M/Model AGS/rev 8-03-02 (Page 8)

Transcription

M/Model AGS/rev 8-03-02 (Page 8)
Medium pressure in-line filter
Mitteldruck Leitungsfilter
Filtre en ligne, moyen pression
Flow rate:
up to 100 l/min
Working pressure:
50 bar max.
Ports:
3
ISO 228 G /4 - G1 (BSP)
Model AGS
Type M/Model AGS
Nennvolumenstrom:
bis 100 l/min
Nenndruck:
50 bar max.
Anschlüsse:
ISO 228 G3/4 - G1 (BSP)
Global Filtration Technology
Member of Parker Hannifin Corporation
MBC 024 rev 8-03-02
Débit:
jusqu’à 100 l/min
Pression:
50 bar max.
Raccordements:
ISO 228 G3/4 - G1(BSP)
SYMBOL EXPLANATION
SYMBOL
DESCRIPTION
UNIT
Cd
E
Fc
Fµ
Port dimension (BSP/G)
Element
Fluid compatibility
Filter fineness
XW Media type - Glass fibre
XX Media type - Cellulose
S Media type - Steel mesh
Functional test
Media type HPFE low pr.
Housing
Material filter housing
Max. water content
Not applicable
On request
Burst pressure
Indicator setting
By-pass setting
Max. working pressure
Flow direction
Seal material
Standard
Inch
#
#
Micron
Ft
GDL
H
Mh
Mwc
NA
Orq
Pb
Pi
P0
Pw
Qd
Sm
Std
#
#
#
#
ppm
#
bar
bar
bar
bar
#
#
#
SYMBOL ERKLÄRUNG
SYMBOL
BESCHREIBUNG
EINHEIT
Cd
E
Fc
Fµ
Anschluß (BSP/G)
Element
Fluid Verträglichkeit
Filterfeinheit
XW Filtermedia Glasfaser
XX Filtermedia Zellulose
S Filtemedia Edelstahlgewebe
Funktionstest
Filtermedia HPFE Niederdruck
Filtergehäuse
Werkstoff Filtergehäuse
Max. Wassergehalt
Nicht zutreffend
Auf Anfrage
Max. zulässiger Differenzdruck
Indikator Anzeige
By-pass Öffnungsdruck
Max. Nenndruck
Durchflußrichtung
Dichtungsmaterial
Standard
Inch
#
#
Micron
Ft
GDL
H
Mh
Mwc
NA
Orq
Pb
Pi
P0
Pw
Qd
Sm
Std
#
#
#
#
ppm
#
bar
bar
bar
bar
#
#
#
EXPLICATION DE SYMBOLE
SYMBOLE
DESCRIPTION
UNITÉ
Cd
E
Fc
Fµ
Raccordements (BSP/G)
Élément
Compatibilité des fluides
Finesses de filtration
XW Fibre de verre
XX Cellulose
S Toile métallique inox.
Test normalisé utilisé
Média type HPFE haute
efficacité basse pression
Corps de filtre
Matière du corps de filtre
Taux d’eau max.
Non applicable
Sur demande
Pression d’éclatement
Tarage de l’indicateur
Tarage de by-pass
Max. pression de service
Sens du débit
Matière de joints
Standard
Inch
#
#
Micron
Ft
GDL
H
Mh
Mwc
NA
Orq
Pb
Pi
P0
Pw
Qd
Sm
Std
#
#
#
#
ppm
#
bar
bar
bar
bar
#
#
#
COMPANY PROFILE
Parker Arlon is a leading designer and
UNTERNEHMENS PROFIL
Parker Arlon ist ein führender
PROFIL DE L’ENTREPRISE
Parker Arlon est un des tous premiers
manufacturer of filters for hydraulic and
Entwickler und Hersteller von
concepteurs et fabricants mondiaux de
lubricating oil systems used in mobile and
Filtrationsprodukten für Hydraulik- und
filtres hydrauliques et de lubrification pour
industrial applications throughout the
Schmierölsysteme, welche weltweit auf
l’industrie et les applications mobiles.
world. The company offers standard,
dem Mobil- und Industrie-Sektor ihre
semi-standard and tailor-made solutions
Anwendung finden.
