lfkc - calvi sainte catherine

Transcription

lfkc - calvi sainte catherine
AIP FRANCE
AD-2.LFKC -1
16 OCT 2014
~~~RIGHT~~~
~~~END~~~
~~~eaip-amdt~~~A-2014-11
Horaires SUM : -1 HR sauf indication contraire
Timetable SUM : -1 HR unless otherwise specified
AD 2 LFKC.1
Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name
LFKC - CALVI SAINTE CATHERINE
AD 2 LFKC.2
Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data
1 Position GEO ARP
42°31'28"N 008°47'35"E
Situation de l'ARP / ARP location
Intersection TWY B et piste.
RWY and TWY B intersection.
Direction,
distance
de
la
ville
6
km
SE
CALVI
2 Direction, distance from city
3 Altitude de référence / Reference elevation
210 ft
Température de référence / Reference temperature
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation
160 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation
1°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2010
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration
CCI DE BASTIA ET DE LA HAUTE-CORSE.
Adresse / Address
Aéroport de CALVI SAINTE-CATHERINE - 20260 CALVI.
Telephone
04 95 65 88 88
FAX
04 95 65 88 99
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic
IFR, VFR
8 Observations / Remarks
AD 2 LFKC.3
1 Gestionnaire de l'AD / AD administration
2 Douanes et police / Customs and immigration
3
4
5
6
Services de santé / Health and sanitary
BIA, BRIA / AIS briefing office
BDP / ARO
Bureau MET / MET briefing office
7 ATS
8 Avitaillement / Fueling
9 Services de manutention / Handling
Horaires Operational hours
DOUANES: HJ du 01/05 au 30/09, HJ PN 6HR du 01/10
au 30/04.
POLICE: HIV: 0600-1700, ETE: 0500-1600.
NIL
BRIA de rattachement: AJACCIO (H24)
0545 - 1645
ETE: 0445-SS+30
HIV: 0545-SS+30.
Voir Observations
ETE: 0600-1000, 1200-1600
HIV: 0800-1100, 1400-1700.
En dehors de ces HOR: PN 1HR sauf vols commerciaux
programmés.
Moyens de paiement: CB, Visa, Eurocard, Mastercard,
Amex, Eurochèques, Chèques, Euros, carte BP, carte
UVAIR World Fuel Service.
TEL: 04 95 65 05 45 / 06 08 43 60 66
FAX: 04 95 65 31 46.
SR-SS
CASAVIA: TEL: 04 95 65 88 00, FAX: 04 95 65 88 05.
SITA: CLYKKXH
RSFTA/AFTN: LFKCXHAF
E-mail: [email protected]
FREQ 131.475 Casavia Calvi.
CUSTOMS: HJ from 01/05 to 30/09, HJ PN 6HR from
01/10 to 30/04.
IMMIGRATION: WIN: 0600-1700, SUM: 0500-1600.
Connected with BRIA AJACCIO (H24).
SUM: 0445-SS+30
WIN: 0545-SS+30.
See remarks
SUM: 0600-1000, 1200-1600
WIN: 0800-1100, 1400-1700.
Outside these SKED: PN 1HR except for scheduled
commercial flights.
Payment means: CB, Visa, Eurocard, Mastercard,
Amex, Eurocheques in euros, cheques, Euros (cash),
BP card, UVAIR World Fuel Service card.
TEL: 04 95 65 05 45 / 06 08 43 60 66
FAX: 04 95 65 31 46.
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks
© Service de l'Information Aéronautique, France
Extension HOR possible annoncée sur FREQ TWR ou Possible SKED extension announced on FREQ TWR
ATIS
or ATIS
AIRAC AMDT 11/14
AD-2.LFKC -2
16 OCT 2014
~~~LEFT~~~
AIP FRANCE
~~~END~~~
~~~eaip-amdt~~~A-2014-11
AD 2 LFKC.4
de manutention de fret
1 Moyens
Cargo handling facilities
de carburants et lubrifiants
2 Types
Fuel and oil types
et capacités d'avitaillement
3 Moyens
Fueling facilities and capacities
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
Hangar pour aéronefs de passage
5 Hangar space for visiting aircraft
pour aéronefs de passage
6 Réparations
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observations / Remarks
AD 2 LFKC.5
1 Hôtels
2 Restaurants
3 Moyens de transport / Transportation facilities
4 Services médicaux / Medical facilities
bancaires et postaux
5 Services
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks
Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities
CASAVIA 04 95 65 88 00.
