Carte CITADELLE-17.03.16
Transcription
Carte CITADELLE-17.03.16
Entrées Starters Foie Gras 33 Foie gras de canard confit, radis roses et noirs, toasts de pain de campagne Duck foie gras confit, pink and black radishes, farmhouse bread toasts Homard 42 Demi-homard au beurre demi-sel mousseux, purée de céleri rave, salpicon de céleri branche et pomme Granny Smith Half a lobster in a salted butter foam, celeriac purée, celery and apple salpicon Courge de printemps 20 Soupe de butternet, embeurrée de choux vert, œuf parfait et vieux jambon cru de pays Butternut squash soup, buttered green cabbage, 64 degree egg and mature regional cured ham 37 Asperges du pays Belles asperges glacées au jus de volaille, truffe noire du Luberon et poitrine fermière Glazed asparagus, Luberon black truffle and farmhouse pork belly > Végétarien / Vegetarian Sans gluten / Gluten free En cas d'allergie merci de bien vouloir vous adresser à notre Maître d'Hôtel • Please advise the head waiter of any allergies you may have Origine de nos viandes : France • Our meat is of French origin Prix net en euros TTC, service compris • Prices in Euros, inclusive of taxes and service charge Céréales, légumes et pâtes Grains, vegetables and pasta Soupe 20 Soupe du jour, croûtons et fromage râpé Soup of the day, croûtons and grated cheese Penne Rigate 22 Penne à la tomate ou au pistou Penne pasta with tomato or pesto sauce Penne à la bolognaise Penne pasta with bolognese sauce Risotto 23 Risotto d’épeautre de Sault, cébettes cuites et crues Einkorn risotto with raw and cooked spring onions Légumes du Luberon 26 Légumes confits, toast au fromage de chèvre et miel de Provence Confit of vegetables, toasted bread with goat’s cheese and Provençal honey En entrée 15 En plat 26 Gnocchis Gnocchis d’épinards, crème de parmesan au citron Spinach gnocchi in a lemon-infused creamy parmesan sauce > Végétarien / Vegetarian Sans gluten / Gluten free En cas d'allergie merci de bien vouloir vous adresser à notre Maître d'Hôtel • Please advise the head waiter of any allergies you may have Origine de nos viandes : France • Our meat is of French origin Prix net en euros TTC, service compris • Prices in Euros, inclusive of taxes and service charge Poissons et Viandes Fish and Meat Saint-Pierre 41 Filet de Saint-Pierre, artichauts barigoule et premières girolles de printemps John Dory fillet, artichokes à la barigoule and baby girolle mushrooms Loup 44 Pavé de Loup, vinaigrette au jus de veau, mousseline de brocolis et sommités Sea bass steak, veal stock vinaigrette, broccoli mousseline and broccoli florets Agneau 45 Selle d’agneau, noisette de gigot et côtelette rôtie, légumes printaniers glacés au romarin Saddle of lamb, lamb noisette and roast lamb cutlet, rosemary-glazed spring vegetables Bœuf Charolais 55 Filet de bœuf Charolais façon Rossini et pommes de terre fondantes Rossini-style Charolais beef tenderloin and fondant potatoes Pigeon 50 Filets cuits sur l’os, cuisses confites au jus et déclinaison de betteraves colorées Fillets cooked on the bone, confit legs and coloured beetroot > Végétarien / Vegetarian Sans gluten / Gluten free En cas d'allergie merci de bien vouloir vous adresser à notre Maître d'Hôtel • Please advise the head waiter of any allergies you may have Origine de nos viandes : France • Our meat is of French origin Prix net en euros TTC, service compris • Prices in Euros, inclusive of taxes and service charge Desserts Soufflé 14 Soufflé au Grand-Marnier et glace vanille Grand-Marnier soufflé with vanilla ice cream Fraises 13 Fraises marinées, parfait glacé vanille et mikado de meringue acidulé Marinated strawberries, vanilla parfait glacé and bittersweet meringue mikado Rhubarbe 12 Craquelin aux fruits du mendiant, rhubarbe et chibouste à l’orange Dried fruit cracker, rhubarb and orange chibouste cream Chocolat 13 Sablé au chocolat amer et fleur de sel, crémeux au romarin Dark chocolate and fleur de sel shortbread biscuit with rosemary cream Fruits rouges 16 Assiette de fruits rouges et accompagnement de votre choix (glace, coulis de fruits rouges, chantilly, sucre) Red berries served with your choice of ice cream, red berry coulis, Chantilly cream or sugar) Glaces et sorbets 12 Assortiments de glaces et sorbets « maison » A selection of «homemade» ice creams and sorbets > Végétarien / Vegetarian Sans gluten / Gluten free En cas d'allergie merci de bien vouloir vous adresser à notre Maître d'Hôtel • Please advise the head waiter of any allergies you may have Origine de nos viandes : France • Our meat is of French origin Prix net en euros TTC, service compris • Prices in Euros, inclusive of taxes and service charge