that meet all requirements. The product
Mit seinen Standards, Halbstandards
La société propose des solutions standards, semi-standards et personnalisées
pour toutes les demandes.
portfolio encompasses a wide variety of
und kundenorientierten Lösungen bedient
indicators, 3-way ball valves and filter ele-
die Firma eine Vielzahl von Anforderungen.
grande variété d’indicateurs, des vannes 3
ments, including the innovative LEIF®
Die Produktpalette umfasst eine breite
voies sphériques, d’éléments filtrants tels
Low Environmental Impact Filter and
Vielfalt von Indikatoren, 3-Wege-Kugel-
les innovants LEIF® filtre écologique et
AQUASAFE® water absorption elements.
hähnen und Filterelementen einschließlich
AQUASAFE®, élément absorbant l’eau.
In addition, Parker Arlon provides oil ana-
der innovativen, umweltfreundlichen LEIF®
lysis services.
Filter und AQUASAFE® wasserabsorbieren-
La gamme de produits comprend une
De plus, Parker Arlon assure un service
d’analyse d’huile.
den Elementen. Zusätzlich bietet Parker
In-depth know-how and experience,
Arlon einen Ölanalyse-Service an.
combined with an awareness of market
demands and customer requirements are
Un grand savoir-faire et une longue
expérience, ainsi qu’une connaissance des
Der langjährige know-how und
besoins du marché et des clients sont les
the foundation of Parker Arlon’s customer-
Erfahrung zusammen mit der
bases de l’approche client de Parker Arlon.
oriented approach. The company is pur-
Wahrnehmung hoher Kunden- und
La société explore de nouveaux domaines,
suing new standards, not only in filtration
Marktansprüche ist die Grundlage für die
non seulement dans l’efficacité de filtra-
efficiency and customer service, but also
kundenorientierte Ausprägung von Parker
tion et le service client, mais aussi dans la
in environmental consciousness. Parker
Arlon. Die Umsetzung neuester Standards
prise de conscience environnementale.
Arlon is ISO 9001 and ISO 14001 certi-
zeigt sich gleichermaßen in der Qualität
fied. Quality & environment are conveyed
unserer Produkte, einem hohen Niveau an
ISO14001. Qualité et environnement se
through technical efficiency, consistency,
Kundenservice, wie in der Verfolgung
traduisent par efficacité technique, qualité
long lifecycles and cost efficiency.
umwelt- politischer Aspekte. Parker Arlon
constante, longues durées de vie et effica-
ist ISO 9001 und 14001 zertifiziert.
cité économique.
Parker Arlon has engineering, R&D
Parker Arlon est certifié ISO9001 et
Qualität und Umwelt-Verantwortung kom-
and manufacturing facilities located in
men durch technische Effizienz,
Arnhem, the Netherlands, and exports
Konsistenz, lange Lebenszyklen und
Recherche et Développement et usine de
90% of its products around the world.
Kosteneffizienz zum Ausdruck.
production à Arnhem en Hollande, et
Parker Arlon a ses bureaux d’études,
exporte 90% de sa production dans le
Parker Filtration BV is part of the
Parker Arlon vereint Engineering,
Forschung & Entwicklung sowie
largest motion and control company,
Produktion am Standort in Arnheim,
manufacturing and supplying components
Niederlande. 90% der Produkte werden in
groupe Parker Hannifin Corporation, la
and systems for just about anything that
die ganze Welt exportiert.
plus grande société du monde spécialisée
moves.
Parker Filtration BV appartient au
dans la fabrication de composants pour le
Parker Filtration BV ist Teil der Parker
Hannifin Corporation, einer der international führenden Anbieter auf dem Gebiet
der Antriebstechnik.
2
monde entier.
Parker Hannifin Corporation – the world’s
Global Filtration Technology
contrôle des mouvements et des fluides.
