652 Chain saw 652 Tronçonneuses 652 Motosierras 652

Transcription

652 Chain saw 652 Tronçonneuses 652 Motosierras 652
Ersatzteilliste Motorsäge
Spare parts
list
Liste de
pièces de
rechange
Lista de
piezas de
recambio
Chain saw
05/09
Inhaltsverzeichnis
Seite
Modell ab
2009
Motoreinheit: Kurbelwelle, Zylinder, Zündung
Auspuff, Vergaser, Luftfilter
Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse
Hauptgehäuseerschluss, Haube
Starter
Griffgehäuse, Haltebügel, Handschutz
Schwert, Kette, Anschlagkralle, Kettenspannung
Richtlinien für die Bestellung
Ersatzteile
2
3
4
5
7
8
10
11
12
652
Table of contents
Page
Type
|Î 2009
Engine: Crankshaft, Cylinder, Ignitionl
Exhaust, carburetor, air filter
Oil-pump, cluch, chain brake
Main housing, cover
Starter
Handle bar housing, hand protection
Guide bar, chain, bucking spike, Tension screw /
tension carriage
Directions for ordering
Spare parts
2
3
4
5
7
8
10
Table des matières
Page
Moteur : Embiellage, Cylindre, Bobine allumage
Echappement, carburateur, filtre à air
Pompe à huile, embrayage, frain de la chaîne
Carter principal, couvercle
Lanceur
Etrier carter, protège main
Guide chaîne, chaîne, griffe de butée, Vis de
tension
Directives pour les comandes
Pièces de rechance
2
3
4
5
7
8
10
652
Indice
Página
Modelo
|Î 2009
Motor: Cigüenal, Cilindro, Bobina
Escape, carburador, filtro de aire
Bomba de aceite, embrague, freno de cadena
Carter principal, cubierta
Arranque
Asa carter, proteccion de mano
Espada, cadena, garra de apoyo, Tornillo de
tension
Directivas de pedido
Piezas de recambio
2
3
4
5
7
8
10
Tronçonneuses 652
Modèle
|Î 2009
Motosierras
http://www.solo-germany.com
e-mail: [email protected]
9 652 701
652
Telefon 07031/301-0
Telefax 07031/301-130
Export 07031/301-149
Zentral-Ersatzteilservice
Telefon 07031/301-209
Telefax 07031/301-206
SOLO Kleinmotoren GmbH
Postfach 60 01 52
D-71050 Sindelfingen Germany
11
12
11
12
11
12
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
21 00 926
1
652
Motoreinheit: Kurbelwelle, Engine:
Moteur : Embiellage,
Zylinder, Zündung
Crankshaft,
Cylindre, Bobine
Cylinder, Ignition allumage
Motoreinheit
enth. (-> 1 - 22
21 00 930
1
Kurbelgehäuse
00 50 102
1
Kugellager 15x35x11 mm
00 54 220
1
Wellendichtring 15x28x5 mm
22 00 620
1
Kurbelwelle
22 00 324
1
Kolben ∅ 45 mm
enth. (-> 7 - 10
20 48 357
2
Kolbenring 45x1,5 mm
00 55 278
2
Sprengring 9x0,8 mm
20 31 117 25
1
Kolbenbolzen 9/6x28 mm <-)
00 52 226
1
Nadelkäfig 9x13x12 mm
20 61 528
1
Dichtung Kurbelgehäuse
00 50 188
1
Kugellager 15x35x13mm
00 54 251
1
Wellendichtring 15x29,6x4 mm
00 55 136
1
Sicherungsring 15x1 mm
00 18 339
1
Zylinderschraube M5x30 mm
00 18 337
2
Zylinderschraube M5x20 mm
20 61 527
1
Zylinderfußdichtung
20 11 345
1
Nikasilzylinder ∅ 45 mm
00 18 336
4
Zylinderschraube M5x16 mm
23 00 888
1
Zündkerze USR 4AC
28 00 656
1
Dekoventil D 1,0 <-)
23 00 856
1
Zündmodul Aoxin
enth. (-> 23 - 26
00 64 292
110 mm Schlauch 6x1 mm
00 73 347
1
Kontaktfeder
00 84 621
1
Zündkerzenstecker <-)
00 30 101
1
Scheibe 4,3 mm
00 72 148
2
Spannscheibe 4 mm
00 10 574
2
