Hébergements collectifs - Office de Tourisme d`Ornans, Vallées de

Transcription

Hébergements collectifs - Office de Tourisme d`Ornans, Vallées de
Hébergements collectifs
GITES FOR GROUP
SAMMELUNTERKÜNFTE
Ces hébergements pe-e.ent de
vous accueillir en groupe ou en
tant qu’individuel pour une nuit,
un weekend, une semaine ou plus.
Ils sont équipés d’espaces de vie,
de couchages en chambres ou
dortoirs et de sanitaires collectifs
ou privatifs.
EN
D
In diesen großen Unterkünften können Sie als Gruppe oder als
Einzelperson eine Nacht, ein Wochenende, eine Woche oder
einen längeren Zeitraum verbringen. Sie sind mit Wohnräumen,
Schlafgelegenheiten in Zimmern oder in Schlafsälen sowie mit
Gemeinschafts- oder Einzelbadezimmern ausgestattet.
These large-capacity establishments can accommodate
groups or individuals for overnight, weekend or longer
stays, with an equipped self-contained kitchen or meals
provided by the owner. They have communal living areas,
and bedrooms or dormitories with either shared or private
bathrooms.
Amancey (D3)
JEUNESSE JOYEUSE
Agréé Jeunesse et Sport
Maison équipée avec annexe
et grande salle dans parc arboré.
40
Gestion libre • 9,5€/pers./nuit
2j./1n. : 360€ (totalité du bâtiment)
3j./2n. : 420€ (totalité du bâtiment)
Ouvert toute l’année
/ 14 ch. de 2 à 5 lits
16 rue de la Lavière • 03 81 86 61 60 / 07 61 19 42 33 • [email protected]
Bolandoz (D4)
GÎTE DU SAUTERAY
Un site idéal pour un séjour
spéléo, rando, ski de fond
ou raque$es au pied des
Montagnes du Jura.
Les + Location raque$es
et ski de fond
14
/ 1 dortoir 14 pers
Gestion libre • 11,6€/pers./nuit
Ouvert toute l’année (sauf weekend de ski)
38 Grande Rue • 03 81 86 52 60 • [email protected]
46
Bolandoz (D4)
LA COLO
Agréé Jeunesse et Sport
Grande maison équipée
pour accueillir de 70 à 200
personnes en gestion libre,
grande cuisine équipée.
70
/ 5 ch. 2 pers / 2 ch. 4 pers
/ 2 dortoirs 6 pers / 4 dortoirs 10 pers
Gestion libre • 12-15€/pers./nuit
Draps 4-8€
Ouvert toute l’année
29 Grande Rue • 03 81 86 53 58 / 03 81 86 67 41 • www.lacolodebolandoz.com • [email protected]
Cléron (C3)
CLÉRON ACCUEIL
Pour vous sentir comme
chez vous, pour une nuit,
un week-end ou plus.
Agréé Education Nationale
Agréé Jeunesse et Sport
32
/ 1 ch. 2 pers / 1 ch. 3 pers / 1 appart. 3 pers
/ 1 ch. 4 pers / 2 dortoirs 6 pers / 1 dortoir 8 pers
14-20€/pers./nuit
Draps 3€ • Petit déj. 6€ • ½ pension 37-42€
Pension complète 50-55€ • 2j./1n. : 560 € (totalité du bâtiment) Ouvert toute l’année
4 place de la Mairie • 03 81 62 18 38 • www.cleron-accueil.fr • [email protected]
Crouzet-Migette (E3)
39
/ 1 studio 5 pers / 2 appt 6 pers
/ 1 dortoir 10 pers / 1 dortoir 12 pers
FERME EQUESTRE DU PONT
Agréé Jeunesse
et Sport
DU DIABLE
La ferme équestre vous propose un gîte de
40 places, un centre équestre avec cours
d’équitation, pension, élevage, achat-vente,
balades de 1h à la journée.
