Plan Villa Type - ILE MAURICE IMMOBILIER

Commentaires

Transcription

Plan Villa Type - ILE MAURICE IMMOBILIER
Coin De Mire
“Laissez-Vous Séduire.”
Véritable joyau au cœur de l’océan Indien, l’Île Maurice est un paradis où il fait bon vivre toute
l’année. Outre l’excellent climat dont elle bénéficie, l’île, passionnante et généreuse, offre un cadre
de vie exceptionnel. La nature y est luxuriante, les paysages d’une beauté irréelle, la population
multiculturelle l’une des plus accueillantes… Idéale pour y passer des vacances de rêve, l’Île Maurice
l’est également pour investir ou faire des affaires. L’économie est en pleine croissance, le réseau de
télécommunications est à la pointe de la technologie, le secteur bancaire est florissant et réalise
plusieurs milliards de dollars d’investissements, le système juridique est basé sur celui de l’Europe.
“Indulge.”
Jewel in the heart of Indian Ocean, Mauritius Island is a paradise all year long. Besides its excellent
climate, the exciting and generous island offers an exceptional living environment. Luxuriant nature,
wonderful landscapes, multicultural population : Mauritius is one of the most welcoming country of
the World. It is ideal to spend vacations, but also to invest or to do business : a growing economy, a
cutting edge technology telecommunication network, a booming banking sector.
Latitude : 20° 17’ 0” S -20.283333°
Longitude : 57° 33’ 0” E 57.55°
Continent (mainland) : Afrique (Africa)
Capitale (capital city) : Port Louis
Mauritius
Superficie (Area) : 1 865 km²
Côtes (Odds) : 177 km
Population : 1, 230, 602
Caudan Waterfront
Vivre À L’ile Maurice
Living In Mauritius
Situation géographique
Éducation
Geographical Situation
Education
Au Sud-Ouest de l’océan Indien, l’Île Maurice est
à 45 minutes de la Réunion.
Inspirée du système éducatif britannique, Maurice
offre une éducation gratuite.
Mauritius is 45 minutes from Reunion Island,
at the South-West of Indian Ocean.
Capitale
Économie
Capital City
Based on the English system, Mauritius offers a free
education. Each year, several students are on the
list of “Cambridge Top in the World Award” best
candidates.
Reconnue dans le « Mercey survey 2011» elle est
classée première ville africaine parmi les meilleures
villes au monde, c’est l’une des plus importantes
places financières de l’Afrique subsaharienne, avec
Johannesburg.
Population
Avec près d’1,3 millions d’habitants, l’Île Maurice est
la plus peuplée de l’archipel des Mascareignes et
la population se compose principalement d’IndosMauriciens, de Créoles, de Sinos-Mauriciens et
de Franco-Mauriciens.
Langues
La plupart des Mauriciens sont bilingues anglais/
français. Mais le français est le plus parlé et
est utilisé dans la presse et les affaires.
En tête des économies les plus prometteuses,
l’Île Maurice a reçu de nombreuses distinctions
internationales : 1ère pays du continent Africain
(Doing Business 2011) ; 1ère pays en Afrique et
8e dans le monde pour l’indice mondial de liberté
économique (World Index of Economic Freedom)
et parmi les 25 juridictions “ offshore ” les plus
attrayantes du globe (AT Kearney Offshoring Index
de 2011).
Tourisme
L’Île Maurice est une destination d’exception. 3e
pilier de l’économie mauricienne, le tourisme génère
un chiffre d’affaires de plus d’1 milliard d’euros et l’île
accueille en moyenne 900 000 touristes par an.
Recognized in the “Mercey survey 2011”, Mauritius
is ranked first African city among the best cities in
the world, this is one of the most important financial
centers of the sub-Saharan Africa, with Johannesburg.
Population
With almost 1.3 million of inhabitants, blend of
diverse cultures and religions, Mauritius, the most
populated island of the archipelago, is mainly
composed by Indians and also Creoles, SinoMauritians and French.
Languages
The official language is English. Creole and French
are the main languages in the everyday environment.
Most people in Mauritius are bilingual.
Religions
Religions
À l’Île Maurice, la religion se conjugue au pluriel avec
entre autres : des hindous, des chrétiens, musulmans
et des chinois.
Climat
Sur l’île, il y a 4 mois d’hiver de juin à septembre et
8 mois d’été, d’octobre à mai où le thermomètre
oscille entre 17° et 35° en été.
