winter 2014 - Royal Ostend Golf Club
Transcription
winter 2014 - Royal Ostend Golf Club
WINTER 2014 www.royalostendgolfclub.com ⦁ [email protected] ⦁ Affiliated to the RBGF Beste golfvrienden, Chers amis, Het is bijna ondenkbaar maar het einde van het jaar staat terug pal voor onze deur. 2014 is voor onze club misschien wel het jaar van uitdagingen geweest. Eerst en vooral hadden we onze nieuwe greenkeeper Barry, nu al door iedereen gerespecteerd voor zijn professionele inzet op onze unieke Links. Onze nieuwe uitbaters van bar en restaurant, Julie en Colin, die met een super vriendelijke en deskundige, jonge, dynamische ploeg zich 100% hebben ingezet om onze leden en bezoekers zo goed te bedienen dat de familiale sfeer in het clubhuis terug zijn topmomenten kent. De verhuis van het sportief secretariaat naar de shop, met gevolg dat heel wat leden en bezoekers terug trots zijn kledij te kopen met ons logo, en dit natuurlijk dankzij de inzet van Bernadette en onze seizoensbediende, Laure. Een nieuwe caddymaster moest het team aanvullen maar spijtig genoeg voldeed hij niet aan onze verwachtingen, en sedert 1 december verwelkomen we Serge. Op sportief vlak kunnen wij ook historische momenten vastleggen, zoals heel wat wedstrijden met meer dan 100 spelers, en wintercup wedstrijden met wachtlijsten, een nooit gezien fenomeen wat bewijst dat de club op sportief vlak zijn doel heeft bereikt. De verschillende secties hebben goed gefunctioneerd, waarvoor mijn beste dank aan de verantwoordelijken en uiteraard onze kapitein Yves Dewitte die er altijd heel kalm bij gebleven is. Ik bedank hem ook voor de goede samenwerking en opbouwende kritiek die hij ons steeds probeerde door te geven tijdens het eerste punt van onze beheerraden. In oktober werd de macht overgedragen aan Rudy Platteau, die onmiddellijk zijn doelstellingen bekend maakte... maar daarover meer via andere kanalen ! En om het jaar af te sluiten , het thema waarover iedereen wel graag meer wil weten, ons verbouwingsproject ! De raad van bestuur is in een fase gekomen waar een bouwaanvraag wordt ingediend en we dus dichter komen bij een eventuele fase van uitvoering. We houden u zeker allen goed op de hoogte van de laatste ontwikkelingen, maar toch nog even geduld. Om te besluiten kan ik als voorzitter van deze club alleen maar wensen dat we de ingeslagen weg verder kunnen behouden, en dank ik de bestuurders voor hun inzet en het onderling vertrouwen binnen de RVB. Ik wens dan ook in naam van onze beheerraad iedereen een prettige kerst toe, samen met zijn familie, en natuurlijk een spetterend 2015. C’est incroyable mais nous voici déjà à la fin de l’année. Et 2014 a été l’année de plusieurs défis. Premièrement, c’est l’année où Barry nous a rejoints en tant que nouveau greenkeeper et il est déjà respecté de tous pour son dévouement professionnel. C’est l’année où nos nouveaux exploitants, Julie et Colin, ont repris le flambeau et grâce à une équipe jeune et dynamique ont réussi à satisfaire membres et visiteurs et à recréer cette ambiance familiale qui nous est si chère. Sans oublier le déménagement du secrétariat sportif vers le shop qui a repris des couleurs et qui séduit à nouveau membres et visiteurs. Merci à Bernadette et Laure, notre collaboratrice saisonnière. Un nouveau caddymaster avait rejoint les rangs mais celui-ci n’a malheureusement pas répondu à nos attentes. Depuis le 1er décembre, nous accueillons Serge. D’un point de vue sportif, nous avons également vécu quelques moments historiques : des concours avec plus de 100 participants, des wintercups avec liste d’attente… un phénomène assez exceptionnel qui prouve que l’ambiance sportive est bonne. Les différentes sections ont bien fonctionné et j’en remercie tous les responsables ainsi qu’Yves Dewitte qui n’a jamais perdu son