Gestion libre • 13-16€/pers./nuit • Petit déj. 5€ • Draps 5€
Les + Balade à cheval et poney, jeux pour enfants
Ouvert toute l’année
4 rue des Terrasses • 03 81 49 54 93 / 06 82 66 51 85 • www.ferme-equestre-pontdudiable.com • [email protected]
47
Hébergements collectifs
GITES FOR GROUP / SAMMELUNTERKÜNFTE
Foucherans (B4)
GÎTE D’ETAPE DU MUSÉE
Agréé Jeunesse et Sport
Sur la Via Francigena, le GR595, les sentiers
de pays. Au cœur de la spéléo, à proximité
des rochers d’escalade. Au pays du VTT
VTT
et du T
Trail.
rail.
18
/ 1 ch. 3 pers / 1 ch. 4 pers / 1 dortoir 11 pers
Gestion libre • 11,4-14,9€/pers./nuit
2j./1n. : 210-250€ (totalité du bâtiment)
3j./2n. : 375-460€ (totalité du bâtiment)
Ouvert toute l’année
16 rue de l’Église • 03 81 86 73 20 • www.giteetmuseerural.fr • [email protected]
Malans (D3)
VAL SAINTE-MARIE
Ancien cloître en gestion
libre dans un site jurassien,
calme et remarquable.
60
/ 6 ch. 2 pers / 10 dortoirs 4 ou 6 pers
Gestion libre • 9,5-10€/pers./nuit
Ouvert après Pâques jusque mi-novembre
Lieu-dit Val Sainte-Marie • 0049 62 04 56 11 • www.val-sainte-marie.de • [email protected]
Montrond-le-Château (B3)
GÎTE SPÉLÉO
Le gîte de Montrond-leChâteau accueille les
spéléos, mais aussi les
pratiquants d’activités
de pleine nature et
les groupes désirant
découvrir la région.
40
/ 3 dortoirs 6 pers
/ 1 dortoir 10 pers / 1 dortoir 12 pers
Gestion libre • 5,8-6,8€/pers./nuit • Draps 2€
Ouvert toute l’année
18 rue du Tilleul • 03 81 86 71 78 / 06 87 06 58 18 • http://speleo-gcpm.fr/gite-speleo • [email protected]
48
Nans-sous-Sainte-Anne (E3)
LISON ACCUEIL
Agréé Education Nationale
Agréé Jeunesse et Sport
Proche de la Source du
Lison, accueil décontracté et
chaleureux, pour tout public.
14-20€/pers./nuit • Draps 3€
Petit déj. 6€ • ½ pension 37-42€
Pension complète 50-55€
2j./1n. : 580 € (totalité du bâtiment)
49
/ 13 ch. de 2 à 8 pers
Les + Location matériel via-ferrata
Ouvert toute l’année
7 Grande Rue • 03 81 86 50 79 • http://lison.accueil.free.fr • [email protected]
Vuillafans (D5)
LE PRÉ BAILLY
Agréé Jeunesse et Sport
En bord de Loue, au centre d’un village de
caractère. Canoë, pêche, randonnée, spéléo,
terrains de sport, commerces de proximité.
22
/ 2 ch. 2 pers / 2 ch. 4 pers
/ 1 dortoir 10 pers
Les + Jeux pour enfants
Gestion libre • 9,6€/pers./nuit
56€/pers/semaine • Draps 9€
Ouvert du
15/03 au 30/10
2 rue de la Gare • 03 81 60 91 52 • www.vuillafans.fr • [email protected]
Vuillafans (D5)
Agréé Education Nationale
Agréé Jeunesse et Sport
GÎTE DE LA TUFFIÈRE
Qualité et convivialité sont
les mots clés de la Tuffière,
une halte agréable.