Zylinderschraube M4x20 mm
00 84 876
1
Kurzschlusskabel
00 66 455
1
Kabelband 98x2,5 mm
24 00 318
1
Lüfterrad
00 72 145
1
Spannscheibe 8 mm
00 20 145
1
Sechskantmutter M8x1
Engine
incl. (-> 1 - 22
Crankcase
Ball bearing
Oil seal
Crankshaft
Piston
incl. (-> 7 - 10
Piston ring
Ring
Piston pin <-)
Needle sleeve
Gasket
Ball bearing
Oil seal
Circlip
Screw
Screw
Cylinder foot gasket
Cylinder
Screw
Spark plug
Deco-valve <-)
Ignition coil Aoxin
incl. (-> 23 - 26
Hose
Contact spring
Spark plug cap <-)
Washer
Tension spring
Screw
Short circuit cable
Cable band
Fan wheel
Tension spring
Nut
Moteur
y inclus (-> 1 - 22
Carter-moteur
Roulement à billes
Joint spy
Embiellage
Piston
y inclus (-> 7 - 10
Segment
Circlips d’axe de piston
Axe de piston <-)
Douille
Joint
Roulement à billes
Joint spy
Circlip
Vis
Vis
Joint de cylindre
Cylindre
Vis
Bougie
Soupape decompression <-)
Bobine Aoxin
y inclus (-> 23 - 26
Tuyau
Ressort de contact
Capuchon de bougie <-)
Rondelle
Rondelle de tenison
Vis
Câble
Frein de câble
Turbine
Rondelle de tension
Écrou
Motor: Cigüenal,
Cilindro, Bobina
Motor
incl. (-> 1 - 22
Carter cigüenal
Cojinete de bolas
Reten
Cigüenal
Piston
incl. (-> 7 - 10
Anillo de piston
Anillo
Bulon <-)
Casquillo
Junta
Cojinete de bolas
Reten
Anillo de seguridad
Tornillo
Tornillo
Junta del cilindro
Cilindro
Tornillo
Bujia
Valvula <-)
Bobina Aoxin
incl. (-> 23 - 26
Tubo
Resorte de contacto
Terminal de bujia <-)
Arandela
Arandela elastica
Tornillo
Cable cortocireuito
Cinta
Turbina
Arandela elastica
Tuerca
2
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
25 00 665 25
00 18 379
00 15 301
20 43 652
00 28 137
00 72 144
20 61 476
00 71 153
23 00 724
1
2
1
1
3
6
1
2
1
10
11
00 64 319
60 63 322
20 61 477
23 00 803
25 00 757
1
1
1
1
1
16
17
18
25 00 688
20 74 946
27 00 322
60 63 301
00 64 420
28 00 352
00 18 363
00 30 108
00 64 407
00 34 201
00 18 382
05 10 791
1
2
1
1
1
1
2
1
35 mm
2
2
1
12
13
14
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
652
Auspuff, Vergaser, Luftfilter Exhaust,
carburetor, air
filter
Echappement,
Escape,
carburateur, filtre à carburador, filtro
air
de aire
Auspuff
Vierkantschraube M5x74 mm
Stiftschraube M5x65 mm
Luftleitblech
Sechskantmutter M5
Sicherungsscheibe 5 mm
Auspuffdichtung 1,0 mm
Federring 20
Vergaserstutzen
enth. (-> 9 - 11
Schlauch 5x1,5
Verbindungsschlauch <-)
Vergaserstutzendichtung 0,5 mm
Vergaser, HDA 170
Luftfilter, vollst
enth. (-> 14 -18
Luftfiltergehäuse Oberteil
Klemmprofil 4x2x20
Primer <-)
Schlauchdurchführung
Schlauch 3x1,5x95mm
Gasgestänge 1
Linsenschraube 5x20 mm
Scheibe 5,3 mm
Schlauch 2x1,5 mm
Sicherungsscheibe 5 mm
Linsenschraube 5x55 mm
Reparatursatz - Vergaser
Échappement
Vis
Goujon
Conduit d'air
Écrou
Rondelle de tension
Joint amortisseur
Bague ressort
Bride d’admission
y inclus (-> 9 - 11
Tuyau
Raccord admission <-)
Joint d'admission
Carburateur
Filtre à air, compl.,
y inclus (-> 14 -18
Chapeau filtre
Profil
Pompe d’amorcage <-)
Oeillet
Tuyau
Tringlerie des gaz 1
Vis
Rondelle
Tuyau
Rondelle de tension
Vis
Kit de réparation carburateur
Exhaust
Screw
Screw
