VFR
Transcription
VFR
AD 2 LFBD APP 01 AD 2 LFBD APDC 01 AD 2 LFBD TXT 03 AD 2.LFBD AD 2 LFBD ATT 01 AD 2 LFBD TXT 01 AD 2 LFBD TXT 04 AD 2 LFBD GMC 01 AD 2 LFBD TXT 02 BORDEAUX MERIGNAC AD2 LFBD APP 01 Ouvert à la CAP Public air traffic 18 OCT 12 ALT AD : 166 (6 hPa) LAT : 44 49 43 N LONG : 000 42 55 W FIS : AQUITAINE Information 120.575 ATIS : 131.150 05 57 92 81 04 APP : AQUITAINE Approche / Approach 129.875 - 126.725 (s) TWR : 118.3 GND (Sol) : 121.9 - 121.725 sur instruction CTL / on ATC clearance ILS/DME RWY 23 BD 110.3 ILS/DME RWY 29 BEI 111.15 MARGAUX H Margaux Arsac T T T T G a ro n ne T E RN OU 6 NM B I L 0° 2 07 7.3 331 T 020° T T 030° 4.6 NM BMC St Loubès T EA ° T 446 T Eysines 538 B. YVRAC T St Médard en Jalles 230 BD 393 Blanquefort 210 305 St André de Cubzac T 3 410 312 5° 168° NW NA 04 7° 32 FL 115 345° .2 11 348° 5 NM BMC e T 7.6 N4 8.3 ogn T Parempuyre NE 4 9.8 NE Do rd T 200° 22 3 T T T 5° T T T T T T T 390 346° Bourg N 12.5 NM BMC 024° 11.8 NM BMC Castelnau de Médoc T CTR MER NE IGNAC T 2000 Macau 7° 14 Ste Hélène TMA 2.1 AQUITAINE 2000 - FL 145 T N3 165° 417 VDF : 120.575 - 118.3 A 10 NT AURE INT L M L. SA 43° 23 N 3 45° 324° 11.2 NM BMC 00' NW c LFBD VAR : 1° W (10) T APPROCHE A VUE Visual approach 4.6 T ° T T T 180° T 3.5 360° S 3 SAU 2932° 116.8 26 N 119° 10.5 NM BMC M SE R 204 L1 2000 - 4000 Portets S 9117 170° 6.7 NM BMC B.L. SAUCATS T SIV AQUITAINE Saucats T TMA 2.1 AQUITAINE c 2000 - FL 145 407 T P5 SFC - 3500 T 9031 T 000° 50' Quinsac 284° Léognan T R 31 A1 SFC - FL 195 TMA 9 AQUITAINE 1500 - 3500 T 197° 4 SW 3 033 ° 7.7 SW 4 3.9 360° 197° 7.7 NM BMC T Latresne T T T T 00 -20 SW 279 8.2 Cestas 289 T 000° 40' AMDT 12/12 CHG : P 5, obstacles. T T SE 3 104° Bouliac T T 00 T 4° .7 31 44 S 15 E 5 AIN 3 19 UIT 1 A FL AQ R 3 FC AS 00 10 44° 40' T Hôpital HAUT LEVEQUE A 6 30 3 6 A T A1 TM 509 SA Fargues 640 Hôpital R. PICQUE T OA Pessac T TSt Hilaire 1050 Hôpital PELLEGRIN 339° 400 159° 3.4 S RNO ANDE 16 NM ° 5 25 BORDEAUX T 4° (D) BMC 113.75 T 449 Mérignac B. MERIGNAC St Jean dIllac 390 358 BE 318 377 030 348° 32 44° 50' 390 Martignas 5 R 247 SFC - 3500 T R 204 L3 2000 - 4000 ALT / HGT : ft c GUND : 152 ft 0 5 km A 62 TMA 2.2 AQUITAINE 3000 - FL 145 000° 30' R 204 L4 3000 - 4000 © SIA BORDEAUX MERIGNAC AD2 LFBD ATT 01 ATTERRISSAGE A VUE Visual landing 18 OCT 12 44° 51' 22 7° 154 Hangars 23 P P P Circuit Auto-Moto 151 282 TWR 339 Terminals P 11 108° HS 153 x an im ali er 161 Ch em i np ér il x Chem in p Wildli éril anima fe co ntrol lier PAPI 3.0° (5.2%) MEHT 58 160 217 H MIL P MIL PAPI 3.4° (5.9%) MEHT 66 Fret SIA P 29 PAPI 3.0° (5.2%) MEHT 56 162 44° 50' P Ch em W in p ild ér life il a co nim nt r a W ol lier ild life co ntr ol 1200 (100 0) P PAPI 3.0° (5.2%) MEHT 58 154 H 200 288° 306 161 160 44° 49' HS Point chaud / Hot spot 05 171 266 voir / see GMC 01 171 00 12 00) (10 7° 04 Beutre ALT / HGT : ft 0 167 500 m Courtillas 171 000° 44 000° 43 000° 42 RWY QFU Dimensions Dimension Nature Surface Résistance Strength TODA ASDA LDA 05 23 047 227 3100 x 45 Revêtue Paved 64 F/C/W/T 3100-3500* 3500 2700-3100* 3100 3100 3100 11 