35
/ 2 ch. 2 pers / 3 ch. 3 pers
/ 4 ch. 4 pers / 1 ch. 6 pers
Les + Draps fournis,
sorties botaniques
24-35€/pers./nuit • Petit déj. 6€ • ½ pension 47-55€
Ouvert toute l’année
Chemin de Montgesoye • 03 81 60 96 76 / 06 07 82 71 17 • www.latuffiere.com • [email protected]
49
Classements et labels
RATING AND QUALITY LABELS / GÜTEZEICHEN
1
/1 /1 /1
: CONFORT SIMPLE / SIMPLE COMFORT LEVEL / EINFACHER KOMFORTNIVEAU
2
/2 /2 /2
: BON CONFORT / GOOD COMFORT LEVEL / GUTER KOMFORTNIVEAU
3
/3 /3 /3
: TRÈS BON CONFORT / VERY GOOD COMFORT LEVEL / SEHR GUTER KOMFORTNIVEAU
4
/4 /4 /4
: EXCELLENT NIVEAU DE CONFORT / GREAT COMFORT LEVEL /
HERVORRAGENDER KOMFORTNIVEAU
5
/5 /5 /5
: ÉQUIPEMENTS ET ENVIRONNEMENT EXCEPTIONNELS / EXCEPTIONAL ACCOMMODATION
AND ENVIRONMENT / HERVORRAGENDE EINRICHTUNG UND UMGEBUNG
> Classement national
Le classement distingue les hébergements de niveau
1 à 5 étoiles selon les trois grands axes suivants : la
qualité de confort des équipements, la qualité des
services proposés, les bonnes pratiques en matière de
respect de l’environnement…
EN
D
This classification categorises accommodation from 1 to 5 stars
according to three major criteria: the quality and comfort of the
accommodation, the quality of services provided, good practice in
terms of the environment...
Die Klassifizierung beschreibt Unterkünfte von einem bis fünf
Sternen nach drei Klassen : Komfort der Einrichtung, Qualität der
Dienstleistungen, und Respektierung der Umwelt...
> Label Tourisme et Handicap
Label destiné à la clientèle à besoins spécifiques afin
qu’elle bénéficie d’une information fiable sur l’accessibilité
pour les 4 handicaps : moteur, visuel, mental et auditif.
EN
A label aimed at disabled clients with specific needs, to provide
reliable information on accessibility for people with any of 4 different
impairments: mobility, visual, mental and hearing.
D
Gütezeichen, bestimmt für Kunden mit Behinderungen, die zuverlässige
Informationen für den Zugang der 4 Behinderungen benötigen :
motorisch, visuell, geistig und auditiv.
> Gîtes de France
> Qualité Tourisme
Le label Gîtes de France est le 1er réseau français
d’hébergement chez l’habitant. Il favorise un tourisme
d’authenticité et de convivialité tout en garantissant
des normes de confort précises (de 1 à 5 épis).
Marque nationale qui a pour but d’améliorer la qualité des
prestations touristiques en France et de promouvoir les
établissements engagés dans une démarche de qualité.
EN
A nationwide quality mark which aims to improve the quality of
services for tourists in France and to promote establishments
committed to high quality.
D
Nationales Gütezeichen, welches die Verbesserung der Qualität der
touristischen Leistungen in Frankreich zum Ziel hat. Gleichzeitig
werden die betroffenen Einrichtungen in ihrem Engagement für
Qualität unterstützt.
EN
The “Gîtes de France” label is the largest Guest House French network
that promotes convivial and friendly holiday stays. It guarantees
precise comfort requirements (with ratings from 1 to 5 “épis”).
D
Das Gütezeichen ”Gîtes de France” steht für Unterkünfte bei privaten
Eigentümern in Frankreich an erster Stelle. Es garantiert freundliche
und authentische Ferienaufenthalte mit festgelegten Komfortnormen
(von 1 bis 5 Kornähren).
> Logis de France
> Qualité Tourisme Franche-Comté
Le réseau des Logis est constitué d’une chaîne d’hôtels
adhérant tous à une charte de qualité qui privilégie le
confort de l’établissement, la qualité de la table et de
l’accueil, le charme de l’environnement.
Label qualité régional basé sur des engagements mis
en place sur notre territoire et reconnus par l’État au
Plan Qualité Tourisme.
EN
D
8
Regional quality label based on commitments put in place in our
region and recognised by the State Quality Tourism Plan.
EN
The ”Logis” chain is made up of hotels which all fulfill a quality
charter related to the comfort offered by the hotel, the quality of the
hotel restaurant and the welcome they offer, as well as the charms
of their surroundings.
D
Das Netzwerk ”Logis de France” besteht aus einer Kette von Hotels, die
Mitglieder sind. Jedes dieser Hotels befolgt Qualitätsanforderungen,
die den gehobenen Komfort der Einrichtungen, der Restaurants, des
Empfangs sowie eine angenehme Atmosphäre gewährleisten.