calme ! Je le remercie particulièrement pour l’excellente collaboration et sa critique constructive lors des conseils d’administration. En octobre, c’est Rudy Platteau qui lui a succédé et il a d’emblée fixé ses priorités, plus d’infos suivront très prochainement. Et pour terminer l’année, le thème qui intéresse plus d’un membre, le projet de rénovation ! Le conseil a introduit un permis de bâtir ce qui nous rapproche d’une éventuelle phase de réalisation. Nous vous tiendrons bien entendu au courant des derniers développements, mais un peu de patience est toujours de mise. En tant que président, j’espère que nous allons poursuivre sur la bonne voie, je remercie les administrateurs pour leur enthousiasme et confiance mutuelle. Au nom du conseil, je souhaite à tous les membres et à leur famille, d’excellentes fêtes de fin d’année ! Met sportive groeten, Claude Barbier Voorzitter Amitiés sportives, Claude Barbier Président WHAT ABOUT THE COURSE? Message from Barry! Barry Williams, notre greenkeeper nous écrit: Toutes les billes de chemin de fer pourries ont été remplacées et de nouveaux coquillages ont achevé le travail. La saison 2014 touche à sa fin et j’espère que vous l’avez appréciée. Le temps a été clément, c’est toujours bon à prendre. On a pu maintenir une routine quotidienne sans trop d’encombrements. Qu’avons-nous fait sur le terrain ces dernières semaines? Comme il fait plus calme, cela nous permet de se concentrer sur d’autres tâches, à savoir notre ‘programme d’hiver’. Et il y a beaucoup de choses à faire, un seul hiver ne suffira pas. Pour répondre à nos exigences, il en faudra plusieurs. Mais nous sommes sur la bonne voie et nous avons commencé par réparer et sécuriser la plupart des chemins. Tous les greens ont été verticutés jusqu’à 15 cm de profondeur. Ceci est essentiel pour le développement des racines. Pour se rendre au 17, on a installé, à droite du chemin, 30 nouvelles billes de chemin de fer depuis le tram jusqu’au tee ainsi que 25 tonnes de coquillages… Des extraits d’algues marines sont appliqués toutes les semaines sur les greens. Grands travaux entre le 3 et le 4 L’équipe continue bien entendu à entretenir greens, tees de départ, fairways… A ratisser les bunkers, changer les trous. Nettoyer le terrain, façonner les bunkers, ramasser branches et autres détritus de façon à ce que les membres puissent pleinement en profiter. Avec le froid et l’humidité, des maladies oseraient se pointer. Il s’agit de ‘fusarium’ (moisissure), extrêmement nocif pour le gazon et donc immédiatement traité avec des fongicides adaptés. En janvier, qu’y a-t-il au programme? Remettre en état le tee blanc du 8 et le tee jaune du 5, verticuter greens, tees et fairways, égaliser les greens, entretenir les chemins et chasser les taupes! Un nouveau chemin a été aménagé entre le green du 2 et le départ du 3; l’ancien n’est plus utilisé, il sera ressemé prochainement. Je voudrais terminer en disant que cela fait maintenant dix mois que je fais partie du club et je n’ai jamais été aussi chaleureusement accueilli par le conseil, le comité et les membres. C’est un club extrêmement convivial et je suis très fier de faire partie d’un club passionnant débordant d’histoire. Les greens ont été pourvus d’engrais organiques. Evitez de lécher votre balle lorsque ces traitements sont en cours! Le chemin à droite du green du 3 a également été complètement rénové. Le début de celui-ci commence plus dans le rough de façon à ce que l’entrée du green soit plus large et que les balles qui atterrissent à droite aient un meilleur ‘lie’. Meilleurs vœux! Barry Williams, Head Greenkeeper 2 CAPTAIN’S CORNER Houd je handicap actief! Sinds 1 januari 2013 zijn we overgegaan naar het nieuwe EGA Handicap systeem. Dit systeem is geldig tot eind 2016 (mits kleine aanpassingen