Air guide
Nut
Tension washer
Muffler gasket
Spring ring
Manifold
incl. (-> 9 - 11
Hose
Hose connection <-)
Manifold gasket
Carburetor
Air filter
incl. (-> 14 -18
Filter lid
Profile
Primer <-)
Hose guide
Hose
Throttle linkage 1
Screw
Washer
Hose
Tension washer
Screw
Repair-kit - carburetor
Escape
Tornillo
Tornillo
Guia aire
Tuerca
Arandela elastica
Junta del escape
Resorte
Brida carburador
incl. (-> 9 - 11
Tubo
Tubo <-)
Junta carburador
Carburador
Filtro de aire,
incl. (-> 14 -18
Tapa de filtro
Perfil
Cabador <-)
Ojete de tubo
Tubo
Varilla 1
Tornillo
Arandela
Tubo
Arandela elastica
Tornillo
Juego de reparacion
- carburador
3
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
61 00 140
1
2
00 40 188
60 63 329
67 00 124
64 00 222
1
1
1
1
6
7
8
9
60 31 996
00 70 265
00 31 529
00 62 276
00 18 354
60 63 323
60 74 997 25
00 62 256
00 46 145
21 00 926
00 31 270
60 74 976
60 42 817
35 00 405
00 52 257
35 00 362 25
60 43 990
00 55 104
62 00 131 25
00 70 254
63 00 208 25
63 00 175 25
00 70 253
60 74 999
00 18 354
60 11 728 25
00 69 788
60 74 696
00 20 214
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
2
2
1
3
4
5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
652
Ölpumpe, Kupplung,
Kettenbremse
Oil-pump, cluch,
chain brake
Pompe à huile,
embrayage, frain de
la chaîne
Bomba de aceite,
embrague, freno de
cadena
Hauptgehäuse
enth. (-> 1, 2
Zylinderstift <-)
Ölschlauch 3,5x88 mm
Ölsieb
Ölpumpe
enth. (-> 5 - 9
Pumpenkolben
Druckfeder 0,5x5,7x27
Scheibe 8x5,1x0,5mm
O-Ring 4,7x1 <-)
Linsenschraube 4x12 mm
Dichtstück
Hubstift 3x21,5
O-Ring 4x1,2
Bolzen 2/5x31
Motoreinheit
Scheibe 15x22x0,5 mm
Mitnehmerschnecke
Scheibe 12x55x1 mm
Fliehkraftkupplung M12x1,25
Nadelkäfig 10x13x13 mm
Kupplungsglocke .325’’
Schutzkappe
Sicherungsscheibe 8 mm
Bremsband
Druckfeder 1,6x10,2x56
Verstellung
Druckblech
Druckfeder 1,5x7x21,5
Bremsbandabdeckung
Linsenschraube 4x12 mm
Schwertabdeckung
Selbstklebeschild
Gleitschuh
Sechskantmutter M8
Main housing
incl. (-> 1, 2
Pin <-)
Oil hose
Oil strainer
Oil pump
incl. (-> 5 - 9
Pump piston
Spring
Washer
O-ring <-)
Screw
Seal
Pin
O-ring
Bolt
Engine
Washer
Activator
Washer
Centrifugal clutch
Needle sleeve
Clutch drum
Protection cap
Safety washer
Brake band
Spring
Adjuster
Pressure plate
Spring
Brake band cover
Screw
Chain guard
Sticker
Guide shoe
Nut
Carter principal
y inclus (-> 1, 2
Goujon <-)
Tuyau d'huile
Tamis à huile
Pompe à hulle
y inclus (-> 5 - 9
Piston de la pompe
Ressort
Rondelle
Joint torique <-)
Vis
Caoutchouc d’étanchéité
Goujon
Joint torique
Axe de retenue
Moteur
Rondelle
Entraineur à vis
Rondelle
Embrayage centrifugue
Douille
Cloche embrayage
Capuchon de protection
Circlip
Ruban frein
Ressort
Réglage
Tôle
Ressort
Boîte ruban frein
Vis
Carter de chaîne
Autocollant
Patin
Écrou
Carter principal
incl. (-> 1, 2
Perno <-)
Tubo de aceite
Tamiz de aceite
Juego bomba
incl. (-> 5 - 9
Piston de la bomba
Resorte
Arandela
Anillo <-)
Tornillo
Junta
Perno
Anillo
Perno
Motor
Arandela
Activador
Arandela
Embrague centriefugal
Casquillo
Campana embrague
Caperuza de protecc.