29 108 288 2415 x 45 Revêtue Paved 53 F/C/W/T 2815 2575 2415 2415 2415 2415 * Pour les gros porteurs (H), sur autorisation du contrôle. A demander lors de la mise en route. For heavy weight ACFT (H), on ATS clearance. On request when starting up. Aides lumineuses : HI RWY 05/23 HI RWY 23, ligne APCH 900 m. BI RWY 11/29 Lighting aids : RWY 05/23, LIH RWY 23, Approach line 900 m. RWY 11/29, LIL AMDT 12/12 CHG : NIL. © SIA MOUVEMENTS A LA SURFACE Ground movements BORDEAUX MERIGNAC AD2 LFBD GMC 01 09 FEB 12 Aviation générale General aviation H 23 UD A340-500/600, B777-300 et A380 : usage technique oversteering recommandée aux intersections. A340-500/600, B777-300 and A380 : oversteering technique recommended at intersections. U K A L L1 L U1 Fret / Freight ATS E1 Terminaux A P2 W1 A D W4 C W3 W2 E4 B P3 E3 E5 S2 ildli r/W alie S3 éril B P4 F B E2 HS TWY W4 limité aux ACFT denvergure < 36 m. TWY W4 limited to ACFT with a wingspan < 36 m. Hangar EN p min S1 E6 F 29 Chemin péril animalier Wildlife control U2 Chemin péril animalier / Wildlife control P1 trol on fe c m ani e Ch M2 S4 M P5 G x M1 C ATTENTION PARTICULIERE / CAUTION Incursion de piste Hot Spot Runway incursion Hot Spot x 11 N P6 D Aire de trafic Apron Point chaud Hot spot HS 0 05 500 m HS RWY 23 Depuis TWY S3 utiliser P3 sans confondre avec lentrée E3, ne pas sengager sur B. From TWY S3 use P3, do not confuse it with E3, do not taxi on B. RWY 05 Depuis TWY S3 utiliser TWY P4, ne pas sengager sur B. From TWY S3 use TWY P4, do not taxi on B. RWY 29 Depuis TWY P3 utiliser TWY S3, ne pas sengager sur P4. From TWY P3 use TWY S3, do not taxi on P4. RWY 11 Depuis TWY P3 utiliser TWY B, ne pas sengager sur P4. From TWY P3 use TWY B, do not taxi on P4. AMDT 02/12 CHG : TWY W2. © SIA BORDEAUX MERIGNAC AD2 LFBD APDC 01 AIRES DE STATIONNEMENT Parking areas 09 FEB 12 AVIATION GENERALE General aviation PARKINGS KILO - LIMA 23 H N L7 K4 d oa K3 P1 K1 L6 K2 A K ng rki a P ute Ro d er es e/ vic L5 vi er r ce S L3 L4 Park L1 ing L L2 STATION AVGAS ESSO EXXON MOBIL TWY L1 limité aux ACFT denvergure < 19.40 m sauf section empruntée lors de la sortie de L5 limitée aux ACFT denvergure < 26.30 m. TWY L1 limited to ACFT with a wingspan < 19.40 m except section used when exit L5 limited to ACFT with a wing span < 26.30 m. TWY L2 et L4 limités aux ACFT denvergure < 16.30 m. TWY L2 and L4 limited to ACFT with a wingspan < 16.30 m. TWY L3 limité aux ACFT denvergure < 15 m. TWY L3 limited to ACFT with a wingspan < 15 m. TWY L5 et L6 limités aux ACFT denvergure < 26.30 m. TWY L5 and L6 limited to ACFT with a wingspan < 26.30 m. AMDT 02/12 CHG : TWY L1 à L6. 0 100m © SIA AIP FRANCE AD2 LFBD TXT 01 30 JUN 2011 BORDEAUX MERIGNAC Consignes particulières / Special instructions Conditions générales d’utilisation de l’AD Service assistance aéroportuaire obligatoire : voir TXT 03 Les essais moteurs devront avoir été effectués avant la demande de roulage. Du 1er avril au 31 octobre, cause saturation des postes de stationnement, l’obtention d’un poste est soumise à la demande avant le départ auprès de l’exploitant aéroportuaire