Regionale Qualitätsmarke, die auf Einrichtungen in unserem Gebiet
basiert und von dem Gütezeichen ”Qualité Tourisme” anerkannt ist.
> Clévacances
> Camping Qualité
Label agréé par le Ministère du Tourisme, qui garantit
et promeut des meublés et chambres d’hôtes de qualité,
en matière d’accueil, de confort et d’assistance, partout
en France.
Ces campings s’engagent à vous offrir un accueil
chaleureux, une propreté irréprochable, une information
précise et vraie, un emplacement privatif soigné, un
environnement valorisé et respecté.
EN
A Tourism Ministry-approved label that certifies and promotes
holiday lets and bed and breakfast accommodation that provide
a warm welcome and a high level of comfort and assistance,
throughout France.
EN
These campsites are committed to providing a warm welcome,
impeccable cleanliness, precise and reliable information and private,
carefully-maintained pitches whilst protecting and respecting the
environment.
D
Dieses vom Tourismusministerium eingerichtete Gütezeichen
garantiert die Qualität von Ferienwohnungen und Gästezimmern im
Bezug auf Gastfreundlichkeit, Komfort und Dienstleistungen überall
in Frankreich.
D
Diese Campingplätze verpflichten sich dazu, Ihnen Folgendes zu
bieten : herzlichen Empfang, einwandfreie Sauberkeit, präzise und
korrekte Informationen, ein gepflegter individuell nutzbarer Stellplatz,
in einer die Umwelt schützenden und respektirenden Umgebung.
> Fleurs de Soleil
> Bienvenue à la Fe/e
Le label « Fleurs de soleil », c’est l’accueil dans sa propre
maison, en offrant un hébergement à la nuitée avec le
petit déjeuner, éventuellement la table d’hôtes le soir.
EN
D
Les agriculteurs du réseau « Bienvenue à la Ferme »
vous accueillent sur leur exploitation et vous proposent
de multiples activités.
The ”Fleurs de soleil” label refers to staying with people in their own
home where bed and breakfast is offered with the possibly of dinner
in the evening.
EN
Farmers who are members of the “Bienvenue à Ferme” network
invite you to have a look at the work they do, as well as to participate
in several activities.
Das Gütezeichen ”Fleurs de Soleil” bezieht sich auf den Empfang
in den eigenen vier Wänden, möglich ab einer Übernachtung mit
Frühstück, eventuell auch mit Abendessen.
D
Die Bauern des Netzwerkes “Bienvenue à la ferme” empfangen Sie
auf ihrem Bauernhof und bieten Ihnen vielfältige Aktivitäten an.
> Sites et paysages de France
> Motards Bienvenue
Le label, a+ribué par l’État, est la reconnaissance d’une
gestion conforme aux principes du développement
durable, conciliant préservation du paysage et de
«l’esprit des lieux».
EN
This State-attributed label is awarded in recognition of management
that conforms to sustainable development principles, combining
protection of the countryside with respect for the “spirit of the
place”.
D
Dieses Gütezeichen, eingerichtet vom Staat, hat die Erhaltung der
Landschaft und die Bewahrung der ”Atmosphäre des Ortes” unter
Respektierung der Umweltschutzprinzipien zum Ziel.
Le Comité Départemental du Tourisme du Doubs a mis
en place un label pour les motards en leur proposant
des prestations adaptées et un accueil spécifique. Avec
Vincent Philippe, enfant du pays et parrain du label.
EN
The Committee for Doubs Tourism has created a label for
motorcycling tourists offering them a special welcome and services
geared to their needs.
D
Das Komitee für den Tourismus im Doubs hat ein Label für
Motoradfahrer gegründet, was spezielle Dienstleistungen und
angepassten Empfang anbietet.
> Relais Saint Pierre
> Clef Verte
Les hébergements labellisés Relais Saint-Pierre
garantissent aux pêcheurs un accueil de qualité adapté
à leur activité de prédilection.
Un hébergement respectueux de l’environnement et des
ressources naturelles, qui satisfait des critères portant
sur l’eau, l’énergie, les déchets, les produits d’entretien...