indien nodig). Voorbeeld 2: Leden met een inactieve handicap willen een actieve handicap: Het volledige EGA Hcp System kan u lezen op http://www.golfbelgium.be/nl/handicapping/ golfregels/egahandicapsysteem Uw handicap wordt beheerd door uw homeclub. Met vragen kan u bij de Regel & Handicap Commissie terecht. Zij kunnen altijd advies inwinnen bij de KBGF. De Annual HCP review, de berekening van een score in Stb (Net Stb) wordt, technisch gezien, berekend in de Fed DB (de centrale database van de Koninklijke Belgische Golf Federatie). Het Sportcomité kan, op basis van gegronde redenen, een afwijking toestaan in individuele gevallen. U loopt minimaal drie Qualifying scorekaarten (Q-scorekaarten). Ongeacht uw score zal het handicapsysteem na verwerking van de derde kaart automatisch volgens de tabel uw nieuwe handicap berekenen. Vanaf dat moment hebt u tot het eind van het jaar een actieve handicap. Er moet nog 1 kaart worden gelopen om volgend jaar ook een actieve handicap te hebben. Geadviseerd wordt om elk jaar minimaal vier Q-scorekaarten in te leveren om voor het volgende jaar een actieve handicap te behouden. Voorbeeld 3: Leden met een fluctuerende actieve / inactieve handicap. Er wordt ook bepaald of u in het nieuwe jaar een actieve of inactieve handicap heeft. Hebt u minstens vier scorekaarten in het voorgaande jaar gelopen dan hebt u ook een actieve handicap voor het volgende jaar. Een actieve handicap is een betrouwbare weergave van de speelsterkte, zodat u aan Qualifying wedstrijden kan deelnemen. Hebt u in een jaar drie kaarten of minder gelopen dan hebt u voor het volgend jaar een inactieve handicap omdat de handicap niet betrouwbaar genoeg is voor de speelsterkte van een speler. Door het lopen van drie qualifying kaarten kan weer een actieve handicap worden verkregen, echter de handicap wordt pas opnieuw berekend na de derde kaart. Stel een lid heeft begin van het jaar een actieve handicap. U voert in een jaar slechts twee kaarten in. Vanaf het volgend jaar wordt de handicap inactief. In dat jaar loopt u drie kaarten. Na de derde kaart wordt de handicap weer actief en de handicap wordt ook opnieuw berekend. Echter het jaar daarop wordt de handicap weer inactief omdat voor de jaarlijkse handicapherziening geldt dat er minimaal vier kaarten moeten worden gelopen. Belangrijk! Wat moet worden gedaan om een actieve handicap te verkrijgen / te behouden: Het Sportcomité heeft beslist dat enkel spelers met een actieve handicap zullen in aanmerking komen voor de prijzen vanaf 1 mei 2015. Zodoende is er een overgangsperiode om iedereen de kans te geven een actieve handicap te verwerven. Voorbeeld 1: Leden met een actieve handicap Elk jaar actieve handicap behouden: minimaal 4 Qualifying scorekaarten lopen via Qualifying wedstrijden en/of door losse Qkaarten in te voeren. Handicapcategorie 1 uitsluitend via qualifying wedstrijden. Wat de teamwedstrijden betreft moeten alle spelers van een team een actieve handicap hebben om in aanmerking te komen voor de prijzen. 3 CAPTAIN’S CORNER Vincent Graulus, leur capitaine raconte: ‘Pas évident de composer une équipe lorsque on est bombardé capitaine quelques semaines avant… Je suis particulièrement ravi d’avoir pu convaincre des joueurs qui n’avaient plus participé aux Interclubs depuis de longues années… Je pense particulièrement à Karel Tobback, Michel Luja, Kenneth Brylle ou encore Marc Vanmoerkerke. Et Aimé Vandepoel a même défendu les couleurs d’Ostende contre ‘son’ Winge, je me demande s’il lui reste des amis dans ce club?... Tous étaient bien en uniforme, même quelques caddies étaient présents, bref, une super ambiance, surtout à Durbuy où nous avons logé! A refaire!’ Nouvelle règle locale au 17 Afin d’éviter toute perte de temps au trou 17 la règle locale suivante a été instaurée. -Si la balle entre dans l’obstacle d’eau latérale entre les piquets rouges, une balle peut être droppée selon la R. 26-1c (à l’intérieur de 2 longueurs de club du point où la balle a franchi la lisière). Ceci implique évidemment une pénalité d’un coup ! -Si la balle entre dans l’obstacle d’eau entre les piquets jaunes, une balle provisoire peut être jouée du tee. Si la balle d’origine est trouvée, le joueur peut jouer la balle comme elle repose (sans pénalité mais interdiction de toucher le sol avec le club avant le downswing) OU continuer avec la balle provisoire (le joueur joue 3 !). Si la balle d’origine n’est pas trouvée dans la période de cinq minutes de recherche, le joueur doit continuer avec la balle provisoire. Heren II-div 4 Deze heren onder leiding van Georges Goedheid hebben zich gehandhaafd; ze eindigden 2de in hun poule. Maar het was wel spannend: het is maar in de laatste wedstrijd en op de laatste hole dat ze de duimen moesten leggen, zo niet werden ze alsnog winnaar… Met dank aan alle spelers en in de hoop dat ze volgend jaar niet te goed beginnen spelen en dat hun handicap niet onder de 12,5 gaat… Interclubs 2015 Dames II-div 7 Na een onderbreking van 2 jaar was er opnieuw een ploeg! De poule telde maar 3 ploegen: Puurs, Koksijde en Ostend. Tegen Puurs werd gewonnen, de wedstrijd tegen Koksijde werd nooit gespeeld wegens diskwalificatie van Koksijde… Na één wedstrijd, stond Ostend dus al in de finale! Tegen Millenium werd nipt verloren met 2/1… Verantwoordelijke Olga De Maesschalck dankt al haar speelsters voor de inzet en het enthousiasme! De voorbereidingen voor de Interclubs 2015 zijn gestart. De Koninklijke Belgische Golffederatie heeft de data bekend gemaakt (25, 26 april en 1 mei, halve finale op 2 mei, finale op 3 mei), echter nog niet alle terreinen zijn reeds vastgelegd. Het Sportcomité heeft het interclubgebeuren alvast op de agenda geplaatst. Onze Past Captain, Yves zal de coördinatie en de aansturing voor de Interclubs 2015 op zich nemen en is met de voorbereidingen hiervoor gestart. Meer details zullen ten gepaste tijde gecommuniceerd worden, na de annual review van de handicaps. Iedereen heeft de kans om zich voor de verschillende teams in te schrijven. De interclubcaptains zullen dan op hun beurt hun respectievelijke teams samenstellen, die onze ROGC zullen vertegenwoordigen en onze kleuren zullen verdedigen. We zijn nu al benieuwd naar de resultaten ! Wedstrijdprogramma 2015 Een tipje van de sluier… De kalender 2015 is in opbouw en voorspelt opnieuw een mooie uitdaging te worden voor iedereen. Aan alle leden een warme oproep om wedstrijden te sponsoren (individueel of in groep) en om externe sponsors warm te maken. Met dank aan allen die van 2014 een echt succes gemaakt hebben! De eerste draft is klaar en er zitten een aantal heel mooie nieuwigheden en verrassingen in bij elk van de verschillende secties, ladies en jeugd, men en senioren, alsook bij de extern gesponsorde wedstrijden. Een jaar om naar uit te kijken! Résultats Interclubs Seniors 2014 Messieurs I-div 4 Bravo, ils montent en division 3 grâce à une belle deuxième place: ils ont gagné contre Waregem et Five Nations, perdu contre Cleydael et en finale. 4 GUEST OF THE MONTH Sonja Vanhee neemt het op voor de senioren Sinds 24 jaar is Sonja een actief lid van de ROGC en heeft ze ook reeds de taak van verantwoordelijke Ladies op zich genomen. Ze voelt zich nog heel jong en dynamisch en heeft een intense drive voor de dingen die ze graag doet. Daarnaast is ze druk bezig met nog heel wat interesses die voornamelijk gericht zijn op cultuur en sociaal engagement want deze liggen haar ook nauw aan het hart. Tee-Time ging met haar praten : Le calendrier de la nouvelle saison 2015 est quasiment terminé. L’ouverture aura lieu le 13 mars et sera suivie de plus ou