ATZ folder/rev 5-03-02 (Page 8)

Transcription

ATZ folder/rev 5-03-02 (Page 8)
Suction filter
Anbau-Saugfilter
Filtre d’aspiration
Flow rate:
up to 300 L/min
Ports:
ISO 228 G11/2“,
21/2“SAE
Model ATZ
Type B/Model ATZ
Nennvolumenstrom:
bis 300 L/min
Anschlüsse:
ISO 228 G11/2“
21/2“SAE
Global Filtration Technology
Member of Parker Hannifin Corporation
MBC 011 rev 5 - 03-02
Débit:
jusqu’à 300 L/min
Raccordements:
ISO 228 G11/2“
21/2“SAE
SYMBOL EXPLANATION
SYMBOL
DESCRIPTION
UNIT
Cd
E
Fc
Fµ
Port dimension (BSP/G)
Element
Fluid compatibility
Filter fineness
XW Media type - Glass fibre
XX Media type - Cellulose
S Media type - Steel mesh
Functional test
Media type HPFE low pr.
Housing
Material filter housing
Max. water content
Not applicable
On request
Burst pressure
Indicator setting
By-pass setting
Max. working pressure
Flow direction
Seal material
Standard
Inch
#
#
Micron
Ft
GDL
H
Mh
Mwc
NA
Orq
Pb
Pi
P0
Pw
Qd
Sm
Std
#
#
#
#
ppm
#
bar
bar
bar
bar
#
#
#
SYMBOL ERKLÄRUNG
SYMBOL
BESCHREIBUNG
EINHEIT
Cd
E
Fc
Fµ
Anschluß (BSP/G)
Element
Fluid Verträglichkeit
Filterfeinheit
XW Filtermedia Glasfaser
XX Filtermedia Zellulose
S Filtemedia Edelstahlgewebe
Funktionstest
Filtermedia HPFE Niederdruck
Filtergehäuse
Werkstoff Filtergehäuse
Max. Wassergehalt
Nicht zutreffend
Auf Anfrage
Max. zulässiger Differenzdruck
Indikator Anzeige
By-pass Öffnungsdruck
Max. Nenndruck
Durchflußrichtung
Dichtungsmaterial
Standard
Inch
#
#
Micron
Ft
GDL
H
Mh
Mwc
NA
Orq
Pb
Pi
P0
Pw
Qd
Sm
Std
#
#
#
#
ppm
#
bar
bar
bar
bar
#
#
#
EXPLICATION DE SYMBOLE
SYMBOLE
DESCRIPTION
UNITÉ
Cd
E
Fc
Fµ
Raccordements (BSP/G)
Élément
Compatibilité des fluides
Finesses de filtration
XW Fibre de verre
XX Cellulose
S Toile métallique inox.
Test normalisé utilisé
Média type HPFE haute
efficacité basse pression
Corps de filtre
Matière du corps de filtre
Taux d’eau max.
Non applicable
Sur demande
Pression d’éclatement
Tarage de l’indicateur
Tarage de by-pass
Max. pression de service
Sens du débit
Matière de joints
Standard
Inch
#
#
Micron
Ft
GDL
H
Mh
Mwc
NA
Orq
Pb
Pi
P0
Pw
Qd
Sm
Std
#
#
#
#
ppm
#
bar
bar
bar
bar
#
#
#
COMPANY PROFILE
Parker Arlon is a leading designer and
UNTERNEHMENS PROFIL
Parker Arlon ist ein führender
PROFIL DE L’ENTREPRISE
Parker Arlon est un des tous premiers
manufacturer of filters for hydraulic and
Entwickler und Hersteller von
concepteurs et fabricants mondiaux de
lubricating oil systems used in mobile and
Filtrationsprodukten für Hydraulik- und
filtres hydrauliques et de lubrification pour
industrial applications throughout the
Schmierölsysteme, welche weltweit auf
l’industrie et les applications mobiles.
world. The company offers standard,
dem Mobil- und Industrie-Sektor ihre
semi-standard and tailor-made solutions
Anwendung finden.
that meet all requirements. The product
Mit seinen Standards, Halbstandards
La société propose des solutions standards, semi-standards et personnalisées
pour toutes les demandes.
portfolio encompasses a wide variety of
und kundenorientierten Lösungen bedient
indicators, 3-way ball valves and filter ele-
die Firma eine Vielzahl von Anforderungen.
grande variété d’indicateurs, des vannes 3
ments, including the innovative LEIF®
Die Produktpalette umfasst eine breite
voies sphériques, d’éléments filtrants tels
Low Environmental Impact Filter and
Vielfalt von Indikatoren, 3-Wege-Kugel-
les innovants LEIF® filtre écologique et
AQUASAFE® water absorption elements.
hähnen und Filterelementen einschließlich
AQUASAFE®, élément absorbant l’eau.