Carburants / Fuel grades: 100LL - JET A1.
Société BP
100LL: cuve de 50 m3, camion 6m3
JET A1: cuve de 150 m3 + 2 camions de 20 m3
NIL
NIL
BP company
100LL: tank of 50 m3, fuel truck 6m3
JET A1: tank of 150 m3 + 2 fuel trucks of 20 m3.
CORS AVIA BASED LFKB: 04 95 36 24 09 (AVIATION GENERALE)
Air Corsica ATR42-72 - A320: 04 95 65 88 25.
Services aux passagers Passenger facilities
En ville.
In town.
Sur AD.
At AD.
Voitures de location - Taxis.
Car rental - Taxis.
SAMU de CALVI.
Emergency services of CALVI.
A l'extérieur de l'aérogare
Outside of terminal
A CALVI.
Le service d'assistance des usagers de l'aviation
générale entre les postes de stationnement et l'aérogare
est assuré par le gestionnaire au moyen de navette
gratuite. Toutefois prière de respecter le marquage au
sol indiquant le cheminement piétons (cf APDC 01).
In CALVI.
A free shuttle bus is provided for general aviation users
between the parking stands and the terminal.You must
stay on the pedestrian walkway marked on the ground
(cf APDC 01).
AD 2 LFKC.6
Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting facilities
Niveau
SSLIA
de
l'AD
5
1 AD level for fire fighting
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment
d'enlèvement des aéronefs accidentés Assuré par société de levage
Ensured by a specialist ACFT lifting company
3 Moyens
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks
Niveaux 6 et 7: assurés pour les vols programmés.
Levels 6 and 7:provided for scheduled flights.
AD 2 LFKC.7
Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonal availability, clearing
1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Observations / Remarks
Service de déneigement assuré.
Snow removal service provided.
AD 2 LFKC.8
1
2
3
4
5
6
Aires de trafic,TWY et emplacements de vérification Aprons,TWY and check locations
Aire de trafic (P1 à P7) commercial : béton bitumineux Apron (P1 to P7) commercial : bituminous concrete
Aire de trafic A (aviation générale) : terre
Apron A (general aviation) : clay
Aire
de
trafic
B
(aviation
générale)
:
herbe
Apron B (general aviation) : grass
Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface
Aire de trafic C (aviation générale) : enrobé
Apron C (general aviation) : asphalt
Aire de trafic D (aviation générale) : herbe
Apron D (general aviation) : grass
Aire de trafic (aviation d'affaires) : béton bitumineux Apron (business aviation) : bituminous concrete
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength
P1, P2, P2A, P2B, P7 : 19 F/B/W/T
P1, P2, P2A, P2B, P7 : 19 F/B/W/T
P3, P4 : 23 F/B/W/T
P3, P4 : 23 F/B/W/T
P5, P6 : 28 F/B/W/T
P5, P6 : 28 F/B/W/T
Aire de trafic (aviation d'affaires) : 15 F/B/W/T
Apron (business aviation) : 15 F/B/W/T
Aire de trafic C (aviation générale) : 11 F/B/W/T
Apron C (general aviation) : 11 F/B/W/T
Largeur TWY / TWY width
TWY A: 13.50 m - TWY B: 20 m - TWY C: 11 m
Revêtement des TWY / TWY surface
TWY A et B: béton bitumineux - TWY C: herbe.