moins une vingtaine de compétitions ‘à la maison’ ou sous forme de rencontres avec un club ‘ami’ qui se jouent, en alternance, à domicile ou en déplacement. Graag zou ik in de kalender ook een Wintercup Senioren willen introduceren vanaf december 2014 tot en met februari 2015. Dit zou enkel en alleen doorgaan op die vrijdagen wanneer in het weekend op zondag wordt gespeeld. Een paar extra wedstrijden zullen enkel en alleen voor de clubleden georganiseerd worden zoals de Seniors Teams Trophy 2015 en eventueel een Seniors Matchplay competition tussen Ladies en Men afzonderlijk. Que signifie le golf pour toi ? Le golf est un sport pour toute la vie, c’est un sport familial et convivial qui véhicule des valeurs positives. C’est un sport qui nous apporte des plaisirs, une activité qui allie la santé, le bien-être et un rapprochement avec la nature. Le golf prône également le respect des autres, du terrain et de l’environnement. En ce qui concerne les Interclubs, j’aimerais que la politique sportive des seniors s’aligne sur la politique générale du ROGC, à savoir être parmi les meilleurs. Ceci n’enlève rien à la convivialité qui doit rester une des lignes de conduite afin que chacun, quel que soit son handicap, participe avec plaisir aux journées senior. La communauté senior s’enrichit en 2015 : bienvenue à tous ceux qui ont enfin acquis l’âge de la maturité ! Golf is like a love affair. If you don’t take it seriously, it’s not fun. If you take it seriously, it breaks your heart. Onze mini-trip zal doorgaan van zondag 14 tot en met woensdag 17 juni. Het Golf Hotel Barrière in Deauville wordt onze bestemming : het hotel werd volledig vernieuwd en het eten is er succulent ! Het programma ligt reeds klaar en zal binnenkort per email verstuurd worden, mijn gebruikelijke communicatiemiddel. Hopelijk gaan we een sportief, gezellig seizoen tegemoet en ik verwacht vooral een talrijke opkomst in 2015 ! Wat zullen de belangrijkste lijnen zijn binnen je beleid ? De sectie Senioren van de ROGC heeft sinds lang bij andere clubs de reputatie van een vriendelijke en gastvrije club te zijn met een sfeer die een elegante informaliteit uitstraalt. Op de allereerste plaats is die gezellige sfeer te danken aan de geleverde inspanningen van de voorgaande verantwoordelijken en van de leden zelf. Voor diegene die overlopen van fysische energie, en dit hebben we vast en zeker nog allemaal, worden voor 2015 voldoende leuke en ontspannende wedstrijden georganiseerd naast een aantal ernstige competities. Next guests of the Month : Vincent Graulus, responsible men Serge Van Hille, new caddymaster 5 DID YOU KNOW THAT? d’année, et il n’y a en principe pas de période d’essai. Pour rappel, le deuxième degré inclut : « grands-parents / petits-enfants », ou encore « oncle-tante / neveu-nièce». Enfin, sachez que le club compte aujourd’hui environ 515 membres joueurs, plus 65 membres non-joueurs et 115 membres en congé ; ces nombres sont relativement stables ces dernières années. Sachez également que, contrairement à une croyance fort répandue, nous ne sommes pas un ‘vieux’ club : les statistiques d’âge de nos membres sont fort comparables à celles de l’ensemble de la VVG. ROGC Admission de nouveaux membres : quelle est la procédure ? Le statut de chaque catégorie de membres est défini par le Règlement d’Ordre Intérieur, qu’il n’est jamais inutile de consulter de temps en temps… Les demandes d’admission - avec période d’essai d’un an - doivent être introduites avant le 1er décembre pour l’année suivante, car l’année au club commence le 1er janvier. La période d’essai est réciproque : tant le club que le candidat membre peut renoncer à l’adhésion définitive pendant cette période. La demande est formulée dans une lettre de motivation, adressée au secrétariat du club à l’attention