In Mauritius, religion is plural: Hindus, Christians,
Muslims and chinese people.
Climate
On the island there are 4 winter months from June
to September and 8 summer months, from October
to May when the thermometer fluctuates between
17° and 35° in summer.
Economy
At the top of the most promising economies,
Mauritius has received numerous international
awards: the first country in the African continent
(Doing Business 2011); the first country in Africa and
eighth in the world to the World Index of Economic
Freedom (World Index of Economic Freedom)
among the 25 jurisdictions and “offshore” the most
attractive of the world (AT Kearney Offshoring
Index 2011).
Tourism
Mauritius is a destination of choice. 3rd Pillar of the
Mauritian economy, tourism generates a turnover
of over 1 billion euros, and the island welcomes an
average of 900 000 tourists per year.
Port de Pêche - Cap Malheureux
Promesse d’un bonheur parfait hors du temps.
A perfect out-of-time happiness.
À la croisée des chemins, entre un brillant avenir et un riche passé à l’usure du temps, l’île a
su préserver la genèse de son identité : la bienveillance. Tradition et modernité se donnent
rendez-vous pour offrir le confort d’aujourd’hui et le plaisir d’une île aux charmes surannés.
At the crossroads between a bright future and a rich history to the test of time, the island has
preserved the genesis of his identity: benevolence.Tradition and modernity come together to
offer you modern comfort and pleasure to the charms of an island obsolete.
Investir À L’ile Maurice
L’Île Maurice offre l’un des statuts fiscaux les plus attrayants au monde pour ceux qui y investissent et y résident.
• Pas d’impôt sur la fortune.
• Pas d’impositions sur les droits de succession.
• Pas de taxes foncières.
• Un taux d’imposition unique de 15% (revenus personnels et bénéfices des sociétés).
• Pas d’impôt sur les dividendes et les plus-values. (5% de taxe gouvernementale « transfert tax» en cas de revente)
Le Real Estate Scheme (RES),
Introduit en 2007, est un programme d’investissement résidentiel ouvert au marché international. Il offre l’opportunité
aux acquéreurs étrangers de posséder ou d’investir de façon lucrative dans une villa de luxe à l’Ile Maurice. Cette
acquisition peut se faire soit en nom propre soit via une société de droit mauricien.
L’achat RES d’une « Villa Naturêva » offre l’obtention du statut de résident Mauricien pour
l’acquéreur et sa famille directe.
Investing In Mauritius
Foreigners with permanent residence can buy property in Mauritius, the country offers one of the most attractive
fiscal landscape of the world.
• No wealth tax.
• No taxation on inheritance.
• No property taxes.
• A tax rate of 15% (personal income and corporate profits).
• No tax on dividends and capital gains. (5% government tax “transfer tax” when you sell)
The Real Estate Scheme (RES),
Introduced in 2007, is a residential investment program open to international market. It provides an opportunity for
foreign buyers to own or invest in a lucrative luxury villa in Mauritius. This acquisition can be done either in their own
name or through a company incorporated in Mauritius.
The purchase of RES “Natureva Villa ‘offers to obtain resident status for Mauritius and the
purchaser’s immediate family.
La situation de la résidence
The site of the residence
To fulfill the pleasures of your new Mauritian life: restaurants, school institutions, doctor’s
offices, shopping, Super U malls, Store 2000, Sunset Boulevard and soon the opening of
that of “La Croisette”, the biggest mall of the Northern region
Afin de satisfaire les plaisirs de votre nouvelle vie Mauricienne, vous trouverez à
proximité, des sports et loisirs nautiques, des restaurants, des institutions scolaires, des
cabinets médicaux, des centres commerciaux, Super U, Store 2000, Sunset Boulevard et
prochainement la croisette le plus grand centre commercial de la région.
Plan De Situation / Site Plan
Plan De Situation
Desservie par l’autoroute, la résidence « Villas Naturêva » est située dans le Nord de l’île à Cap
malheureux 10 minutes à pieds de la plage, à 2 km de Pereybère et 5 km de Grand Baie. Destination
touristique par excellence, cette région très animée, possède les plus belles plages qui ont fait la
réputation de l’île Maurice.
Site Plan
Served by the motorway, the residence “Natureva Villas” is located in the North Island to Cape
unfortunate 10 minutes walk from the beach, 2 km and 5 km Pereybère of Grand Bay. Tourist
destination, this bustling area, has the most beautiful beaches that have made the reputation of
Mauritius.
