Corrected version/Version corrigée
Transcription
Corrected version/Version corrigée
Corrected version/Version corrigée July 12, 2010/le 12 juillet 2010 REGULAR PUBLIC MEETING/ SÉANCE ORDINAIRE PUBLIQUE OPENING PRAYER/ PRIÈRE D’OUVERTURE CALL TO ORDER/ OUVERTURE DE LA SÉANCE ADOPTION OF AGENDA/ ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR ADOPTION OF MINUTES Moved by _____________, seconded by ______________, that the Minutes of the Regular Public Meeting of May 17, 2010 and June 07, 2010 be adopted. ADOPTION DES PROCÈS-VERBAUX Il est proposé par _____________, appuyé par _________, que les procès-verbaux des séances régulières du 17 mai 2010 et le 07 juin 2010 soient approuvés. 1. PUBLIC PRESENTATIONS, PETITIONS AND APPEARANCES PRÉSENTATIONS, PÉTITIONS ET INTERVENTIONS PUBLIQUES 1.1 Presentation/ Présentation – Information Session Youth Entrepreneurship Summer Camps – Presenter : Tim Murphy, EGM Summer Student Séance d’information au sujet des camps d’entrepreneurship d’été pour les jeunes – Présentateur : Tim Murphy d’EGM sur les emplois d'été pour étudiants 1.2 Presentation/Présentation – Signage for Private Businesses in Moncton – Barry Renouf Affiches à l’intention des entreprises privées de Moncton – Barry Renouf 1.3 Other presentations/ Autres présentations 2. ZONING MATTERS/ QUESTIONS DE ZONAGE 2.1 PUBLIC HEARING and Commission Recommendation: By-law Z-102.41 to remove a portion of Future Road from Schedule A-2 “Conceptual layout of Future Roads” of the Municipal Development Plan. Applicant: City of Moncton (GMPDC#10MZ-14202) – No objections received AUDIENCE PUBLIQUE et recommandation de la Commission : Arrêté Z-102.41 pour enlever une portion des routes futures de l’Annexe A-2, Carte des routes futures, du plan d’aménagement municipal. Demandeur : Ville de Moncton (CDAGM no 10MZ-14202) – Aucune objection reçue 2.2 PUBLIC PRESENTATION: By-law Z-102.42 redesignating part of 553/569 Elmwood Drive Rezoning (By-law Z-202.10) 553/569 Elmwood Drive (Sobey Land Holdings Ltd.) PRÉSENTATION PUBLIQUE : Arrêté Z-102.42 redésignation d’une partie du rezonage des 553/569, promenade Elmwood (arrêté Z-202.10) 553/569, promenade Elmwood (Sobey Land Holdings Ltd.) 2.3 NEW REZONING APPLICATION: By-Law Z-202.114 rezoning 152 Albert Street. (PID #70488572 & 70488564) from CBD-1 (Central Business District) to IM-1 (Industrial Mix) Applicant: Paul Martin (GMPDC #10MZ-14553) NOUVELLE DEMANDE DE REZONAGE : Arrêté Z-202.114 rezonage du 152, rue Albert. (NID 70488572 et 70488564) de CBD-1 (quartier central des affaires) à IM-1 (zone industrielle mixte) Demandeur : Paul Martin (CDAGM no10MZ-14553) 2.4 MUNICIPAL PLAN AMENDMENT: By-Law Z-102.44) redesignating a portion of 135 Main Street (PID#00997759) from “DT” (Downtown) Designation to “SC” (Suburban commercial) Designation: REZONING (By-law Z-202.113) from CBD-1 (Central Business District) Zone to SC-1 (Suburban Commercial) Zone. MODIFICATION DU PLAN MUNICIPAL : Arrêté Z-102.44) redésignation d’une portion du 135, rue Main (NID 00997759) de zone du centre-ville à SC (zone suburbaine commerciale) : REZONAGE (Arrêté Z-202.113) de CBD-1 (quartier central des affaires) à SC-1 (zone suburbaine commerciale). 3. STATEMENTS BY MEMBERS OF COUNCIL/ EXPOSÉS DES MEMBRES DU CONSEIL 1. 2. 3. 4. 5. Pierre Boudreau Steven Boyce Paulette Thériault Merrill Henderson Nancy Hoar 6. 7. 8. 9. 10. 11. Daniel Bourgeois Brian Hicks René Landry Paul Pellerin Kathryn Barnes George LeBlanc 4. REPORTS AND RECOMMENDATIONS FROM COMMITTEES AND PRIVATE MEETINGS/ RAPPORTS ET RECOMMANDATIONS DES COMITÉS ET RÉUNIONS À HUIS CLOS 4.1 Recommendation Special Private Session – June 30, 2010 Recommendation de la séance à huis clos extraordinaire – 30 juin 2010 4.2 Recommendation Special Private Session – July12, 2010 (if necessary) Recommendation de la séance à huis clos extraordinaire – 12 juillet 2010 (si nécessaire) 4.3 Recommendations from Sustainable Transportation Planning Committee – June 08, 2010 a. Roundabout b. 2010 Crosswalk Review Recommandations du Comité de planification de transport durable – Le 8 juin 2010 a. Carrefour giratoire b. Examen des passages pour piétons 2010 5. CONSENT AGENDA/ QUESTIONS SOUMISES À L’APPROBATION DU CONSEIL 5.1 Payment Registers for the month of February, March, April and May 2010. Registre des paiements pour les mois de février, mars, avril et mai 2010 5.2 Request for Utility Easement in favour of NB Power and Bell Aliant over City owned PID #785279 Demande d’emprise de services d’utilité publique en faveur d’Énergie NB et Bell Aliant - NID 785279 appartenant à la Ville 5.3 Legs for Literacy Marathon – Street Closures Marathon Courir pour lire – Fermeture de rues 5.4 2010 IAAF World Junior Championships – Park & Ride Championnats du monde junior de l’IAAF 2010 – Parc-o-bus 5.5 RATIFICATION – Street Closure request and noise by-law extension for Canada festivities in downtown Moncton. RATIFICATION – Demande de fermeture de rue et d’exemption de l’arrêté concernant le bruit pour les festivités de la fête du Canada dans le centre-ville de Moncton. 