TWY A and B: bituminous concrete - TWY C: grass
Résistance des TWY / TWY strength
TWY A: 11F/B/W/T - TWY B: 27F/B/W/T
THR 36: 42°31'13.51 "N-008°47'34.90"E
Emplacement des ACL / ACL location
D THR 36: 42°31'19.77 "N-008°47'34.87"E
Altitude des ACL / ACL elevation
THR 36: 210 ft - DTHR 36: 200 ft
Points de vérification VOR / VOR checkpoints
Points de vérification INS / INS checkpoints
Observations / Remarks
AIRAC AMDT 11/14
© Service de l'Information Aéronautique, France
AIP FRANCE
~~~RIGHT~~~
AD-2.LFKC -3
09 JAN 2014
~~~END~~~
~~~eaip-amdt~~~A-2014-01
AD 2 LFKC.9
Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking
1 ID postes de stationnement
AVIATION COMMERCIALE: P1 à P7
COMMERCIAL AVIATION: P1 to P7.
Aircraft stands ID signs
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines
P1 à/to P7
Systèmes de guidage pour l'accostage des
NIL
aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Voir/see AD 2 LFKC.OACI
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFKC .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks
AD 2 LFKC.10
Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles
Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts
AD 2 LFKC.11
1 Centre MET associé / Associated MET Office
2 Horaires de service / Hours of service
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance
5 Briefing, consultation
6 Documentation de vol / Flight documentation
Langue utilisée / Language used
autres informations
7 Cartes,
Charts, other information
complémentaire
8 Equipement
Supplementary equipment
9 Organismes ATS desservis / ATS units served
complémentaires
10 Informations
Additional information
© Service de l'Information Aéronautique, France
Renseignements météorologiques Meteorological information
CALVI SAINTE CATHERINE, BASTIA PORETTA
voir/see AD 2 LFKC .3
BASTIA PORETTA
CALVI SAINTE CATHERINE, BASTIA PORETTA
24h (0600-0600, 1200-1200, 1800-1800)
TEND
P-D-T
C-PL
FR
S-U-P-W
VISU
Organisme ATC de CALVI.
Message d'alerte AD.
TEL MET (IFR) : 04 95 65 01 35, 04 95 59 19 47, 04
92 29 48 55 (2330-0230).
CALVI ATC units.
AD alert message.
AIRAC AMDT 01/14
AD-2.LFKC -4
09 JAN 2014
~~~LEFT~~~
AIP FRANCE
~~~END~~~
~~~eaip-amdt~~~A-2014-01
AD 2 LFKC.12
Orientation Dimensions
RWY ID Geo
(MAG)
RWY
18
180 (178)
2310 x 40
36
360 (358)
2310 x 40
AD 2 LFKC.13
RWY ID
TORA
18
2310
36
2310
Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics
Position GEO THR
PCN
Surface
ALT
(DTHR)
béton
26 F/B/W/T
bitumineux / bituminous 42°32'28.24"N 008°47'34.59"E
THR: 65 ft
concrete
béton
008°47'34.90"E
THR: 210 ft
26 F/B/W/T
bitumineux / bituminous ( 42°31'13.51"N
42°31'19.77"N 008°47'34.87"E ) DTHR : 200 ft
concrete
TODA
2310
2310
ASDA
2310
2310
AD 2 LFKC.14
RWY ID
APCH
18
36
RWY ID
18
36
Longueur
Length
2310 m
2310 m
THR
couleur
colour
LDA
2310
2110
SWY CWY Bande Strip
Distances déclarées Declared distances
Observations Remarks
Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting
Balisage axial Centerline LGT
TDZ
PAPI/VASIS
MEHT Longueur
Longueur Espacement
Couleur
Length
Length
Spacing
Colour
G-LIHPAPI 3.0 ° 5.2 %
52 ft
LIL
G-LIHPAPI 3.3 ° 5.8 %
36 ft
LIL
Balisage latéral Edge lighting
Espacement
Couleur
Intensité
Spacing
Colour
Intensity
60 m
W
LIH
60 m
W
LIH
Extrémité RWY end
Couleur
Colour
R
R
Intensité
Intensity
SWY
Longueur
Length
Couleur
Colour
AD 2 LFKC.15
Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply
ABN
1
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting
4
Alimentation auxiliaire. Secours inversé en cas d'orage; Auxiliary power. Reverse supply with commutation less
Alimentation de secours / Secondary power unit temps de commutation 15s MAX
than 15s
Temps de commutation / Switch-over time
5 Observations / Remarks
AD 2 LFKC.16
1 Description
Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area
AD 2 LFKC.17
Identification et limites latérales
Classe
Identification and lateral limits
Class
CTR CALVI
42°38'16"N , 008°40'00"E - arc horaire de 9 NM
de rayon centré sur 42°31'13"N , 008°47'35"E 42°38'00"N , 008°55'35"E - 42°35'51"N ,
008°51'00"E - 42°28'39"N , 008°51'00"E - arc
D
horaire de 3.6 NM de rayon centré sur 42°31'13"N
, 008°47'35"E - 42°28'18"N , 008°44'44"E 42°30'50"N , 008°40'00"E - 42°38'16"N ,
008°40'00"E
AD 2 LFKC.18
Service
Indicatif d'appel Call-sign
TWR
TWR
VDF
ATIS
CALVI Sol
CALVI Tour
CALVI Gonio
CALVI
AIRAC AMDT 01/14
Espaces ATS ATS airspace
Limites verticales Organisme Indicatif d'appel (langue)
Vertical limits
ATS unit Call-sign (language)
2000ft ASFC
-----------SFC
TWR CALVI
CALVI Tour
Observations Remarks
SUM: 0445-SS+30
WIN: 0545-SS+30.
Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities
Observations
FREQ
HOR
Remarks
121.7 MHz
HO
123.2 MHz
HO
123.2 MHz
HO
131.175 MHz
H24
TEL: 04 95 65 82 49
© Service de l'Information Aéronautique, France
AIP FRANCE
~~~RIGHT~~~
AD-2.LFKC -5
19 SEP 2013
~~~END~~~
~~~eaip-amdt~~~A-2013-10
AD 2 LFKC.19
Type (CAT ILS)
ID
FREQ
Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids
ALT au pied
Portée
RDH (pente)
HOR
Position GEO
Root ALT
Coverage
(slope)
H24
42°34'37.1"N 008°48'23.7"E
71 ft
25NM
H24
42°31'05.6"N 008°47'34.9"E
217 ft
H24
42°31'05.3"N 008°47'34.9"E
235 ft
25NM
NDB
CV
375 kHz
LOC 18 (NOCAT) CLI
109.5 MHz
DME 18
CH 32X
(1) LOC.
Couverture limitée à 10° à gauche de l'axe dans le sens de l'atterrissage.
(2) Sec. util. : LOC. O NM DME: point d'impact à 2295m du DME.
AD 2 LFKC.20
Règlements de circulation locaux Local traffic regulations
AD 2 LFKC.21
Procédures antibruit Noise abatement procedures
AD 2 LFKC.22
Procédures de vol Flight procedures
Situation
Location
016°/2,2 NM THR 18
181°/440 m DTHR 36 (1)
176°/442 m DTHR 36 (2)
AD 2 LFKC.23
Renseignements supplémentaires Additional information
Equipement de surveillance du trafic : Aérodrome équipé d’une visualisation radar Traffic surveillance equipment: AD equipped with a radar display (see AD 1.0).
(voir AD 1.0).
AD 2 LFKC.24
ADC
AOC RWY 18/36
© Service de l'Information Aéronautique, France
Cartes relatives à un aérodrome Charts related to the aerodrome
AD2 - LFKC - OACI
AD2 - LFKC - AOC
AIRAC AMDT 10/13
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE
AIP
FRANCE
AD 2 LFKC OACI
18 SEP 14
CARTE D’AERODROME - OACI
Aerodrome chart - ICAO
LAT : 42 31 28 N
LONG : 008 47 35 E
CALVI SAINTE CATHERINE
ALT
210 ft (8 hPa)
ELEV
VAR 1°E (10)
Feux d’obstacles
65
18
VV
PAPI
2310 x 40 m
N
GUND : 160 ft
HS2
SSLIA
TWR
P
LEGENDE
C
Voie SSLIA
Aire de trafic
Apron
HS Hot spot
PAPIV V
Terminal
P
MET
ATTENTION PARTICULIERE / CAUTION
HS1 : Distance de roulage très courte entre le PRKG aviation
générale et le point d’arrêt A.