Seguro
Cinto del freno
Resorte de presión
Regulación
Chapa de presión
Resorte
Cubierta del cinta del freno
Tornillo
Cubierta espada
Adhesivo
Patin
Tuerca
4
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Hauptgehäuse, Haube
Main housing, cover
Carter principal,
couvercle
652
Carter principal, cubierta
5
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
61 00 140
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
00 40 188
60 43 352
00 18 337
00 28 157
00 69 841
27 00 441
60 74 997 25
00 62 256
00 46 145
60 43 980
00 13 285
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
13
27 00 326
1
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
00 62 147
00 84 477
00 84 876
00 73 397
60 74 130
00 18 361
00 18 336
00 18 275
00 28 157
60 74 993
60 74 992
61 00 465
1
1
1
3
3
4
1
1
1
1
1
1
26
27
60 42 827
00 68 220
1
1
28
29
30
31
32
33
34
35
00 68 352
28 00 646
63 00 175 25
00 70 253
00 28 150
00 18 340
00 72 140
00 73 439
1
3
1
1
1
4
4
1
1
2
652
Hauptgehäuse, Haube
Main housing,
cover
Carter principal,
couvercle
Carter principal,
cubierta
Hauptgehäuse
enth. (-> 1, 2
Zylinderstift <-)
Kettenfangblech
Zylinderschraube M5x20 mm
Blechmutter M5
Selbstklebeschild ”STOP”
Rückschlagventil
Hubstift 3x21,5
O-Ring 4x1,2
Bolzen 2/5x31
Kettenführungsblech
Linsenblechschraube 3,5x9,5
mm
Tankverschluss, Öl
enth. (-> 13, 14
Main housing
incl. (-> 1, 2
Pin <-)
Chain protection plate
Screw
Nut
Sticker ”STOP”
Check valve
Pin
O-ring
Bolt
Guide plate
Screw
Carter principal
y inclus (-> 1, 2
Goujon <-)
Tôle guide
Vis
Écrou
Autocollant ”STOP”
Soupape antiretour
Goujon
Joint torique
Axe de retenue
Tôle de guidage
Vis
Carter principal
incl. (-> 1, 2
Perno <-)
Chapa parador de cadena
Tornillo
Tuerca
Placa ”STOP”
Valvula
Perno
Anillo
Perno
Chapa
Tornillo
Oil tank cap
incl. (-> 13, 14
Tapa de deposito
incl. (-> 13, 14
O-Ring 25,3x2,4 mm <-)
Kurzschlussschalter
Kurzschlusskabel
Dämpfungsfeder 2,5x13,5x33
Hülse 11x5,5x22
Linsenschraube 5x12 mm
Zylinderschraube M5x16 mm
Linsenschraube 5x30 mm
Blechmutter M5
Chokehebel
Halbgasstift
Haube
enth. (-> 50 - 53
Isolierfolie
Selbstklebeschild
“Gehörschutz”
Selbstklebeschild <-)
Hauben-Federklammer
Druckblech
Druckfeder 1,5x7x21,5
Blechmutter 3,5 mm
Zylinderschraube M5x40 mm
Scheibe 5,2x12x0,5 mm
Drehfeder 1,3x6,8
O-ring <-)
Short circuit switch
Short circuit cable
Spring
Sleeve
Screw
Screw
Screw
Nut
Choke lever
Pin
Cover
incl. (-> 50 - 53
Isolating foil
Sticker
Bouchon réservoir
huile
y inclus (-> 13, 14
Joint torique <-)
Interrupteur
Câble
Ressort amortisseur
Douille
Vis
Vis
Vis
Écrou
Levier choke
Boulon
Couvercle
y inclus (-> 50 - 53
Feuille isolatrice
Autocollant
Anillo <-)
Interruptor
Cable cortocireuito
Resorte
Casquillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tuerca
Palanca choke
Perno
Cubierta
incl. (-> 50 - 53
Laminilla
Adhesivo
Sticker <-)
Cover clips
Pressure plate
Spring
Nut
Screw
Washer
Torsion spring
Autocollant <-)
Clips de fixation
Tôle
Ressort
Écrou
Vis
Rondelle
Ressort
Adhesivo <-)
Pinza de fijación
Chapa de presión
Resorte
Tuerca
Tornillo
Arandela
Resorte
6
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
61 00 140
24 00 318
00 72 145
00 20 145
26 00 279
1
1
1
1
1
21 00 752
26 00 283
20 74 419 25
00 63 186 25
20 74 209 25
20 74 408 25
00 73 365
20 74 641
00 72 148
00 31 260
00 69 889
00 18 363
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
652
Starter
Starter
Lanceur
Arranque
Hauptgehäuse
Lüfterrad
Spannscheibe 8 mm
Sechskantmutter M8x1
Starter kompl.
enth. (-> 6 - 17
Startergehäuse
Federkassette
Seilrolle
Starterseil
Starterklinke
Kulisse
Federstecker 1,4
Startergriff
Spannscheibe 4mm
Scheibe 10x 16x0,5 mm
Selbstklebeschild <-)
Linsenschraube 5x20 mm
Main housing
Fan wheel
Tension spring
Nut
Starter compl.
incl. (-> 6 - 17
Starter housing
Spring cassette
Rope pulley
Starter rope
Starter pawl
Template
Pin
Starter handle
Tension spring
Washer
Decal <-)
Screw
Carter principal
Turbine
Rondelle de tension
Écrou
Lanceur compl.
