Bekanntmachung und Einladung

Transcription

Bekanntmachung und Einladung
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und
Deutsch-Englisch
Einladung
Bekanntmachung und Einladung : Geburt
Wir freuen uns über die
Geburt von...
We are happy to announce
the birth of…
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
Ich freue mich, Ihnen/Euch
berichten zu können, dass ...
nun einen kleinen Sohn/eine
kleine Tochter haben.
I'm happy to tell you
that…now have a little
son/daughter.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch eine dritte
Partei
Wir freuen uns über die
Geburt unseres kleinen
Sohnes/Töchterchens.
We would like to announce
the birth of our new baby
boy/girl.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
Es ist uns eine große Freude,
die Geburt unserer
Tocher/unseres Sohns
bekanntzugeben.
We are delighted to introduce
you to...our new
son/daughter.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern,
normalerweise auf einer Karte
mit dem Bild des Kindes
Wenn Träume Hand und Fuß
bekommen und aus
Wünschen Leben wird, dann
kann man wohl von einem
Wunder sprechen. Wir freuen
uns über die Geburt von...
Ten little fingers, ten little
toes, and with these new
digits our family grows. … and
… are delighted to announce
the birth of…
Gebräuchliche Redewendung
bei der Bekanntgabe der
Geburt eines Kindes durch die
Eltern
Wir sind überglücklich und
dankbar für die Geburt
unseres/unserer...
With love and hope we
welcome…to the world.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
Wir freuen uns, den neuesten
Familienzuwachs
bekanntzugeben...
We're proud to
introduce/announce the
newest member of our
family…
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
Wir sind überglücklich, die
Geburt unseres
Sohns/unserer Tochter
bekanntzugeben.
We are overjoyed to
announce the arrival of our
son/daughter.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
Bekanntmachung und Einladung : Verlobung
... und ... haben sich verlobt.
…and…are engaged.
Bekanntgabe der Verlobung
... freuen sich, ihre Verlobung
bekanntzugeben.
…are happy to announce their
engagement.
Bekanntgabe der Verlobung
Wir freuen uns, die Verlobung
von ... und ...
bekanntzugeben.
We are happy to announce
the engagement of…and…
Bekanntgabe der Verlobung
Herr und Frau ... aus ... geben
die Verlobung ihrer Tochter ...
mit ... , Sohn von Herrn und
Frau ... (ebenfalls) aus ... ,
bekannt. Die Hochzeit ist für
August geplant.
Mr and Mrs...of ..., announce
the engagement of their
daughter, ..., to ..., son of Mr
and Mrs..., (also) of… . An
August wedding is planned.
Traditionelle Bekanntgabe der
Verlobung der Tochter durch
die Eltern
Feiern Sie mit uns die
Verlobung von ... und ... .
Come and join us at a party
for…and…to celebrate their
engagement.
Einladung zur Verlobungsfeier
Sie sind herzlich zur
Verlobungsfeier von ... und ...
am ... eingeladen.
You are cordially invited to …
and … engagement party
on…
Einladung zur Verlobungsfeier
Bekanntgabe der Hochzeit
Frau ... wird bald Frau ...
Miss…is soon to become Mrs.
Bekanntgabe der Hochzeit
Bekanntmachung und Einladung : Hochzeit
Wir freuen uns, die Hochzeit
We are happy to announce
1/2
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und
Deutsch-Englisch
Einladung
von ... und ...
bekanntzugeben.
the wedding/marriage
of…and…
Herr ... und Frau ... würden
sich über Ihre Teilnahme an
ihrer Hochzeit sehr freuen.
Sie sind herzlich eingeladen,
diesen besonderen Tag mit
Ihnen zu genießen.
Miss…and Mr…kindly request
your presence at their
wedding. You are welcome to
come and enjoy the special
day with them.
Einladung von Gästen zur
Hochzeit durch das
Hochzeitspaar
Weil Du in unserem Leben
eine wichtige Rolle spielst,
würden wir uns sehr über
Deine Teilnahme an unserer
Hochzeit am ... im ... freuen.
Because you have been very
important in their lives,
…and…request your
presence at their wedding
on…at…
Einladung von engen
Freunden zur Hochzeit durch
das Hochzeitspaar
heißen.
...
einer Frau
Herr und Frau ... würden sich
über Ihre Teilname an der
Hochzeit ihres Sohns/ihrer
Tochter am ... sehr freuen.
Mr and Mrs…request your
presence at the marriage of
their son/daughter on…at…
Einladung von Gästen zur
Hochzeit durch die Eltern des
Bräutigams/der Braut
Bekanntmachung und Einladung : Besondere Anlässe
Wir würden uns sehr freuen,
wenn Du Dich uns am ... um
... für ... anschließen würdest.
We would be delighted if you
would join us on..at…for…
Einladung von Personen zu
besonderen Anlässen an
einem bestimmten Tag, zu
einer bestimmten Zeit und aus
einem bestimmten Grund
Wir bitten zum Abendessen,
um ... zu feiern.
We request the pleasure of
your company at a dinner to
celebrate…
Einladung von Personen zu
einer Abendgesellschaft mit
Begründung
Sie sind herzlich zu ...
eingeladen.
You are cordially invited to…
Formell, Einladung zu einer
förmlichen Veranstaltung.
Gebräuchlich für geschäftliche
Abendveranstaltungen
Gemeinsam mit unseren
Freunden wollen wir ... feiern.
Wir würden uns sehr freuen,
wenn Du kommen könntest.
We are having a party
amongst friends to
celebrate…and we would be
very glad if you could come.
Einladung von engen
Freunden zu einem wichtigen
Anlass
Wir würden uns über Deine
Teilnahme sehr freuen.
We would very much like you
to come.
Einladung zu einem Anlass,
zugleich Betonung der Freude
über die Teilnahme
Hättest Du Lust, für ... zu ...
zu kommen?
Would you like to come
to…for…?
Informell, Einladung von
Freunden
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)