EN
Accommodation which respects the environment and natural
resources, which satisfies criteria with regard to the use and
management of water, energy, waste, cleaning products, etc.
D
Eine Unterkunft, die die Umwelt und die Naturressourcen respektiert
und entsprechende Kriterien über Wasser, Energie, Abfälle und
Reinigungsprodukte erfüllt…
EN
The “Relais Saint Pierre” label is an accommodation network that
guarantees a quality welcome for fishermen and services geared to
their needs.
D
In den Unterkünften Relais St Pierre finden Angelfreunde den idealen
Rahmen, um ihrer Lieblingsbeschäftigung nachzugehen.
> L’office de tourisme décline toute responsabilité conce7ant
les renseignements fou7is par les propriétaires.
EN
D
The tourist office declines responsability for any information provided by the owners of accommodation.
Das Tourismus Amt ist für die von den Besitzern gemachten Auskünfte nicht haftbar.
9
Les pictogrammes
01
PICTOGRAMS / DIE PIKTOGRAMME
LO
LOCALISATION
SUR LE PLAN D’ORNANS
Situation on the Ornans map /
Sit
Lokalisierung auf der Ornans Karte
SÈCHE-LINGE / Tumble dryer / Trockner
EN COURS DE CLASSEMENT
Grading pending / Wird eingestuft
CHEMINÉE / Fireplace / Kamin
SÈCHE-CHEVEUX / Hair dryer / Haartrockner
JARDIN / Garden / Garten
NOMBRE DE PERSONNES
Sleeping capacity / Kapazität
NOMBRE DE CHAMBRES
Number of rooms / Räumezahl
NOMBRE D’EMPLACEMENTS
Number of pitches / Stellplätzezahl
NOMBRE D’HABITATIONS LÉGÈRES DE LOISIRS
(HLL) / Number of leisure homes / Zahl von Chalets
und Mobileheimen
MAISON INDIVIDUELLE / House / Haus
APPARTEMENT / Flat / Wohnung
MAISON DU PROPRIÉTAIRE
Owner house / Haus des Besitzers
RESTAURATION OU TABLE D’HÔTES
Catering available / Essen Möglichkeit
ANIMAUX ADMIS / Pets allowed / Tiere erlaubt
ÉQUIPEMENTS BÉBÉ / Baby comfort / Baby Komfort
INTERNET / Internet / Internet
TV / TV / Fernseher
LECTEUR DVD / DVD player / DVD player
KITCHENETTE / Kitchenette / Kochnische
TERRASSE / Terrace / Terrasse
BARBECUE / Barbecue / Barbecue
PISCINE / Swimming pool / Schwimmbad
SPA / SPA / SPA
PARKING / Car park / Parkplatz
GARAGE / Garage / Garage
LOCAL VÉLO / Bicycle storage room / Fahrradgarage
ASCENSEUR / Elevator / Aufzug
SALLE DE RÉUNION / Meeting room /
Aufenthaltsraum
CHARGES COMPRISES
Charges included / Nebenkosten inbegriffen
CHARGES NON COMPRISES
Charges not included / Nebenkosten nicht inbegriffen
CENTRALE DE RÉSERVATION
Booking agency / Buchungsbüro
> Doubs réservation / www.doubs-reservation.com
00 33 (0)3 81 21 29 80
RÉFRIGÉRATEUR / Fridge / Kühlschrank
> Gîtes de France / www.gites-de-france-doubs.fr
00 33 (0)3 39 25 01 29
LAVE-VAISSELLE / Dish washer / Spülmaschine
CHÈQUES VACANCES
FOUR / Oven / Ofen
VACAF
MICRO-ONDES / Microwave / Mikrowelle
LANGUES PARLÉES
Languages spoken / Gesprochene Sprachen
LAVE-LINGE / Washing machine / Waschmaschine
10
JARDIN EQUIPÉ
Garden facilities / Gartenausrüstung

Documents pareils

Gîtes et Meublés grande capacité HIGH CAPACITY HOLIDAY

Gîtes et Meublés grande capacité HIGH CAPACITY HOLIDAY This classification categorises accommodation from 1 to 5 stars according to three major criteria: the quality and comfort of the accommodation, the quality of services provided, good practice in t...

Plus en détail