y inclus (-> 6 - 17
Carter lanceur
Cassette de ressort
Poulie de câble
Câble de lanceur
Cliquet de lanceur
Coulisse
Goupille beta
Poignée de lanceur
Rondelle de tension
Rondelle
Autocollant <-)
Vis
Carter principal
Turbina
Arandela elastica
Tuerca
Arranque compl.
incl. (-> 6 - 17
Caja de arranque
Caja de resorte
Roldana
Cuerda de arranque
Trinquete
Colisa
Clavija
Empunadura
Arandela elastica
Arandela
Etiqueta <-)
Tornillo
7
Asa carter, proteccion
de mano
Etrier carter, protège
main
Handle bar housing,
hand protection
Griffgehäuse,
Haltebügel, Handschutz
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
652
8
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
652
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Griffgehäuse, Haltebügel,
Handschutz
Handle bar
housing, hand
protection
Etrier carter,
protège main
Asa carter,
proteccion de
mano
61 00 137
1
27 00 354
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
60 63 341
00 73 351
27 00 135
00 73 351
60 63 301
00 64 623
60 74 822
00 73 392
60 74 988
60 74 292
00 73 398
60 74 104
60 74 106
20 36 412
60 73 112
00 18 257
00 94 294
60 74 652
00 18 275
00 18 363
00 30 108
27 00 414
27 00 445
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
00 62 347
00 98 121
00 72 144
00 18 362
28 00 352
00 18 274
00 18 361
00 73 397
60 74 130
68 00 239
00 42 306
00 72 140
00 30 108
00 18 257
00 73 439
63 00 175 25
00 70 253
60 32 669
00 28 118
00 44 280
00 28 150
00 18 355
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Griffgehäuse
enth. (-> 1- 5
Benzinsucher, kompl.
enth. (-> 2 - 5
Kraftstoffschlauch 3x178
Schlauchöse
Benzinsucher <-))
Schlauchöse
Schlauchdurchführung
Schlauch 3x1,5x150mm
Gashebel
Gashebelfeder
Lagerstift 6x21
Blockierhebel
Drehfeder 0,7x7,7
Lager Sicherungshebel
Sicherungshebel
Gasgestänge 2
Griffschale
Linsenschraube 5x25 mm
Anschlagpuffer
Haltebügel
Linsenschraube 5x30 mm
Linsenschraube 5x20 mm
Scheibe 5,3 mm
Entlüftungsstutzen
Tankverschluss, Benzin
enth. (-> 25, 26
Dichtung 25x3 mm <-)
Fangsicherung
Sicherungsscheibe 5 mm
Linsenschraube 5x10 mm
Gasgestänge 1
Linsenschraube 5x16 mm
Linsenschraube 5x12 mm
Dämpfungsfeder 2,5x13,5x33
Hülse 11x5,5x22
Handschutz
Hülse 7/5,3x9,5
Scheibe 5,2x12x0,5 mm
Scheibe 5,3 mm
Linsenschraube 5x25 mm
Drehfeder 1,3x6,8
Druckblech
Druckfeder 1,5x7x21,5
Sechskantschraube M4x32mm
Sechskantmutter M4
Rohrniet
Blechmutter 3,5 mm
Linsenschraube 4x16 mm
Handle bar housing
incl. (-> 1- 5
Fuel pick-up, compl.
incl. (-> 2 - 5
Fuel hose
Tube eye
Fuel pick-up <-))
Tube eye
Hose guide
Hose
Gas lever
Throttle control spring
Pin
Stop lever
Spring
Bearing safety lever
Safety lever
Throttle linkage 2
Handle cup
Screw
Buffer
Handle bar
Screw
Screw
Washer
Ventilation socket
Tank cap
incl. (-> 25, 26
Gasket <-)
Safety catch
Tension washer
Screw
Throttle linkage 1
Screw
Screw
Spring
Sleeve
Hand protection
Sleeve
Washer
Washer
Screw
Torsion spring
Pressure plate
Spring
Screw
Nut
Rivet
Nut
Screw
Etrier carter
y inclus (-> 1- 5
Crépine d'essence, cpl.
y inclus (-> 2 - 5
Tuyau
Collier
Crépine d’essence <-))
Collier
Oeillet
Tuyau
Gachette gaz
Ressort de gachette
Axe de gâchette
Levier de blocage
Ressort
Roulement
Levier de sécurité
Tringlerie des gaz 2
Poigée arrière
Vis
Butée
Étrier
Vis
Vis
Rondelle
Manchon d'aération
Bouchon réservoir
y inclus (-> 25, 26
Joint <-)
Frein
Rondelle de tension
Vis
Tringlerie des gaz 1
Vis
Vis
Ressort amortisseur
Douille
Protège main
Douille
Rondelle
Rondelle
Vis
Ressort
Tôle
Ressort
Vis
Écrou
Rivet
Écrou
Vis
Asa carter
incl. (-> 1- 5
Busador, compl.