ASSEMBLY PARTS
TEILE-LISTE
ITEM NUMBER
TEIL NUMMER
NUMÉRO DE PART
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
1
Filter head
Filterkopf
Corps de filtre
2
Indicator (electrical/visual)
Indikator (elektrisch/visuell) Indicateur (électrique/visuel)
3
Element seal
Elementdichtung
Joint de l’élément
4
Bowl seal
Dichtung Filterglocke
Joint de filtre
5
Filter element
Filterelement
Élément filtrant
6
By-pass spring
By-pass-Feder
Ressort de by-pass
7
Filter Bowl
Filterglocke
Cuve de filtre
8
Notched ring
Befestigungsring
Collet de fixer
TECHNICAL INFORMATION
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
HOUSING/GEHÄUSE/CORPS
FILTER/FILTER/FILTRE
Pw:
50 bar
Q max AGS-50:
Q max AGS-100:
50 l/min
100 l/min
T min:
T max:
-40 oC
+120 oC
BY-PASS/INDICATOR • BY-PASS/INDIKATOR
• BY-PASS/INDICATEUR
PO:
Pi:
1,5/2,5/3,1 bar
1,2/2,0/2,5 bar
Mh:
Sm:
INFORMATIONS TECHNIQUES
GENERAL/ALGEMEIN/GÉNÉRALES
NBR, CR, FPM
Ft:
ISO
ISO
ISO
ISO
ISO
Fc:
Oil type/ Öl Type/ Type d’huile
HH - HL - HLP - HV
HETG - HEPG - HEES
HFA (mineral base) - HFB - HFC
HFA (synthetic base):
Please contact Parker Arlon
ELEMENT/ELEMENT/ÉLEMENT
Pb:
Qd:
10 bar
In/Out
Innen/Aussen
Intérieur/Extérieur
Fµ XW:
Fµ XX:
Fµ ST:
GDL 1 - 3 - 6 - 10 - 20µm
10µm nom.
40 - 120µm
MWc XX:
HOUSING/GEHÄUSE/CORPS
500 ppm
2941
2942
2943
3724
3968
ELECTRICAL INDICATOR/INDIKATOR
ELEKTRISCH/INDICATEUR ÉLECTRIQUE
Al + GG
AGS 50
AGS 100
Cd: (AGS 50)
Cd: (AGS 100)
m: 2,0 kg
m: 2,3 kg
ISO 228 G3/4 (BSP)
ISO 228 G1 (BSP)
FILTRATION EFFICIENCY
MEDIA
FILTERMEDIA
MÉDIA
GDL1
GDL3
GDL6
GDL10
GDL20
XX10
3
PIECES DETACHEES
ABSCHEIDE RATE
MICRON
MIKRON
MICRON
−
β X≥75
−
β3
−
β6
1
3
6
10
20
33
400
≥75
8
5
N/A
N/A
4000
1000
≥75
17
2
N/A
EFFICACITÉ DE FILTRATION
FILTRATION RATIO
FILTER FEINHEIT
NIVEAU DE FILTRATION
−
−
−
β 10
β 12
β 20
>5000
>5000
1000
≥75
8
2.6
>5000
>5000
>5000
>200
10
3.5
Global Filtration Technology
>5000
>5000
>5000
>5000
≥75
6
−
β 25
−
β 55
>5000
>5000
>5000
>5000
>5000
23
>5000
>5000
>5000
>5000
>5000
>5000
INSTALLATION DIMENSIONS
GERÄTEABMESSUNGEN
H
4
ENCOMBREMENT
D
d1
3
AGS 50
208
G /4 BSP
M10 (depth: 15 mm)
AGS 100
333
G1 BSP
M10 (depth: 15 mm)
Global Filtration Technology
∆p/Q GRAPHS
∆p/Q KENNLINIEN
M.1 - elements
M.2 - elements
M.1 - elements
M.2 - elements
MAN Housing
MBN Housing
∆p CALCULATION
5
∆p/Q COURBES DE DÉBIT
∆p KALKULATION
CALCUL ∆p
FLUID/FLUID/FLUIDE A:
νa = 32cSt / γ = 0,87
FLUID/FLUID/FLUIDE B:
νb = 46cSt / γ = 1,1
∆p E
=
∆p H
=
∆p Tot. A =
∆p E
= (46/32)x0,5
= 0,72 bar
∆p H
= (1,1/0,87)x0,1 = 0,13 bar
∆p Tot.B
= 0,85 bar
0,5 bar
0,1 bar
0,6 bar
Global Filtration Technology
ORDERING INFORMATION / BESTELLDATEN / COMMENT PASSER VOTRE COMMANDE
1
2
Housing/
Ports/
Filtergehäuse/
Anschluß/
Corps
Raccordements
code
AGS 50
50
AGS 100
100
code
ISO - 228-G 3/4 (BSP) (AGS 50)
G
ISO - 228-G1 (BSP) (AGS 100)
3
/4
G1
Other port options on request.