du Président et des administrateurs en charge, et accompagnée d’un curriculum vitae et d’un formulaire disponible au secrétariat. Chaque candidature est soutenue par deux parrains, membres joueurs depuis au moins 5 ans, qui la présentent de façon motivée dans une lettre adressée au club. Les parrains s’engagent notamment sur la bonne conduite et l’intégration du candidat. Vers la fin de l’année a lieu un entretien avec plusieurs administrateurs, en présence des parrains. Si l’entretien est positif, la candidature est publiée aux valves et sur le site. La décision d’admission éventuelle comme candidat membre est ensuite prise par le Conseil d’Administration, et intervient au plus tard en février ou mars, en tout cas avant le prix d’ouverture. Avant l’expiration de la période d’essai, le candidat et les parrains sont informés par écrit sur l’admission définitive. Le droit d’entrée n’est dû qu’à partir de l’admission définitive. Pour les candidats « famille », c'est-à-dire ceux dont un parent jusqu’au 2e degré est membre effectif du club, la procédure est allégée : les demandes peuvent être examinées en cours G.C. INTERNATIONAL Het laatste nieuws al in verband met de volgende Ryder Cups ? In 2016, gaat ze uiteraard in de States door en meer bepaald in Minnesota, Hazeltine National Golf Club. In 2018, neemt Parijs de fakkel over met de Golf National terwijl de Juniors er op de baan van Disneyland Parijs uitgetekend door Ronald Fream, zullen onthaald worden ! Voor 2022 hebben er zich al 7 landen kandidaat gesteld : Oostenrijk, Denemarken, Duitsland, Italië, Portugal, Spanje en Turkije. De winnaar zal in het najaar 2015 bekend gemaakt worden. Het nieuwste record van de langste drive op het Europese circuit in handen is van onze landgenoot, Nicolas Colsaerts ? Hij sloeg 408 meter op de 18de hole van Celtic Manor, wind ‘lichtjes’ mee ! Hij heeft het jaar goed afgemaakt en eindigde 43ste in de Race to Dubai, Europese ranking. M.T. 6 RULES L’hiver commence, le jeu continue! Pendant les mois d’automne et d’hiver les terrains ne sont évidemment pas toujours dans un état sublime. Néanmoins, les vrais joueurs et joueuses ne laissent pas leurs clubs se couvrir de poussière… Est-ce que les règles sont différentes pendant l’hiver ? Pas du tout. On joue toujours la balle comme elle repose. Il se peut cependant qu’une règle locale temporaire soit introduite qui tienne compte du mauvais état du terrain. locale et la balle doit être replacée exactement dans sa position d’origine ! « Règles d'hiver » De mauvaises conditions telles que les neiges abondantes, les dégels, les pluies prolongées peuvent dégrader les fairways et empêcher parfois l'utilisation de lourds engins de tonte. Quand de telles conditions se généralisent sur tout le terrain et que le Comité sportif pense que la « règle d’hiver » améliorerait le déroulement équitable du jeu, la règle locale suivante sera affichée : « Une balle reposant dans une zone tondue ras du parcours peut, sans pénalité, être relevée et nettoyée. Avant de relever la balle le joueur doit marquer sa position. Ayant relevé la balle, il doit la placer en un emplacement à moins de la longueur d’une carte de score (parfois même une longueur de club) d'où elle reposait initialement, mais pas plus près du trou et ni dans un obstacle, ni sur un green. Un joueur ne peut placer sa balle qu’une seule fois et une fois placée, la balle est en jeu. Si avant de relever la balle, le joueur ne marque pas sa position ou s’il déplace la balle de toute autre manière, telle qu’en la faisant rouler avec un club, il encourt une pénalité d’un coup. » Tout d’abord, les règles de golf prévoient toujours un dégagement sans pénalité pour une balle enfoncée dans son propre impact dans toute zone tondue ras du parcours. (« Une zone tondue ras » désigne