, du 26/12/14 au 2/01/16.
Moyenne saison : du 9/5 au 3/7/15, du 29/8 au 02/10, Vac
toussaint, du 19/12 au 26/12. Basse Saison : le reste de
l'année. (1) certains gîtes pratiquent des saisonnalités
différentes. Se référer au tableau des tarifs de chaque gîte sur
notre site internet.
Tarifs Week-end et mid week exclusivement en dehors des vacances
scolaires. Prix week-end : 2 nuits. Prix mid-week : 4 nuits lundi au
vendredi. Les "week-end" (2 nuits) et "Mid week" (4 nuits lundi au
vendredi) sont uniquement réservables en dehors des vacances scolaires.
Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite. Complément d'information sur votre location : le montant des dépôts de garantie est mentionné sur votre contrat de location. Le personnel du relais des
Gîtes de France du Calvados est à votre écoute pour répondre à vos questions sur les vues, l'exposition du gîte, les tarifs EDF en vigueur.

Documents pareils