Very short taxiing distance between general aviation
apron and holding point A.
HS2 : Distance de roulage très courte entre le PRKG D et le
point d’arrêt C.
Very short taxiing distance between apron D and holding
point C.
B
HS1 A 36
P
Pélicandrome
210
ECHELLE : 1/12 500
0 50 100
200
300
400
500 m
LOC / DME
AMDT 11/14 CHG : HS2.
VERSO BLANC
© SIA
AIP
FRANCE
AD2 LFKC AOC
28 JUL 11
CALVI SAINTE CATHERINE
RWY 18/36
CARTE D’OBSTACLES D’AERODROME - OACI -TYPE A
Obstacles aerodrome chart - ICAO - A type
VAR 1°E (10)
DIMENSIONS ET ALTITUDES
EN METRES
270
270
240
240
210
210
180
180
Pieds
800
700
Mètres
200
600
DISTANCES DECLAREES
RWY 36
RWY 18
150
2310
2310
2310
2310
120
TORA - Longueur de roulement utilisable au décollage
TODA Distance de décollage utilisable
ASDA Distance accélération-arrêt utilisable
LDA Distance d’atterrissage utilisable
2310
2310
2310
2110
150
15
16
17
150
18
400
120
Pente 1.2%
100
90
90
300
60
200
12 14
64.5
60.5
60
13
50
4
Pente 1,2%
1 2
30
5
7
6
8
9
11
10
100
30
22
20
500
3
1
0
3600
3300
3000
2700
0 2400
2400 0
0
Echelle: 1 / 20 000
500
1000
1500
2700
3000
3300
3600
3900
4200
4500
4800
5100
5400
5700
6000
6300
6600
6900
7200
7500
7800
8100
8400
8700
9000
9300
9600
9900
10200
10500
10800
11100
11400
2000 m
16
1112
18
*
*148
** * * *
** **
1388
11
18
26.5
178°
28.5
37
40.5
49.5
**
*
58.5
54.5
60.5
1
70.5
64
67.5
LEGENDE
5
Levé éxécuté en septembre 1989
Nivellement rattaché au N.G.F.
ARBRE OU ARBUSTE - ZONE BOISEE
MÂT, TOUR, CLOCHER, ANTENNE, ETC ...
5
OBSTACLE A L’INTERIEUR
DE LA TROUEE D’ENVOL (PROFIL)
5
OBSTACLE A L’EXTERIEUR
DE LA TROUEE D’ENVOL (PROFIL)
BATIMENT OU CONSTRUCTION IMPORTANTE
TROUEE D’ENVOL
OBSTACLE NATUREL A L’INTERIEUR
DE LA TROUEE D’ENVOL (PROFIL)
ZONE DE RELEVE D’OBSTACLES
TOLERANCES CONFORMES AUX PRESCRIPTIONS DE L’OACI
AMDT 09/11 CHG : VAR, résistance piste.
VERSO BLANC
© SIA
3
81.5
*
9
84
6
88
7 96
*
*8 106
*
114
10 121
*
* * * ** **
*
**
*
998
15
14
13
193
*
206
17
*
T
* *
NUMERO D’IDENTIFICATION
72.5
5
T
NOTE : SONT INDIQUES LES OBSTACLES SITUES AU-DESSUS DE LA SURFACE DE REFERENCE
*
4
T
** ** * *
39.5
2
71.5
358°
2310 x 40 (26 F/B/W/T) BETON BITUMINEUX
186
* 12
T
*
27.5
36
1
1141
11700
12000
0
0
0
Echelle : 1/2000

Documents pareils

AD2 GMME3 - Service de l`Information Aéronautique du Maroc

AD2 GMME3 - Service de l`Information Aéronautique du Maroc and visual docking / parking guidance system of aircraft stands

Plus en détail

lfsl - brive souillac

lfsl - brive souillac Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

Plus en détail

lfrk - caen carpiquet

lfrk - caen carpiquet Type of landing forecast Périodicité / Interval of issuance 5 Briefing, consultation 6 Documentation de vol / Flight documentation Langue utilisée / Language used autres informations 7 Cartes, Char...

Plus en détail