toute partie du terrain, y compris les passages dans le rough, tondue à hauteur du fairway ou moins.) Par des conditions de forte humidité, le Comité sportif introduira par règle locale la permission de se dégager pour une balle enfoncée n'importe où sur le parcours. « Sur le parcours, une balle qui est enfoncée dans son propre impact dans le sol peut être relevée sans pénalité, nettoyée et droppée aussi près que possible d'où elle reposait mais pas plus près du trou. » Des conditions comme une extrême humidité pouvant causer de significatifs amas de boue adhérant à la balle, peuvent être telles que la permission de relever, nettoyer et replacer la balle serait appropriée. Dans ces circonstances, la règle locale suivante pourrait être d’application : « Dans la zone … une balle peut être relevée, nettoyée et replacée sans pénalité. » La pénalité pour infraction d’une telle règle locale est toujours : perte du trou en Matchplay et deux coups en Strokeplay. Renseignez-vous toujours avant de commencer le jeu si une règle locale est d’application. Ce sera bénéfique pour votre jeu. Dirk Bruynooghe Attention : La position de la balle doit être marquée avant de la relever selon cette règle 7 GOLF AROUND THE WORLD Marrakech, et de huit! Marrakech est à juste titre considérée comme la mecque du golf mais connaissez-vous déjà les deux petits derniers, l’Atlas Golf et le Royal Palm, pour ramener le nombre de parcours à huit? Autres parcours récents : Samanah : véritable ‘desert course’ au pied de l’Atlas, signé Nicklaus Design. www.samanah.com Contrairement aux autres nouveaux projets de Marrakech qui jouent la carte du 18 trous dessiné par un grand architecte mondialement connu, l’Atlas Golf a opté pour un merveilleux 9-trous. C’est le ‘petit jardin’ de Marrakech, très jolie réalisation paysagère la plus proche du centre, caractérisée par de jolies fleurs et arbustes, ponctuée par des ravines et cascades. Mais c’est aussi un vrai golf de 9-trous avec ses pars 4 et son par 5 qui se situe d’emblée sur le trou no 1. C’est ici que l’échauffement se fait, faute de practice par manque de place. Les cinq par-3 nécessitent tous un bon coup de fer, le plus petit faisant 146m des tees blancs. www.atlasgolfmarrakech.com Assoufid : autre parcours ‘désertique’, parfaitement coulé dans le paysage existant, œuvre d’un professionnel écossais, Niall Cameron. www.assoufid.com Parcours plus traditionnels : GC Palmeraie : les 27 trous signés Robert Trent Jones Sr allient esthétisme et prouesses techniques. www.palmeraiemarrakech.com Amelkis : autre parcours 27 trous imaginé par Cabell Robinson avec vues imprenables sur l’Atlas. www.golfamelkis.com Le golf Royal Palm fait partie d’un vaste complexe de la société mauricienne Beachcomber mixant golf, hôtels et résidences très haut de gamme. Le parcours est l’œuvre du designer Cabell Robinson, suivi entièrement par Michel Besanceney, ancien joueur du circuit européen. 3000 oliviers centenaires et 1500 palmiers furent plantés afin de créer repères et garnitures des fairways et greens. Le parcours n’est pas du tout stressant et est accessible à tout joueur : les fairways sont accueillants, les pièges peu fréquents et les greens peu tourmentés. Les quatre derniers trous figurent parmi les plus délicats ; le 17, par 3 en descente est considéré comme le plus difficile. www.domaineroyalpalm.com Royal Golf Club of Marrakech : un 18-trous historique (old course) datant de 1933 et un 9trous ‘Menara’ ouvert en 2008. www.royalgolfmarrakech.com Al Maaden Golf Resort : autre 18-trous alliant oasis marrocaines et touche écossaise, œuvre de Kyle Phillips. www.almaaden.com Serait-ce exact ce que Churchill écrivait à Roosevelt en 1943, ‘Marrakech, c’est un des lieux les plus beaux du monde ?’ A vous de le découvrir, bon voyage ! M.T. 8