Découvrez la résidence
Discover the residence
« Villas Naturêva » comprend au total treize villas de luxe dans un style moderne et tropical à la fois,
offrant dans une ambiance conviviale un concept de vie en plein air typiquement mauricien. Cette
résidence de prestige, privée et sécurisée, fait de ce lieu un havre de paix et de tranquillité.
“Villas Natureva” includes a total of thirteen luxury villas in a modern tropical and both, in a friendly
atmosphere offering a concept of outdoor living typical Mauritian. This prestigious residence, private
and secure, makes it a haven of peace and tranquility.
Les villas de pleins pieds étudiées en forme de « L », aux pièces ouvertes sur l’extérieur, ventilées et climatisées grâce à de larges baies vitrées lumineuses, ouvrent sur une très grande varangue donnant sur
l’espace loisir de la piscine et son jardin tropical aux senteurs exotiques. Bordé par une eau turquoise, le grand kiosque équipé d’un barbecue vous permettra de recevoir vos invités aux « grillades party ».
Un parking privatif couvert peut accueillir deux voitures.
The villas of feet studied full-shaped “L”, parts outward, disaggregated and conditioned with large windows bright, open onto a large veranda overlooking the recreational area of the pool and garden tropical
with exotic scents. Bordered by turquoise water, the large gazebo with a barbecue you will receive your guests to “grill party”. A covered parking space can accommodate two cars.
Le Mobilier
Les « Villas Naturêva » sont entièrement meublées avec un design moderne et épuré, à l’extérieur, les transats, fauteuils lounge, table, chaises et salon étant adaptés au climat tropical.
La cuisine moderne de très haute qualité et de style américaine est équipée avec plaque de cuisson, four, hotte, micro onde, réfrigérateur /2 portes, lave-vaisselle et d’un lave-linge dans la buanderie.
Fixture
Villas Naturêva” is fully furnished with a modern and sleek design on the outside the sun beds, lounge chairs, table, chairs and living room are adapted to the tropical climate. The modern kitchen of high quality
and American style is equipped with hop, oven, microwave, refrigerator / 2 doorsdishwasher and with a washing machine in the laundry.
Plan de Masse
No de lot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
Villas
Villa Héliconia
Villa Frangipanier
Villa Médilina
Villa Oiseau du Paradis
Villa Anthuruim
Villa Flamboyant
Villa Bouganviler
Villa Adénium
Villa Allamanda
Villa Hibiscus
Villa Lotus
Villa Ixora
Villa Amaryllis
Terrain en m2
728
625
633
633
633
633
648
704
629
689
636
659
675
Plan Villa Type
04
05
02
07
08
01
03
06
10
13
14
09
17
11
12
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Sejour /salle à manger
Cuisine
Buanderie
Local Technique
Toilette Invités / Lave mains
Degagements/rangement
Chambre 03
Salle de bain 03
Chambre Principale
Salle de bain 01
Chambre 02
Salle de bain 02
Total Surface Habitable / m²
13
14
15
16
Terrasse couverte
Plage piscine
Kiosk
Gazebo
Total Surface Utile / m²
15
17 Piscine
18 Espace vehicules
Total Surface Construite / m²
18
40.80
11.39
8.34
3.49
5.48
11.83
15.62
6.99
21.25
15.78
16.67
6.10
163.74
45.73
22.59
12.60
10.50
91.42
24.50
25.37
305.03
Eglise de Cap Malheureux
Le Financement
The Finance
Investissement et frais bancaires
Bank and investment
Les instituts bancaires de Maurice acceptent de financer l´achat d´une villa RES jusqu´a 70% de sa
valeur en prenant comme garantie la villa. A travers le GFA (Garantie Future d’Achèvement) notre
banque partenaire AFRASIA garanti à l´acquéreur la construction mais aussi l´ensemble du projet.
The banking institutes of Maurice agree to finance the purchase of a villa LMBO until 70 % of
its value by taking as guarantee the villa. Afrasia Bank and Mauritius Union specially studied a
banking support for the acquisition of a “villa Naturêva” Through the GFA (Guaranteed Intended
of Completion) AFRASIA our partner bank, guarantee to the purchaser the construction but also
the entire project.
