filet separateur

Transcription

filet separateur
SOIREE MISTINGUETT
Revue à Grand Spectacle “Féerie”
1/2 Bouteille de Champagne - Dîner
The Great Spectacular Show “Féerie”
1/2 Bottle of Champagne - Dinner
VALABLE DU 16 MARS AU 16 OCTOBRE 2016 - VALID FROM MARCH 16 TO OCTOBER 16, 2016
exclusivement pour les Professionnels du Tourisme / only for the Travel Agencies and Tour Operators
Menu
Aubergine du Cours Saleya, Copeaux de Vieux Parmesan, Pistou de Riquette
Eggplants from Nice, Shaving of Aged Parmesan, Arugula Pesto
ou / or
Pâté en Croûte Maison, Canette des Dombes, Poitrine de Veau et Volaille,
Gelée de Boeuf au Porto
Homemade Paté in a Pastry Crust, Dombes Duckling, Veal belly, Poultry Breast,
Beef Jelly with Port Wine
Pavé de Saumon juste Snaké, Légumes d’une Niçoise Liés au Pistou de Basilic
Slightly Grilled Salmon, Niçoise Vegetables with Basil Pistou
ou / or
Suprême de Volaille Fermier des Landes, Pomme Purée,
Fricassée de Légumes de Saison, Jus Simple à l’Estragon
Farm Chicken Breast, Whipped Potatoes, Fricassee of Seasonal Vegetables, Tarragon Sauce
Tarte aux Deux Citrons Meringuée*
Lime and Lemon Meringue Tartlet
ou / or
Gourmandise d’un Echiquier aux Trois Chocolats, Perles Croquantes, Crème Anglaise Maison à la Vanille Bourbon*
Gourmandise of Three Chocolates “Echiquier” Pastry, Crispy Chocolate Pearls, Homemade Bourbon Vanilla Custard
Menu imaginé et orchestré par notre Chef David Le QUELLEC
Menu imagined and orchestrated by our Chef David Le QUELLEC
* Nouveaux desserts à compter du 1er Avril 2016
New desserts from April 1st, 2016
SOIREE TOULOUSE-LAUTREC
Revue à Grand Spectacle “Féerie” - 1/2 Bouteille de Champagne - Dîner
The Great Spectacular Show “Féerie” - 1/2 Bottle of Champagne - Dinner
Prix Public (à partir de ) / Public Rate (from) : 190 €
VALABLE DU 16 MARS AU 16 OCTOBRE 2016 - VALID FROM MARCH 16 TO OCTOBER 16, 2016
Menu
Tomate Renversée, Farcie de Légumes du Soleil, Carpaccio de Concombre à l’Huile d’Olive Fruitée
Up Side Down Tomato, Stuffed with Spring Vegetables, Cucumber Carpaccio with Fruity Olive Oil
ou / or
Saumon d’Ecosse Fumé, Blinis et Crème Dégourdie au Citron Vert
Scottish Smoked Salmon, Whipped Cream with Lime Jus, Blinis
ou / or
Pressé de Pomelos, Macédoine de Légumes, Emietté de Crabe au Curry
Grapefruit Terrine, Mixed Diced Vegetables, Crab Curry Crumbles
Dos de Cabillaud en Ecaille de Chorizo, Risoni en Paëlla, Emulsion Coquillage
Cod Fish with Chorizo, Risoni Pasta Paella Style, Shellfish Emulsion
ou / or
Quasi de Veau de Tradition Française, Tombée de Girolles,
Poêlée de légumes Cuits et Crus à la Noisette, Burrata Crémeuse
French Veal Quasi, Chanterelles Mushrooms, Mixed Pan Fried and Raw Vegetables, Hazelnuts, Creamy Burrata
Opéra, Crème Anglaise Maison à la Vanille Bourbon*
Opera Pastry, Homemade Bourbon Vanilla Custard
ou / or
Tarte aux Deux Citrons Meringuée*
Lime and Lemon Meringue Tartlet
Menu imaginé et orchestré par notre Chef David Le QUELLEC
Menu imagined and orchestrated by our Chef David Le QUELLEC
* Nouveaux desserts à compter du 1er Avril 2016
New desserts from April 1st, 2016
SOIREE BELLE EPOQUE
Revue à Grand Spectacle “Féerie” - 1/2 Bouteille de Champagne Laurent Perrier - Dîner
The Great Spectacular Show “Féerie” - 1/2 Bottle of Champagne Laurent Perrier - Dinner
Prix Public (à partir de ) / Public Rate (from) : 220 €
VALABLE DU 16 MARS AU 16 OCTOBRE 2016 - VALID FROM MARCH 16 TO OCTOBER 16, 2016
Menu
Mise en Bouche
Asperges Cuites et Crues, Bresaola, Tomate Cœur de Pigeon, Pousse de Roquette
Raw and Cooked Asparagus, Bresaola, Pigeon Heart Tomatoes, Baby Arugula Salad
ou/or
Saumon Fumé, Blinis et Crème Dégourdie au Citron Vert
Scottish Smoked Salmon, Whipped Cream with Lime Jus, Blinis
ou/or
Queues de Langoustine Marinées au Citron Vert, Servie Crues,
Rémoulade de Pomme Granny-Smith et Céleri, Apple Blossom et Lomo Ibérique
Lime Marinated Dublin Bay Prawns Tails on a Bed of Granny-Smith Apple, Apple Blossom and Lomo Iberico
Filet de Bœuf Poêlé, Cannelloni de Joue, Palet de Pommes Boulangères, Côtes de Blettes,
Mêlée de Jeunes Pousses, Jus de Bœuf à l’Olive Taggiasca
Pan Fried Fillet of Beef, Cheek Cannelloni, Boulangères Potatoes, Swiss Chard, Mesclun,
Beef Juice with Taggiasca Olives
ou/or
Filet de Bar de nos Côtes Poché, Servi comme une Bouillabaisse, Rouille et Croûtons
Fillet of Sea Bass, Poached and Served Like a Bouillabaisse, Rouille Sauce and Croutons
Tarte aux Deux Citrons Meringuée*
Lime and Lemon Meringue Tartlet
ou/or
Opéra, Crème Anglaise Maison à la Vanille Bourbon*
Opera Pastry, Homemade Bourbon Vanilla Custard
ou / or
“Tendresse” Exotique, Mangue & Passion*
Exotic “Tendresse”, Mango & Passion Fruit
Menu imaginé et orchestré par notre Chef David Le QUELLEC
Menu imagined and orchestrated by our Chef David Le QUELLEC
* Nouveaux desserts à compter du 1er Avril 2016
New desserts from April 1st, 2016

Documents pareils