incl. (-> 2 - 5
Tubo gasolina
Ojete
Busador <-))
Ojete
Ojete de tubo
Tubo
Acelerador
Resorte acelerador
Perno
Palanca
Resorte
Cojinete
Palanca de seguro
Varillaje de gas 2
Cascara
Tornillo
Tope
Asa
Tornillo
Tornillo
Arandela
Munon
Tapa de deposito
incl. (-> 25, 26
Junta <-)
Seguridad
Arandela elastica
Tornillo
Varilla 1
Tornillo
Tornillo
Resorte
Casquillo
Proteccion de mano
Casquillo
Arandela
Arandela
Tornillo
Resorte
Chapa de presión
Resorte
Tornillo
Tuerca
Remache
Tuerca
Tornillo
1
2
3
4
5
9
Espada, cadena, garra de apoyo,
Tornillo de tension
Guide chaîne, chaîne, griffe de
butée, Vis de tension
Guide bar, chain, bucking spike,
Tension screw / tension carriage
Schwert, Kette, Anschlagkralle,
Kettenspannung
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
652
10
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
61 00 140
1
3
4
6
7
8
9
10
11
00 18 380
00 18 362
60 43 351
60 31 306
00 62 174
60 31 305
00 31 572
63 00 348
60 74 124
2
2
1
1
1
1
1
1
1
12
13
14
15
60 74 125
00 18 354
60 43 980
00 13 285
1
1
1
1
16
17
18
19
20
21
60 11 728 25
60 74 696
00 20 214
00 69 788
60 71 258
69 00 342
1
2
2
1
1
22
69 00 343
23
69 00 861
27
69 00 704
28
69 00 875
29
69 00 884
1
2
30
31
32
33
34
35
05 40 205
05 40 249
05 40 250
05 40 251
05 40 203
05 40 204
Allgemeine Richtlinien
für die Bestellung von
Original SOLO Ersatzteilen:
Voraussetzung für eine
reibungslose Erledigung
sind folgende Angaben:
1. Ersatzteil-Bestellnummer
2. Gewünschte Anzahl
3. Typenbezeichnung des Geräts
Diese Ersatzteilliste ist für die
Lieferung und Ausstattung von SOLO
Erzeugnissen unverbindlich.
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.
652
Schwert, Kette,
Anschlagkralle,
Kettenspannung
Guide bar, chain,
bucking spike,
Tension screw /
tension carriage
Guide chaîne,
chaîne, griffe de
butée, Vis de
tension
Espada, cadena,
garra de apoyo,
Tornillo de tension
Hauptgehäuse
enth. (-> 1, 2
Stiftschraube M8x18 mm <-)
Linsenschraube 5x10 mm
Anschlagkralle
Einstellschraube
O-Ring
Kettenspannschraube
Scheibe 4 x 8 x 0,5 mm
Spannschlitten
Getriebeabdeckung
Main housing
incl. (-> 1, 2
Screw <-)
Screw
Bucking spike
F. H. Screw
O-ring
Chain tension screw
Washer
Tension carriage
Gear cover
Carter principal
incl. (-> 1, 2
Tornillo <-)
Tornillo
Garra de apoyo
Tornillo
Anillo
Tornillo de tension
Arandela
Carro
Tapa de engranaje
Lagerung
Linsenschraube 4x12 mm
Kettenführungsblech
Linsenblechschraube
3,5x9,5 mm
Schwertabdeckung
Gleitschuh
Sechskantmutter M8
Selbstklebeschild
Kettenschutz
Führungsschiene, .325’’,
33 cm (13’’)
Führungsschiene, .325’’,
38 cm (15’’)
Führungsschiene, .325’’,
46 cm (18’’)
Halbmeiselkette 33 cm
(13'').325'' 56 Treibglieder
enth. (-> 30 - 35
Halbmeiselkette 38 cm
(15'').325'' 64 Treibglieder
enth. (-> 30 - 35
Halbmeiselkette 46cm (18’').325''
72 Treibglieder
enth. (-> 30 - 35
Verbindungsglied, ohne Niet
Verbindungsglied mit Niet
Treibglied
Sicherheitstreibglied
Linksschneider
Rechtsschneider <-)
Support
Screw
Guide plate
Screw
Carter principal
y inclus (-> 1, 2
Vis <-)
Vis
Griffe de butée
Vis t. c.