Le Prix
Pour un prix très attractif, ce lieu d’exception vous offrira tout le confort nécessaire dans un cadre
exclusif et un environnement sécurisé, les « Villas Naturêva » ayant le meilleur rapport qualité prix au
mètre carré du marché R.E.S (Real Estate Scheme)
Echéancier des paiements
• A la signature du CRP (Contrat de Réservation Préliminaire) - 5% sur un compte séquestre
• A la signature de l’acte de vente - 25% totalisant 30% de la valeur de la villa (Incluant le dépôt
de 5%)
• A l’achèvement des fondations : 5%
• A la mise hors d’eau & hors d’air : 35%
• Lors de l’achèvement : 25%
• Lors de la mise à disposition de la villa : 5%
The Price
For a very attractive price, this place of exception will offer you all the necessary comfort in an
exclusive frame and a secure environment, the “Villas Naturêva” having one of the best values for
money in the square meter of the market R.E.S (Real Estate Scheme)
Payment Schedule
• A signature of PRC (Preliminary Reservation Contract) - 5% in an escrow account
• At the signing of the deed of sale - 25% totaling 30% of the value of the villa
(Including deposit 5%)
• Completion of foundations
• Building Watertight
• Completion of structure
• Handover of Villa
5%
35%
25%
5%
Confiez nous vos clefs et nous
gérerons votre Villa à votre place
Votre Promoteur/gestionnaire s’occupera soigneusement
de votre petit coin de paradis
Dans votre résidence une conciergerie hôtelière répond
à toutes vos attentes : réception des visiteurs, services,
renseignements, excursions, gardiennage à l’année, entretien
des jardins et des piscines individuelles, fourniture du linge
de maison et de toilette, ménage... Profitez du « Club
House » Lounge Bar & terrasse, centre de remise en forme
avec massage et salle de gym.
Votre villa en Gestion Locative, sans charges avec un
loyer garanti et des revenus locatifs supplémentaires
Nous gérerons personnellement votre future acquisition en
offrant des services hôteliers de première qualité.
Nous vous garantissons un loyer mensuel sur un bail de 3
ans renouvelable avec les frais de gestion inclus, sécurité,
entretien complet de la résidence et de votre bien, avec
en plus des revenus locatifs et votre villa à disposition huit
semaines par an.
La gestion de votre villa Résidentielle
Une cotisation obligatoire pour les charges de copropriété :
entretien des parties communes de votre résidence,
sécurité 24/24, gestion et maintenance du « club House »...
Nous vous proposons une cotisation optionnelle pour
Prendre en charge la partie privative de votre bien : entretien
de votre jardin et piscine, un service de ménage à la carte
et l’assurance de votre villa…
Give us your keys and we will
manage your Villa for you
Your developer / manager will carefully take
care of your little corner of paradise
In your residence hotel concierge fulfills all
your expectations: receiving visitors, services,
information, excursions, babysitting the year, garden
maintenance and individual pools, provision of linen
and towels, cleaning ... Enjoy the “Club House”
Lounge Bar & terrace, fitness center with massage
and gym.
Your villa rental management, at no cost with a
guaranteed rental and additional rental income
We will manage your personal future acquisition
by offering top quality hotel services.
We guarantee a monthly rent on a 3-year
renewable lease with the management fees
included, security, full maintenance of the residence
and your property, plus rental income
and your villa available eight weeks a year.
Management of your villa Residential
A compulsory contribution for condominium
fees: maintenance on common areas of your
home, 24/24 security, management and maintenance
of the “club house” ... We offer an optional
contribution to support the private portion of
your property: maintenance of your garden and
pool, maid service a la carte and insuring your villa ...
Plage de Cap Malheureux
Partenaires de l’opération / Collaborators of the project
Promoteur : Entrepreneur en bâtiment : Maître d’ouvrage : Architecte : Immo-Soleil Investissement Ltée
BARUS Construction
Immo-Soleil Investissement Ltée
HG Arts Ltd - Hansh Gopal
Architecte d’intérieur : Luxury interiors CO Ltd
Architecte Paysagiste : Archi Déco & Landscaping
Syndic de la résidence : C.D.A Management Services Ltd
Ingénieur Structurel : Ingénieur Electrique & Mécanique : Quantity Surveyor : Notaire : Concept graphique & Multimédia : Illustrateur 3D : FOCUS DESIGN Ltd, Consulting Engineers
BARUS Construction
A.B Consultant & Partners Ltd.
Dominique Lamusse
Piranha Advertising Ltd (Mauritius)
HG Arts Ltd & Tree Motion Ltd
Bienvenue dans votre rêve / Welcome to your dream come true
www.villasnatureva.com
Email: [email protected]
Tel: (00230) 707 5100 - (00230) 919 3563

Documents pareils