SA-ADBM par FAX. Cette procédure ne s’applique pas aux ACFT basés, aux ACFT d’Etat, ni aux SMUH. Emprunt obligatoire du circuit équipage : BRIA, Météo, Redevances, Douanes, Police. Vols de planeurs et d’ULM interdits dans la CTR. Avant le départ, pour les ACFT sans plan de vol dépôt obligatoire d’un préavis de vol auprès du BDP General AD operating conditions Compulsory Airport handling service: see TXT 03 Engine tests should have been carried out before taxy request. From 1st APR to 31st OCT, due to ACFT stands congestion, obtaining a stand is subject to a request before the departure, to the airport manager SA-ADBM by FAX. This procedure does not apply to based ACFT, State and Medical ACFT. Procédures et consignes particulières Procedures and special instructions - Points de compte rendu - Reporting points Points NW NA EA N NE SW SA S SE OA Coordonnées Coordinates 44°58’32”N - 000°52’51”W 44°54’27”N - 000°44’50”W 44°53’37”N - 000°40’08”W 45°01’44”N - 000°47’49”W 45°00’30”N - 000°36’45”W 44°42’15”N - 000°46’12”W 44°46’30”N - 000°41’30”W 44°43’00”N - 000°41’25”W 44°44’45”N - 000°30’15”W 44°46’11”N - 000°46’16”W Use of the crew facilities is compulsory: BRIA , Meteorology, Taxes, Customs and Police. Gliders and ULM prohibited within the CTR. For all departing ACFT without FPL, report prior notice of flight to ATS reporting office (ARO). Noms Names Ste Hélène Carrefour / crossroads D1215 / D6 St Médard Carrefour / crossroads D1215 / D1 Le Taillan Castelnau-de-Médoc Macau Antenne / Antenna croix d’Hins Usine / factory Gazinet Carrefour / Crossroads D1010 / D214 La Birade Île de la Lande Usine déchetterie / Waste reception center Itinéraires VFR Ces itinéraires sont suivis : - en situation de VFR SPECIAL - en VMC dans le cadre du respect de l’environnement. ALT de vol sur les itinéraires : 1500 ft AMSL sauf clairance particulière VFR routes These routes are intended to: - special VFR conditions - VMC environmental protection respect. Routes ALT: 1500 ft AMSL except particular clearance. Transit dans LE SIV AQUITAINE Le service d’information de vol rendu sur la fréquence AQUITAINE Information aux aéronefs évoluant en VFR à l’intérieur des espaces de classe E et G du SIV AQUITAINE peut être interrompu sans préavis. Dans ce cas, tout transit en espace de classe D doit faire l’objet d’une demande de clairance sur les fréquences AQUITAINE Approche secteur BW 129.875 ou secteur BE 119,275. Transit within AQUITAINE FIS Flight information service given on frequency AQUITAINE Information to VFR flights inside class E and G relevant from AQUITAINE FIS can be interrupted without any forecast. In that case each class D airspace transit must be cleared on AQUITAINE Approach frequencies sector BW on 129.875 or BE on 119.275. © Service de l'Information Aéronautique, France AMDT 08/11 AD2 LFBD TXT 02 30 JUN 2011 AIP FRANCE BORDEAUX MERIGNAC RWY 23 29 05 11 ← RWY 23/05 29 11 Itinéraires Départs Departures Tracks NW3 SW3 NE3 N3 SW3 NE3 SE3 NE4 N4 SE3 S3 Points de report Reporting points NW SW NA/NE NA/N SW NA/NE SA/SE EA/NE EA/N SA/SE SA/S Itinéraires Arrivées