Joint torique
Vis de tension
Rondelle
Support
Couvercle de
engrenage
Support
Vis
Tôle de guidage
Vis
Chain guard
Guide shoe
Nut
Sticker
Scabbrad
Guide bar, .325’’,
33 cm (13’’)
Guide bar, .325’’,
38 cm (15’’)
Guide bar, .325’’,
46 cm (18’’)
Chain 13'' (33 cm)
incl. (-> 30 - 35
Carter de chaîne
Patin
Écrou
Autocollant
Fourreau de chaîne
Guide, .325’’,
33 cm (13’’)
Guide, .325’’,
38 cm (15’’)
Guide, .325’’,
46 cm (18’’)
Chaîne 13'' (33 cm)
y inclus (-> 30 - 35
Cubierta espada
Patin
Tuerca
Adhesivo
Proteccion cadena
Espada, .325’’,
33 cm (13’’)
Espada, .325’’,
38 cm (15’’)
Espada, .325’’,
46 cm (18’’)
Cadena 13'' (33 cm)
incl. (-> 30 - 35
Chain 15'' (38 cm)
incl. (-> 30 - 35
Chaîne 15'' (38 cm)
y inclus (-> 30 - 35
Cadena 15'' (38 cm)
incl. (-> 30 - 35
Chain 18'' (46 cm)
incl. (-> 30 - 35
Chaîne 18'' (46 cm)
y inclus (-> 30 - 35
Cadena 18'' (46 cm)
incl. (-> 211 - 216
Connection link w/o rivet
Connection link with rivet
Drive link
Safety conn.
Left cutter
Right cutter <-)
Maillon sans rivet
Maillon avec rivet
Maillon entraineur
Maillon de sécurité
Gouge gauche
Gouge droite <-)
Eslabon de connexion
Eslabon con remache
Eslabon de mango
Eslabon
Cortador izquierda
Cortador derecha <-)
General Directions for
Ordering Original SOLO
Spare Parts:
For correct and diligent processing
of your order, please give the
following information:
1. Spare Part number
2. Quantity
3. Model and serial number
4. Shipping instructions
Delivery is made in accordance with
our general sales and delivery
conditions. This spare parts list is
non-committal for us with regard to
delivery and layout of SOLO products.
In favour of technical improvements,
design modifications are subject to
change without notice.
Directives générales pour
les commandes de pièces
de rechange d'origine SOLO:
Il est indispensable de
préciser dans toutes les
commandes de pièces:
1. le numéro de référence
de la pièce
2. la quantité
3. le type de la machine
4. le mode d'expédition
Les livraisons sont effectuées
dans le cadre de nos conditions
générales de vente.
Toutes modifications réservées.
Soporte
Tornillo
Chapa
Tornillo
Directivas Generales de
pedido de la firma SOLO:
Por adelantado de un arreglo
sin dificultades necesitamos
siguientes indicaciónes:
1. Número de repuesto
2. Numero de cantidad
3. Modelo y número de serial
4. Instrucción de Envió
Esta lista de repuestos no es
obligatoria para los envios
y/o forma de equipo de los
productos SOLO.
En el interés del constante
desarollo debemos reservarmos
el derecho de cambios.
11
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Seite
Page
Page
Pagina
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Seite
Page
Page
Pagina
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
00 10 574
2
2
00 52 226
1
2
05 10 791
1
00 13 285
1
5
00 52 257
1
4
05 40 203
00 13 285
1
10
00 54 220
1
2
05 40 204
00 15 301
1
3
00 54 251
1
2
00 18 257
1
8
00 55 104
1
4
652
Seite
Page
Page
Pagina
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Seite
Page
Page
Pagina
3
60 32 669
1
8
10
60 42 817
1
4
10
60 42 827
1
5
05 40 205
10
60 43 351
1
10
05 40 249
10
60 43 352
1
5
00 18 257
1
8
00 55 136
1
2
05 40 250
10
60 43 980
1
5
00 18 274
1
8
00 55 278
2
2
05 40 251