In addition, Parker Arlon provides oil ana-
der innovativen, umweltfreundlichen LEIF®
lysis services.
Filter und AQUASAFE® wasserabsorbieren-
La gamme de produits comprend une
De plus, Parker Arlon assure un service
d’analyse d’huile.
den Elementen. Zusätzlich bietet Parker
In-depth know-how and experience,
Arlon einen Ölanalyse-Service an.
combined with an awareness of market
demands and customer requirements are
Un grand savoir-faire et une longue
expérience, ainsi qu’une connaissance des
Der langjährige know-how und
besoins du marché et des clients sont les
the foundation of Parker Arlon’s customer-
Erfahrung zusammen mit der
bases de l’approche client de Parker Arlon.
oriented approach. The company is pur-
Wahrnehmung hoher Kunden- und
La société explore de nouveaux domaines,
suing new standards, not only in filtration
Marktansprüche ist die Grundlage für die
non seulement dans l’efficacité de filtra-
efficiency and customer service, but also
kundenorientierte Ausprägung von Parker
tion et le service client, mais aussi dans la
in environmental consciousness. Parker
Arlon. Die Umsetzung neuester Standards
prise de conscience environnementale.
Arlon is ISO 9001 and ISO 14001 certi-
zeigt sich gleichermaßen in der Qualität
fied. Quality & environment are conveyed
unserer Produkte, einem hohen Niveau an
ISO14001. Qualité et environnement se
through technical efficiency, consistency,
Kundenservice, wie in der Verfolgung
traduisent par efficacité technique, qualité
long lifecycles and cost efficiency.
umwelt- politischer Aspekte. Parker Arlon
constante, longues durées de vie et effica-
ist ISO 9001 und 14001 zertifiziert.
cité économique.
Parker Arlon has engineering, R&D
Parker Arlon est certifié ISO9001 et
Qualität und Umwelt-Verantwortung kom-
and manufacturing facilities located in
men durch technische Effizienz,
Arnhem, the Netherlands, and exports
Konsistenz, lange Lebenszyklen und
Recherche et Développement et usine de
90% of its products around the world.
Kosteneffizienz zum Ausdruck.
production à Arnhem en Hollande, et
Parker Arlon a ses bureaux d’études,
exporte 90% de sa production dans le
Parker Filtration BV is part of the
Parker Arlon vereint Engineering,
Forschung & Entwicklung sowie
largest motion and control company,
Produktion am Standort in Arnheim,
manufacturing and supplying components
Niederlande. 90% der Produkte werden in
groupe Parker Hannifin Corporation, la
and systems for just about anything that
die ganze Welt exportiert.
plus grande société du monde spécialisée
moves.
Parker Filtration BV appartient au
dans la fabrication de composants pour le
Parker Filtration BV ist Teil der Parker
Hannifin Corporation, einer der international führenden Anbieter auf dem Gebiet
der Antriebstechnik.
2
monde entier.
Parker Hannifin Corporation – the world’s
Global Filtration Technology
contrôle des mouvements et des fluides.
ASSEMBLY PARTS
TEILE-LISTE
NR. DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
1
Bolt
Bolzen
Boulon
2
Bonded seal
Dichtring
Étanchéité par Joint
3
Insert
Einbausatz
Partie intèrieure
4
Element seal
O-ring Element
Joint de l’élément
5
Filter element
Filterelement
Élément filtrant
6
Cover seal
O-ring Deckel
Joint de couvercle
7
Filter housing
Filtergehäuse
Corps de filtre
8
Seal
Dichtring
Étanchéité par Joint
9
Element seal
O-ring Element
Joint de l’élément
10
Valve
Ventil
Vanne
11
Nut
Mutter
Écrou
12
Valve housing seal
O-ring Ventilgehäuse
Joint de vanne
13
Valve
Ventil
Vanne
14
Support ring
Unterstützungsring
Joint support
15
Spring
Feder
Ressort
16
Valve housing
Ventilgehäuse
Corps de vanne
17
Bonded seal
Dichtring
Étanchéité par Joint
18
Indicator
Indikator
Indicateur
TECHNICAL INFORMATION
1 bar
Q max. ATZ 1-120:
Q max. ATZ 2-300:
120 L/min
300 L/min
T min:
T max:
ATZ 1-120
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
FILTER/FILTER/FILTRE
Pw:
PIECES DETACHEES
-40 oC
+120 oC
GENERAL/ALGEMEIN/GÉNÉRALES
Pb:
Qd:
Fc:
10 bar
In/Out; Innen/Aussen; Intérieur/Extérieur
Fµ XW:
Fµ XX:
Fµ S:
Oil type; Öl Type; Type d’huile
HH - HL - HLP - HV
HETG - HEPG - HEES
HFA (mineral base) - HFB
HFA (synthetic base) - HFC:
Please contact Parker Arlon
GDL 3 - 6 - 10 - 20 µm
10µm nom.