6. REPORTS FROM CITY MANAGER/ RAPPORTS DU DIRECTEUR MUNICIPAL 6.1 Tentative Plan of Amending Slaviero Subdivision, south side of Mountain Road Moncton. Owners: Giovanni Antonio Slaviero and Brigitte Rachelle Duguay. Plan provisoire pour la modification du lotissement Slaviero, côté sud du chemin Mountain à Moncton. Propriétaires : Giovanni Antonio Slaviero et Brigitte Rachelle Duguay. 6.2 Phase 4 - Sewer System Review and Master Plan (Hildegard Flooding) (to be circulated) Phase 4 – Examen du réseau d’égout et plan directeur (inondation de Hildegard) (à distribuer) 6.3 Professional Services – Crossman Community Centre/Kay Arena – Phase II Services professionnels – Centre communautaire Crossman/Aréna Kay – Phase II 6.4 Recommendation to Award Tender TC10-050 – Purchase of One (1) Only latest Model Trackless MT6 Unit Recommandation relative à l’appel d’offres TC10-050 – Achat d’une (1) unité MT6 sans chenilles, modèle le plus récent 6.5 Recommendation to Award Tender TCS10-059 - Construction of Northwest Trail (Phase II) Recommandation relative à l’appel d’offres TCS10-059 - Construction du sentier Northwest (Phase II) 6.6 Recommendation to Award Tender TCS10-061 - Spillway Repairs (Irishtown Nature Park) Recommandation relative à l’appel d’offres TCS10-061 – Réparation du déversoir (parc naturel d’Irishtown) 6.7 Recommendation to Award Tender RFP10-026 - Supply and Delivery of One (1) Only Latest Model InCycle Pumper Truck Recommandation relative à l’appel d’offres RFP10-026 – Fourniture et livraison d’un (1) camion-citerne, modèle le plus récent 6.8 Recommendation to Award Tender TCS10-032 – Snow & Ice Control Recommandation relative à l’appel d’offres TCS10-032 – Déneigement et déglaçage 7. READING OF BY-LAWS/ LECTURE D’ARRÊTÉS MUNICIPAUX 7.1. A By-Law in amendment of a By-Law relating to the Adoption of the city of Moncton Municipal Development Plan, being By-Law Z-102.41 (Future Road) – First Reading (subject to acceptance of item 2.1) Arrêté portent modification de l’arrêté concernant l’adoption du plan d’aménagement municipal de la Ville de Moncton, soit l’arrêté Z-102.41 (Routes Futurs) – Première lecture (sujet à l'acceptation de l’item 2.1) 7.2. By-Law in Amendment of a By-Law Relating to Fire and Protection in the City of Moncton, being By-Law H-602.3 –Third Reading (Tabled June 21, 2010 Council Meeting) Arrêté portant modification de l’arrêté concernant la protection contre les incendies dans la Ville de Moncton, soit l’arrêté H-602.3 – Troisième lectures (Transmise durant la réunion du 21 juin 2010) 8. MOTIONS AND RESOLUTIONS/ MOTIONS ET RÉSOLUTIONS 8.1 Resolution – Deposit of funds to General Capital Reserve Fund from equipment auction Résolution – Dépôt de fonds provenant de la vente aux enchères d’équipement dans le Fonds de réserve d’immobilisation général 8.2 Resolution – Transfer of funds from City’s General Fund to the General Operating Reserve Fund Résolution – Transfert de fonds du Fonds général de la Ville au Fonds de réserve de fonctionnement général 8.3 Resolution – Transfer of funds from City’s General Fund to the General Operating Reserve Fund Résolution – Transfert de fonds du Fonds général de la Ville au Fonds de réserve de fonctionnement général 8.4 Resolution – Transfer of funds from City’s Utility General Fund to the Utility Capital Reserve Fund Résolution – Transfert de fonds du Fonds général des services d’utilité publique de la Ville au Fonds de réserve des services d’utilité publique 8.5 Resolution – Withdrawal General Capital Reserve – Item 6.4 Résolution – Retrait de la réserve générale – point 6.4 8.6 Resolution – Withdrawal General Capital Reserve – Item 6.7 Résolution – Retrait de la réserve générale – point 6.7 9. APPOINTMENTS TO COMMITTEES/ NOMINATIONS À DES COMITÉS 10. ADJOURNMENT/ CLÔTURE DE LA SÉANCE