3
Element/
Filtration fineness absolute/ Filterfeinheit Absolut/ Finesse de filtration absolue
Element/
Cellulose/
Stainless steel mesh/
Élément
Zellulose/
Rostfrei Metallgewebe/
Cellulose
HPFE glass fibre/ HPFE Glasfaser/ HPFE fibre de verre
Toile métallique inoxydable
X 75
10µm
3µm
6µm
10µm
20µm
40µm
code
code
code
code
code
code
AGS 50
MXX1-10
MXW1-3
MXW1-6
MXW1-10
MXW1-20
MS1-40
AGS 100
MXX2-10
MXW2-3
MXW2-6
MXW2-10
MXW2-20
MS2-40
4
6
Seal material/
Indicator/
By-pass/
Dichtungen/
Indikator/
By-pass/
Indicateur
By-pass
Joints
code
Buna (NBR)
B
Neoprene (CR)
N
Viton (FPM)
V
code
Visual R, drilled & plugged L
Visuell R, gebohrt mit Stopfen L
Visuel R, percer et bouchonner L
Visual/electrical R, drilled & plugged L
Visuell/Elektrisch R, gebohrt mit Stopfen L
Visuel électrique R, percer et bouchonner L
No indicator, drilled & plugged R+L
Ohne indikator, gebohrt mit Stopfen R+L
Sans indicateur, percer et bouchonner R+L
5
By-pass setting/
By-pass Öffnungsdruck/
Tarage de by-pass
code
1.5 bar
15
2.5 bar
25
3.1 bar
31
Ordering example element
Bestellbeispiel Element
Exemple de commande de l’élément
VM
EM
MM
When ordered with filter, the indicator assy will be provided: mounted.
Wenn bestelt mit Filter, ist der Indikator-Set montiert.
Pour une commande avec filtre, l’indicateur est livré: monté.
Ordering example filter
Bestellbeispiel Filter
Exemple de commande de
filtre
3
4
Std
1
2
3
4
5
6
MXW1-20
B
AGS
50
G /4
MXW1-20
B
25
EM
3
Due to continuous product improvement published data and specifications are subject to change without notice. / Aufgrund Produk
ohne Mitteilung geändert werden. / En fonction de l’évolution technique du matériel, nous nous réservons le droit de modifier c
6
Global
Filtration Technology
t-Verbesserungen können Daten und Spezifikationen
ette documentation sans préavis.
Medium pressure in-line filters
Mitteldruck Leitungsfilter
Filtre en ligne, moyen pression
Model AGS
FEATURES AND BENEFITS
•
•
•
•
•
•
•
•
Designed for in line mounting
For hydraulic applications and
lubrication systems
Flow direction from in to out
Light weight design
Simple and effective full flow
by-pass
Wide range of removal ratings in:
* GDL - glass fibre
* XX - cellulose
* S - stainless steel wire mesh
Differential indicator visual or
electrical/visual
Ports with standard BSP or SAE
threading
MERKMALE UND VORTEILE
•
•
•
•
•
•
•
•
Modell für Leitungsmontage
Für hydraulische Anwendungen und
Schmiersysteme
Durchflussrichtung von innen nach
aussen
Geringes Gewicht
Einfache und effektive By-passKonstruktion
Filterfeinheiten in:
* GDL - Glasfaser
* XX - Zellulose
* S - Edelstahlgewebe
Differenzdruck Indikator visuell oder
elektrisch/visuell
Anschlüsse BSP- oder SAE-StandardRohrgewinde
AVANTAGES ET BÉNÉFICES
•
•
•
•
•
•
•
•
Conçu pour montage en ligne
Pour applications hydraulique et
systèmes de lubrification
Sens de filtration de l’intérieur vers
l’extérieur
Conception poids-minimum
Dérivation by-pass simple et efficace
Gamme étendue de finesses de
filtration:
* Fibre de verre - GDL
* Cellulose - XX
* Maille en acier inoxydable - S
Indicateur différentiel visuel ou
électrique/visuel
Raccordement: filetage BSP ou SAE

Documents pareils