40 - 120µm
Mwc XX:
500 ppm
ELECTRICAL INDICATOR/INDIKATOR
ELEKTRISCH/INDICATEUR ÉLECTRIQUE
-0,15/-0,30 bar
HOUSING/GEHÄUSE/CORPS
Al
ATZ-1-120
ATZ-2-300
Cd:
Cd:
Ft:
ISO
ISO
ISO
ISO
ISO
ISO
m: 5,7 kg
m: 11,9 kg
ISO 228 G1 1/2“ (BSP) (ATZ 1-120)
2 x ISO 228 G1 1/2“ (BSP)
+ 2 1/2“ SAE (ATZ 2-300)
Sm:
125-250VAC:Li-0,5A
Lr-2,0A
GENERAL/ALGEMEIN/GÉNÉRALES
Mh:
2941
2942
2943
3724
3968
4572
12-28 VDC: Li-1,0A
Lr-3,0A
Com.= 1
NC= 2
NO= 3
NBR, CR, FPM
FILTRATION EFFICIENCY
MEDIA
FILTERMEDIA
MÉDIA
GDL3
GDL 6
GDL 10
GDL 20
XX 10
3
INFORMATIONS TECHNIQUES
ELEMENT/ELEMENT/ÉLEMENT
INDICATOR • INDIKATOR • INDICATEUR
Pi:
ATZ 2-300
MICRON
MIKRON
MICRON
−
β X≥75
3
6
10
20
33
ABSCHEIDE RATE
−
β3
≥75
8
5
NA
NA
−
β6
1000
≥75
17
2
NA
EFFICACITÉ DE FILTRATION
FILTRATION RATIO
FILTER FEINHEIT
NIVEAU DE FILTRATION
−
−
−
β 10
β 12
β 20
>5000
1000
≥75
8
2.6
>5000
>5000
>200
10
3.5
Global Filtration Technology
>5000
>5000
>5000
≥75
6
−
β 25
−
β 55
>5000
>5000
>5000
>5000
23
>5000
>5000
>5000
>5000
>5000
INSTALLATION DIMENSIONS
GERÄTEABMESSUNGEN
ATZ 1-120
ENCOMBREMENT
ATZ 2-300
Parker Arlon suction filters, type ATZ, are designed for submerged operation. The filters contain an unique check valve which
automatically closes when the filter insert is removed from the housing, thus enabling element change below oil level. Construction is
based on the field proven characteristics of Parker Arlon Filter System.
Die Parker Arlon ATZ-Saugfilter sind für den Behältereinbau unter Flüssigkeitsniveau vorgesehen. Ein integriertes Bodenventil schliesst
sich automatisch, wenn der Filter zum Elementwechsel geöffnet wird. Aufgrund der Wartungsfreundlichen Konstruktion ist der Austausch
einfach und sicher durchzufürhren.
Les filtres Parker Arlon type ATZ, sont prévus pour l’aspiration. Le filtre est équipé d’un clapet d’isolement qui se ferme automatiquement
quand la cartouche est retirée, ainsi le changement d’élément est possible en-dessous du niveau de l’huile. La construction est bassée
sur le système de filtration Parker Arlon, reconnu pour son efficacité et sa facilité d’utilisation.