Arrivals Tracks N3 NE3 S3 SE3 N4 NE4 S3 SE3 N3 NE3 SW4 S4 Points de report Reporting points N/NA NE/NA S/SA SE/SA N/EA NE/EA S/SA SE/SA N/NA NE/NA SW/OA4 S/OA VIS > 1500 m > 1500 m > 1500 m > 3000 m > 1500 m > 1500 m > 1500 m > 1500 m > 1500 m > 1500 m > 1500 m VIS 3000 m 3000 m 1500 m 3000 m 3000 m 3000 m 1500 m 3000 m 3000 m 3000 m 1500 m 1500 m Procédures d’arrivée Arrival procedures Les aéronefs à destination de LFBD doivent contacter 3 minutes avant le survol des points d’entrée : - MERIGNAC TWR si l’altitude est < 2000 ft AMSL. - AQUITAINE INFO si l’altitude est > 2000 ft AMSL. Dégagement par la piste inactive : - est considéré effectif dès lors que le nez de l’ACFT se situe au droit du chemin FLA (lutte aviaire). - Il est soumis à autorisation du contrôle. Il est interdit de nuit. Procédure de départ Sortie par SW : l’attention des pilotes est attirée sur la proximité de la ZIT du Barp et la nécessité d’adapter leur navigation en conséquence. Aircraft bound for LFBD must call 3 minutes before overflying of entry points: - MERIGNAC TWR if flying below or at 2000 ft AMSL. - AQUITAINE INFO if flying above 2000 ft AMSL. Clearing via inactive RWY: - considered as effective as soon as ACFT nose crosses FLA way (bird control). - Subject to ATC clearance and prohibited by night. AMDT 08/11 Departing procedures SW exit : pilots’ attention is drawn toward the ZIT du Barp proximity and the necessity to adapt their navigation. © Service de l'Information Aéronautique, France AIP FRANCE AD2 LFBD TXT 03 03 MAY 2012 BORDEAUX MERIGNAC VFR de nuit Contact radio obligatoire avant de pénétrer en espace D auprès de AQUITAINE Approche. Equipement AD Equipement de surveillance du trafic : AD équipé d’un radar primaire et secondaire (voir AD 1.0). Consignes particulières de radiocommunication Panne de radiocommunication à l’arrivée Afficher A 7600. Si la panne survient avant d’avoir reçu l’autorisation de pénétrer en CTR, l’aéronef ne devra pas y pénétrer. Si la panne survient à l’intérieur de la CTR : - avant d’avoir reçu la clairance d’entrée dans le circuit de piste : sortir de la CTR par l’itinéraire VFR le plus approprié. - après avoir reçu la clairance d’entrée dans le circuit de piste : poursuivre son atterrissage comme indiqué dans la clairance. Panne de radiocommunication au départ Avant décollage : ne pas décoller. Après décollage : afficher A 7600 et quitter la CTR en respectant la dernière clairance (itinéraire et altitude). Night VFR Radio contact with AQUITAINE Approach compulsory before entering D airspaces. AD equipment Traffic surveillance equipment: AD equipped with primary and secondary surveillance radar (see AD 1.0). Special radiocommunication instructions Radiocommunication failure on arrival Squawk A 7600. If failure occurs before the reception of CTR entering clearance, the aircraft shall not enter the airspace. If failure occurs inside the CTR: - before having received traffic pattern integration clearance, leave the CTR by the most suitable VFR route. - after having received traffic pattern integration clearance, continue landing as cleared. Radiocommunication failure on departure before take off: do not take off. After take off:squawk A 7600 and leave ctr according to last clearance (route and altitude) Informations diverses / Miscellaneous HIV + 1 HR / WIN + 1 HR Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1 - Situation / Location : 10 km W Bordeaux (33 - Gironde). 