Bekanntmachung und Einladung
Transcription
Bekanntmachung und Einladung
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und Deutsch-Englisch Einladung Bekanntmachung und Einladung : Geburt Wir freuen uns über die Geburt von... We are happy to announce the birth of… Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben. I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter. Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch eine dritte Partei Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens. We would like to announce the birth of our new baby boy/girl. Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben. We are delighted to introduce you to...our new son/daughter. Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern, normalerweise auf einer Karte mit dem Bild des Kindes Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von... Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of… Gebräuchliche Redewendung bei der Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer... With love and hope we welcome…to the world. Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben... We're proud to introduce/announce the newest member of our family… Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben. We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter. Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern Bekanntmachung und Einladung : Verlobung ... und ... haben sich verlobt. …and…are engaged. Bekanntgabe der Verlobung ... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben. …are happy to announce their engagement. Bekanntgabe der Verlobung Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben. We are happy to announce the engagement of…and… Bekanntgabe der Verlobung Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant. Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned. Traditionelle Bekanntgabe der Verlobung der Tochter durch die Eltern Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... . Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement. Einladung zur Verlobungsfeier Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen. You are cordially invited to … and … engagement party on… Einladung zur Verlobungsfeier Bekanntgabe der Hochzeit Frau ... wird bald Frau ... Miss…is soon to become Mrs. Bekanntgabe der Hochzeit Bekanntmachung und Einladung : Hochzeit Wir freuen uns, die Hochzeit We are happy to announce 1/2 bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und Deutsch-Englisch Einladung von ... und ... bekanntzugeben. the wedding/marriage of…and… Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen. Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them. Einladung von Gästen zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen. Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at… Einladung von engen Freunden zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar heißen. ... einer Frau Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen. Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at… Einladung von Gästen zur Hochzeit durch die Eltern des Bräutigams/der Braut Bekanntmachung und Einladung : Besondere Anlässe Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest. We would be delighted if you would join us on..at…for… Einladung von Personen zu besonderen Anlässen an einem bestimmten Tag, zu einer bestimmten Zeit und aus einem bestimmten Grund Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern. We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate… Einladung von Personen zu einer Abendgesellschaft mit Begründung Sie sind herzlich zu ... eingeladen. You are cordially invited to… Formell, Einladung zu einer förmlichen Veranstaltung. Gebräuchlich für geschäftliche Abendveranstaltungen Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest. We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come. Einladung von engen Freunden zu einem wichtigen Anlass Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen. We would very much like you to come. Einladung zu einem Anlass, zugleich Betonung der Freude über die Teilnahme Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen? Would you like to come to…for…? Informell, Einladung von Freunden 2/2 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)