Texte complémentaire, lecture analytique 4 : Le
Transcription
Texte complémentaire, lecture analytique 4 : Le
Texte complémentaire, lecture analytique 4 : Le supplément au voyage de Bougainville, Diderot situation d'énonciation : qui parle ? - Un vieillard tahitien – à qui ? – Aux Tahitiens (4-12) – à Bougainville (13-47) Quelle vision des Européens ? Vision péjorative : « hommes ambitieux et méchants » 5 « corrompus » « vils » 8 « chef des brigands » « nuire à notre bonheur » 15 « féroce » 19 Conséquences de la venue des Européens : « tu as tenté d'effacer de nos âmes son caractère » « enchaîner » Quelle vision des Tahitiens ? Points communs avec le texte de Césaire ? Vision méliorative : Vision méliorative « innocents » des colonisés ; « heureux » 14 « libres » 20 Les Européens ont « amis » 10 + dû faire des « frère » 30-31 promesses aux sens de l'hospitalité Tahitiens puisque ces 32-34 derniers pleurent leur « plus sages, plus départ. Quelles honnêtes » 35-36 promesses ? - respectueux 35 - « inutiles - « êtres sensés » 41 lumières » 37 - « besoins superflus » 38 - « tes besoins factices » « Nous suivons le - « ni de vertus pur instinct de la chimériques » 47 « égorgés » « assujettir » => chp lexical de l'esclavage +21 + 22 « faire des esclaves » « extravagances » « vices » 8 Ils ont apporté la haine : « elles ont commencé à se haïr » 19 + « teintes de votre sang » « funeste avenir » 10 + « calamité que je vous annonce » 9 nature » 15 « enfants de la nature » 32 « lorsque nous avons faim nous avons de quoi manger » 39 Les Tahitiens vivent enharmonie avec la nature et entre eux Procédés communs : l'implication de l'émetteur + ponctuation expressive ; questions rhétoriques ; Dénonciation relativement violente dans le choix du lexique notamment Quels procédés sont spécifiques à ce texte ? – le « je » est moins présent ; il est souvent remplacé par « nous » => le sens de la collectivité, du groupe auquel appartient le vieillard – la situation d'énonciation est différente : l'accusateur s'adresse directement à l'accusé « je » (vieillard = sagesse) → « tu » : il se place sur le même pied d'égalité que le chef des Européens – c'est un discours prononcé directement / celui de Césaire a un caractère plus universel – texte de Césaire toutefois plus direct dans la dénonciation ? Peut-être à cause de la dimension politique ? – Texte de Diderot plus efficace car plus pathétique ? (image des femmes recouverte de sang ?)