2 - ATS : H24 - Aéroport de BORDEAUX Mérignac - BP 70116 - 33704 Mérignac Cedex TEL : 05 57 92 60 84 - FAX : 05 57 92 83 34. 3 - VFR de nuit / Night VFR : agréé / approved. 4 - Exploitant d’aérodrome / AD operator : SA-ADBM - H24 - TEL : 05 56 34 50 10. FAX : 05 56 34 54 06 SITA : BODAPXH. 5 - AVA : DSAC Sud-Ouest (voir / see GEN). 6 - BRIA : H24 TEL : 05 57 92 60 84. 7 - Préparation du vol / Flight preparation : RSFTA / AFTN Acheminement PLN VFR / Adressing VFR FPL : voir / see GEN 12. 8 - MET : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AIP GEN 3.5 ; Station: H24. 9 - Douanes / Customs : H24 TEL : 05 57 92 65 40 / 43. Police : H24 TEL : 05 56 13 32 00. 10 - AVT : Carburants / Fuel : (CIV-MIL) 100 LL-TRO AVT 100 LL Limité : station carburant aire LIMA O/R HOR ESSO. Paiement uniquement par carte ESSO, EXXON MOBIL, CB ou American Express. AVT 100 LL Restriction : fuel station on LIMA area O/R HOR ESSO. Payment only by ESSO, EXXON MOBIL card, credit card or American Express. Lubrifiants / Lubricants : 100 - 120 - D100 - Turbo oil 23/80 et / and 274 (MIL) MIL : O/R durant ouverture BA 106 / During AFB 106 activity : Carburants / Fuel : F18-F34 - Lubrifiants / Lubricants : 0150 - 0138 - 0156. © Service de l'Information Aéronautique, France AMDT 05/12 AD2 LFBD TXT 04 03 MAY 2012 AIP FRANCE BORDEAUX MERIGNAC 11 - SSLIA : Niveau 8 / Level 8 : 0330-2200 et/ and PPR PN 24HR Niveau 5 / Level 5 : 2200-0330 12 - Péril animalier / Wildlife strike hazard : Permanent. 13 - Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars : NIL 14 - Réparations / Repairs : NIL 15 - ACB : NIL 16 - Transports : Taxis, autobus, navette SNCF et centre ville, location de voitures. Taxis, bus, shuttle to city center and railway station, car rental. 17 - Hotels, restaurants : hôtels à proximité, restaurants sur AD. hotels in the vicinity, restaurants on AD. ← 18 - Services d'assistance / Handling services : MAP HANDLING : OPS HJ : TEL : 05 56 34 58 32 / mobile 06 28 42 54 85. OPS CARGO A/C HN : TEL : 05 56 34 67 64 / mobile : 06 76 73 22 17. FAX / TEL : 05 56 34 67 65. SITA : BODKKXH ou/ or BODTTXH. Aviation générale / General aviation : TEL : 05 56 34 51 70 / FAX : 05 56 34 53 43. AIR FRANCE : TEL : 05 56 34 52 65 ou/ or 05 56 34 59 35. FAX : 05 56 34 52 34. SITA : BODKAAF cpy BODKKAF. AVIAPARTNER : TEL : 05 56 34 50 77 ou/ or 05 56 34 58 50. FAX : 05 56 34 50 78. SITA : BODATXH. Aviation générale / General aviation : TEL : 05 56 34 59 48 / FAX 05 56 34 58 84. ESSO EXXON MOBIL : TEL : 05 56 34 51 63 / FAX 05 56 34 51 62 TOTAL : TEL : 05 56 34 38 52 / FAX 05 56 13 03 57 ESCALE MILITAIRE BA 106 / MIL AFB 106 : TEL : 05 57 53 61 05 / 05 57 53 61 04 - RSFTA : LFBDYXYX AMDT 05/12 © Service de l'Information Aéronautique, France