10
60 43 980
1
10
00 18 275
1
5
00 62 147
1
5
20 11 345
1
2
60 43 990
1
4
00 18 275
2
8
00 62 174
1
10
20 31 117 25
1
2
60 63 301
1
3
00 18 336
4
2
00 62 256
1
4
20 36 412
1
8
60 63 301
3
8
00 18 336
1
5
00 62 256
1
5
20 43 652
1
3
60 63 322
1
3
00 18 337
2
2
00 62 276
1
4
20 48 357
2
2
60 63 323
1
4
00 18 337
1
5
00 62 347
1
8
20 61 476
1
3
60 63 329
1
4
00 18 339
1
2
00 63 186 25
1
7
20 61 477
1
3
60 63 341
1
8
00 18 340
4
5
00 64 292
110 mm
2
20 61 527
1
2
60 71 258
1
10
00 18 354
2
4
00 64 319
1
3
20 61 528
1
2
60 73 112
1
8
00 18 354
3
4
00 64 407
35 mm
3
20 74 209 25
1
7
60 74 104
1
8
00 18 354
1
10
00 64 420
1
3
20 74 408 25
1
7
60 74 106
1
8
00 18 355
1
8
00 64 623
1
8
20 74 419 25
1
7
60 74 124
1
10
00 18 361
4
5
00 66 455
1
2
20 74 641
1
7
60 74 125
1
10
00 18 361
1
8
00 68 220
1
5
20 74 946
2
3
60 74 130
3
5
00 18 362
1
8
00 68 352
1
5
21 00 752
1
7
60 74 130
1
8
00 18 362
2
10
00 69 788
1
4
21 00 926
1
2
60 74 292
1
8
00 18 363
2
3
00 69 788
1
10
21 00 926
1
4
60 74 652
1
8
00 18 363
4
7
00 69 841
1
5
21 00 930
1
2
60 74 696
2
4
00 18 363
1
8
00 69 889
1
7
22 00 324
1
2
60 74 696
2
10
00 18 379
2
3
00 70 253
1
4
22 00 620
1
2
60 74 822
1
8
00 18 380
2
10
00 70 253
1
5
23 00 724
1
3
60 74 976
1
4
00 18 382
2
3
00 70 253
1
8
23 00 803
1
3
60 74 988
1
8
00 20 145
1
2
00 70 254
1
4
23 00 856
1
2
60 74 992
1
5
00 20 145
1
7
00 70 265
1
4
23 00 888
1
2
60 74 993
1
5
00 20 214
2
4
00 71 153
2
3
24 00 318
1
2
60 74 997 25
1
4
00 20 214
2
10
00 72 140
4
5
24 00 318
1
7
60 74 997 25
1
5
00 28 118
1
8
00 72 140
1
8
25 00 679 25
1
3
60 74 999
1
4
00 28 137
3
3
00 72 144
6
3
25 00 688
1
3
61 00 137
1
8
00 28 150
1
5
00 72 144
1
8
25 00 757
1
3
61 00 140
1
4
00 28 150
1
8
00 72 145
1
2
26 00 279
1
7
61 00 140
1
10
00 28 157
1
5
00 72 145
1
7
26 00 283
1
7
61 00 140
1
7
00 28 157
1
5
00 72 148
2
2
27 00 135
1
8
61 00 465
1
5
00 30 101
1
2
00 72 148
1
7
27 00 322
1
3
62 00 131 25
1
4
00 30 108
1
3
00 73 347
1
2
27 00 326
1
5
63 00 175 25
1
4
00 30 108
1
8
00 73 351
1
8
27 00 354
1
8
63 00 175 25
1
5
00 30 108
1
8
00 73 351
1
8
27 00 414
1
8
63 00 175 25
1
8
00 31 260
1
7
00 73 365
1
7
27 00 441
1
5
63 00 208 25
1
4
00 31 270
1
4
00 73 392
1
8
27 00 445
1
8
63 00 348
1
10
00 31 529
2
4
00 73 397
3
5
28 00 352
1
3
64 00 222
1
4
00 31 572
1
10
00 73 397
1
8
28 00 352
1
8
67 00 124
1
4
00 34 201
2
3
00 73 398
1
8
28 00 646
3
5
68 00 239
1
8
00 40 188
1
4
00 73 439
1
5
28 00 656
1
2
69 00 342
10
00 40 188
1
5
00 73 439
1
8
35 00 362 25
1
4
69 00 343
10
00 42 306
1
8
00 84 477
1
5
35 00 405
1
4
69 00 704
10
00 44 280
1
8
00 84 621
1
2
60 11 728 25
1
4
69 00 861
10
00 46 145
1
4
00 84 876
1
2
60 11 728 25
1
10
69 00 875
10
00 46 145
1
5
00 84 876
1
5
60 31 305
1
10
69 00 884
10
00 50 102
1
2
00 94 294
1
8
60 31 306
1
10
00 50 188
1
2
00 98 121
1
8
60 31 996
1
4
12

Documents pareils

MADE SOLO BY

MADE SOLO BY resorte de embrague embrague, compl. campana de embrague casquillo de cojinete cinto del freno resorte de presion

Plus en détail

Ersatzteilliste Motor 154SM Spare parts list Engine 154SM Liste de

Ersatzteilliste Motor 154SM Spare parts list Engine 154SM Liste de Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 154SM

Plus en détail