Elterninfo französisch

Transcription

Elterninfo französisch
Informationen für Eltern
Informations pour les parents
Liebe Eltern,
Chers parents,
wenn der Lehrer (oder die Lehrerin) Ihr
Kind für eine Leseförderung durch
MENTOR – die Leselernhelfer HAMBURG
e.V. aussucht, wird er Sie um Ihr
schriftliches Einverständnis bitten.
Lorsque l’enseignant(e) propose que votre
enfant
bénéficie
d’une
aide
à
l’apprentissage de la lecture grâce à
MENTOR - die Leselernhelfer (l’association
d’aide à l’apprentissage de la lecture)
HAMBURG e.V., il vous demandera un
accord écrit.
Damit Sie wissen, womit Sie sich
einverstanden
erklären,
hier
einige
wichtige Informationen:
In der Schule.
Ihr Kind wird sich zunächst 20 Wochen
lang an einem Tag der Woche mit einem
Mentor (oder einer Mentorin) treffen.
Beide werden sich nach dem Unterricht in
einem Raum der Schule treffen, den die
Schule aussucht.
Tag und Uhrzeit werden mit Ihnen, dem
Kind und dem Mentor fest verabredet.
Kontakt.
Wir wünschen uns, dass Sie (oder jemand
aus Ihrer Familie) und der Mentor Ihres
Kindes einander kennen lernen. Darum
wird der Lehrer Sie zu einem ersten
Kennenlern-Treffen bitten.
Wir wünschen uns, dass Sie und der
Mentor
die
Telefon-Nummern
austauschen,
z.B.
um
einander
informieren
zu
können,
wenn
die
MENTOR-Stunde
krankheitshalber
ausfallen muss.
Pour que vous sachiez à quoi vous donnez
votre accord, nous vous donnons ici
quelques informations importantes.
À l’école
Dans un premier temps, votre enfant aura
rendez-vous avec un (ou une) mentor un
certain jour de la semaine, et cela
pendant 20 semaines.
Tous deux se retrouveront après les cours
dans une salle mise à disposition par
l’école.
Le jour et l’heure de la séance seront
convenus avec vous, l’enfant et le
mentor.
Contact
Nous souhaitons que vous (ou quelqu’un
de votre famille) et le mentor de votre
enfant
fassiez
connaissance.
C’est
pourquoi
l’enseignant vous
donnera
rendez-vous pour permettre un premier
contact.
Il serait souhaitable que vous et le mentor
échangiez vos numéros de téléphone,
pour pouvoir, par ex., vous informer
réciproquement en cas de maladie.
Eins zu Eins.
Vielleicht hat Ihr Kind Lesen und Vorlesen
bisher nur als mühsame Arbeit erlebt, die
ihm nicht recht gelingen will. Der Mentor
will Ihrem Kind dabei helfen, Lesen und
Vorlesen als schöne und interessante
Aufgabe zu erleben.
Der Mentor ist in der MENTOR-Stunde nur
für ihr Kind da. So können sich beide in
Ruhe und konzentriert mit dem Lesen und
Vorlesen beschäftigen.
Un mentor pour un enfant
Peut-être votre enfant n’a-t-il jusqu’à
présent vécu la lecture que comme un
travail fastidieux qu’il ne réussit pas
vraiment bien. Le mentor veut aider votre
enfant à faire l’expérience que la lecture
pour soi, ou pour un autre, est une
activité belle et intéressante.
Pendant la séance, le mentor est là
uniquement pour votre enfant. Tous deux
peuvent ainsi se concentrer et lire en tout
tranquillité.
Ehrenamtlich.
Der Mentor wurde für die Aufgabe als
Leselernhelfer vom Verein gründlich
vorbereitet. Er arbeitet ehrenamtlich mit
Ihrem Kind., d.h. ohne Entgelt. Die
MENTOR-Stunde ist für Sie also kostenlos.
Bénévole
Le mentor a été parfaitement formé par
l’association pour remplir sa mission
d’aide à l’apprentissage de la lecture. Il
travaille sur la base du bénévolat et ne
reçoit donc pas de salaire. La séance est
pour vous gratuite.
Elternhilfe.
Der Mentor kommt extra für die MENTORStunde in die Schule zu Ihrem Kind. Wir
wünschen uns, dass Sie Ihrem Kind
helfen, an den Termin der MENTORStunde zu denken (vor allem in der ersten
Zeit).
Aide des parents
Le mentor vient spécialement à l’école
pour la séance avec votre enfant. Nous
vous recommandons d’aider votre enfant
à penser à sa séance avec le mentor
(surtout les premiers temps).
Wir wünschen Ihrem Kind Freude und
Erfolg beim Lesen und Vorlesen!
Nous souhaitons à votre enfant beaucoup
de joie et de succès dans ses lectures !
Ihr MENTOR-Team
Votre équipe MENTOR
Hamburg, November 2009
Hambourg, novembre 2009
weitere Informationen:
www.mentor-hamburg.de
Informations complémentaires :
www.mentor-hamburg.de