4
Global Filtration Technology
∆p/Q GRAPHS
∆p/Q KENNLINIEN
F.1 - elements
F.3 - elements
F.1 - elements
F.3 - elements
ATZ 1-120 - Housing
ATZ 2-300 - Housing
∆p CALCULATION
5
∆p/Q COURBES DE DÉBIT
∆p KALKULATION
CALCUL ∆p
FLUID/FLUID/FLUIDE A:
ν a = 32cSt / γ = 0,87
FLUID/FLUID/FLUIDE B:
ν b = 46cSt / γ = 1,1
∆p E
=
∆p H
=
∆p Tot. A =
∆p E
= (46/32)x0,5
= 0,72 bar
∆p H
= (1.1/0.87)x0,1 = 0,13 bar
∆p Tot.B
= 0,85 bar
0,5 bar
0,1 bar
0,6 bar
Global Filtration Technology
ORDERING INFORMATION / BESTELLDATEN / COMMENT PASSER VOTRE COMMANDE
1
2
Housing/
Ports/
Filtergehäuse/
Anschluß/
Corps
Raccordements
code
code
ATZ 120
120
ISO 228-G1 1/2 BSP (+2 x G1) (ATZ 120)
ATZ 300
300
2 /2 SAE (+2 x ISO 228-G1
1
1
G1
/2 ) (ATZ 300)
1
S2
1
/2
/2
3
Element/
Nominal
Element/
Cellulose/
Stainless steel mesh/
Élément
Zellulose/
Rostfrei Metallgewebe/
Cellulose
Filtration fineness absolute/ Filterfeinheit Absolut/ Finesse de filtration absolue
HPFE glass fibre/ HPFE Glasfaser/ HPFE fibre de verre
Toile métallique inoxydable
X 75
1 0 µm
3µm
6 µm
1 0 µm
2 0 µm
4 0 µm
code
code
code
code
code
code
ATZ 120
FXX1-R-10
FXW1-R-3
FXW1-R-6
FXW1-R-10
FXW1-R-20
SF1-R-40
ATZ 300
FXX3-10
FXW3-3
FXW3-6
FXW3-10
FXW3-20
SF3-40
4
5
Seal material/
Indicator/
No by-pass/
Dichtungen/
Indikator/
Ohne By-pass/
Indicateur
Sans by-pass
Joints
code
Buna (NBR)
B
Neoprene (CR)
N
Viton (FPM)
V
code
0.15 bar 0.30 bar
Vacuum gauge
Manometer
Manometre
Vacuum switch
Druckschalter
Mano contact
No indicator, drilled & plugged
Ohne indikator, gebohrt mit Stopfen
Sans indicateur, percer et bouchonner
Ordering example element
Bestellbeispiel Element
Exemple de commande de l’élément
Ordering example filter
Bestellbeispiel Filter
Exemple de commande de
V015
V030
E015
E030
M
filtre
3
4
Std
1
2
3
4
5
FXW3-10
B
ATZ
300
S2 /2
FXW3-10
B
E030
1
Due to continuous product improvement published data and specifications are subject to change without notice. / Aufgrund Produk
ohne Mitteilung geändert werden. / En fonction de l’évolution technique du matériel, nous nous réservons le droit de modifier c
6
Global
Filtration Technology
t-Verbesserungen können Daten und Spezifikationen
ette documentation sans préavis.
Suction filter
Anbau-Saugfilter
Filtre d’aspiration
Model ATZ
FEATURES AND BENEFITS
•
•
•
•
•
•
•
Designed for suction line filtration
Flow direction from in to out
Magnetic pre-filtration
Light weight design
Simple and effective change of
element thanks to integrated check
valve
Wide range of removal ratings:
• GDL - glass fibre
• XX - cellulose
• S - stainless steel wire mesh
Visual or electrical indicator
MERKMALE UND VORTEILE
•
•
•
•
•
•
•
Model für Sauglauffilterung
Durchflussrichtung von innen
nach aussen
Magnetische Vorfilterung
Geringes Gewicht
Einfache und effektive Wechsel des
Filterelement durch integriertes
Bodenventil
Filterfeinheiten in:
• GDL - Glasfaser
• XX - Zellulose
• S - Edelstahlgewebe
Indikator visuell oder elektrisch
AVANTAGES ET BÉNÉFICES
•
•
•
•
•
•
•
Pour filtration sur circuit
d’aspiration
Sens de filtration de l’intérieur
vers l’extérieur
Préfiltration magnétique
Conception poids-minimum
Changement d’élément simple par
un clapet d’isolement
Gamme étendue de finesses de
filtration en:
• Fibre de verre - GDL
• Cellulose - XX
• Maille en acier inoxydable - S
Indicateur visuel ou électrique