Bulletin November 29, 2015
Transcription
Bulletin November 29, 2015
Mass — INTENTIONS — Messes dimanche/Sunday, November 29, 2015 7:00 pm (E) - Mission Talk #1 - Time and Eternity lundi/Monday, November 30, 2015 10:30 am (E) - Mass of Healing with Anointing Gary Knapp (43rd ann) by Clarence and Rita André Janisse (39th ann) by the family Annette Lebert by Daniel & Pauline Tellier 7:00 pm (E) - Mission Talk #2 - Forgiveness mardi/Tuesday, December 1, 2015 10:30 am (E/F) - All School Mass Intentions of Jamie Soullière by Alice Reaume Mary Ellen Gaspard by Sister Dolores Senay Lena Pinsonneault by her great-grandchildren 7:00 pm (E) - Mission Talk #3 - The Eucharist mercredi/Wednesday, December 2, 2015 8:30 am (E) Martin Zamparo by Adam, Maria and John Roy Alphonsine Marchand by Cécile & Arthur Campeau Helen Labonté by Wilfred & Lucille Comartin 7:00 pm (E) - Mission Talk #4 - Mary jeudi/Thursday, December 3, 2015 8:30 am (E) Respect for Life Armand Rivait (1st ann) Pearl Pinsonneault The sick…Les malades... Diane Bellemore Bill Bulley Yvette Bulley Rita Knapp Jean-Guy Langlois Estelle Lebert Jean-Yves Losier Robert Masse Cathy Michaud Charlene Parent Bill Poisson Brian Quick Jeannette Rivest Lori Steinberg-Belanger John Tobin Timothy Trepanier Elaine Wilkinson Our Collections Parish Office / Bureau Paroissial 5407 Comber Sideroad, P.O. Box 220 Comber, Ontario N0P 1J0 Office/Bureau FAX (519) 687-3118 (519) 687-2076 Website: www.visitation.dol.ca Email: [email protected] Father Bob’s Email: [email protected] Katherine’s Email: [email protected] www.facebook.com/VisitationParish November 22, 2015 by the Visitation CWL by the family by Agnes Bonneau & family Envelopes $4,378.00 + loose 141.75 $4,519.75 vendredi/Friday, December 4, 2015 Communion to Shut-Ins 8:30 am (F) En remerciement par John et Thérèse Mackay Rosaire Trepanier (19e ann) par la famille Léo (9e ann) et Rena (7e ann) Comartin par la famille 9:00 am to 2:00 pm Adoration of the Blessed Sacrament Diocesan Assessment......................$50.00 St. Joachim Cemetery…………..$100.00 Our Lady of Lourdes Cemetery..$100.00 Annunciation Cemetery……...…..$20.00 samedi/Saturday, December 5, 2015 5:00 pm (E) - Baptisms For the intentions of the people of God Donations……………...…...........$265.00 Memorial Donation……...….........$20.00 Parish Breakfast Profit………....$352.47 Pre-Authorized Debit (Nov)….$1,080.00 No Confessions dimanche/Sunday, December 6, 2015 9:00 am (F) Pour les intentions du peuple de Dieu 11:00 am (E) - Baptisms For the intentions of the people of God Church ‘Listen System’: Paroisse de la Visitation Parish Pray for…Prions pour… As previously announced, the parish has two portable devices to help people hear the spoken word more clearly during mass. These are available from the ushers before mass on a ‘first come first serve basis’. Several people have found a big difference when using them and expressed interest in purchasing their own. If you are interested, the cost for the receiver & headphones is $170.00 (tax included). Please contact the parish office before December 7th if you want to purchase one of these units so that we can have them delivered before Christmas. Building Fund Office Hours: Monday—Thursday 9:30 am to 12:00 noon…...1:00 pm to 4:00 pm Pastoral Team Rev. Robert Champagne, Pastor/curé Larry Lamphier, Permanent Deacon/Diacre permanent Katherine Marsh, Pastoral Minister/Youth Minister/ Agente de pastorale/pastoral-jeunesse Parish Staff Marie Tremblay, Financial Secretary Rachelle Moison, Secretary/Receptionist Sarah Moison, Caretaker Randy Barrette, Maintenance Mariette Comartin, Housekeeper Kelly Authier, Choir Director Weekend Masses Saturday 5 pm (E) dimanche 9h (F) Sunday 11 am (E) ***** Baptism Celebrated once a month during weekend masses. Registration in the parish is required. Preparation is mandatory. Reconciliation Thank you! Merci! Did you know? The Knights of Columbus Council #8783 recently made a donation of $2,500 to our Building Fund. Thank you for your generous gift which will be sent to the diocese to help pay our outstanding loan interest invoice. Le saviez-vous que... les Chevaliers de Colomb de notre paroisse ont fait un don de 2,500 $ au fonds de construction. Nous sommes reconnaissant de leur appui financier qui nous aidera à payer notre facture d’intérêts. Saturday 11:30 am to 12 noon or by appointment. Marriage At least one party must be a registered member of the parish. Minimum 6 months notification. Mandatory marriage preparation course. Ministry to the Sick Communion to shut-ins every first Friday. Hospital visits upon request. Sacrament of the Sick upon request. Hope of Mercy Espérance de Miséricorde 1st Sunday of Advent 1er dimanche de l’Avent November 29, 2015 Visitation Parish Mission Dear friends, I can’t thank you enough for the all the good wishes, prayers, cherry jam, quilt, and many, many cards, but especially for your prayers. I am convinced the reason I am with you this weekend, is because of the thousand of prayers that have bombarded heaven for my healing. Let us continue to pray in thanksgiving to our loving God. Father Bob Chers amis, je vous remercie pour toutes les bonnes volontés et plusieurs cartes de souhaits, mais surtout pour vos prières. Je suis convaincu que vos prières pour ma guérison sont la raison pour laquelle je suis avec vous maintenant. Père Bob 1st Sunday of Advent: Our daily actions affect the quality of life in this world and increase the Lord’s harvest in the world to come. When we reach out in kindness to our family, friends and foes, we express the redemptive love of Jesus and experience, through the Holy Spirit, an increase of the Lord’s love in our hearts. This allows us to more fully understand his profound mercy. 1er dimanche de l’Avent: Debout, relevez la tête! Au cœur des tumultes de notre histoire, Dieu demeure fidèle à sa promesse de bonheur. En Jésus son Fils, il fait lever sa Bonne Nouvelle: déjà germent le droit et la justice! Notre rédemption approche: relevons la tête et restons éveillés dans une sainteté sans reproche. The readings...Les lectures: December 6th Baruch 5:1-9 Philippians 1:4-6, 8-11 Luke 3:1-6 le 6 décembre Baruc 5, 1-9 Philippiens 1, 4-6.8-11 Luc 3, 1-6 Christmas blooms: Would you like to remember a deceased loved one in a special way at Christmas time? We are trying something new…we are offering you the opportunity to make a donation in memory of someone special by contributing to our Christmas blooms fund. A list of names will be displayed and these deceased will be remembered in the prayer intentions at Christmas masses. We hope to collect enough funds to cover the cost of flowers to decorate the church. Special green envelopes are available at the office or on the welcome desk. Noël en fleur: Vous pouvez maintenant faire un don en mémoire de quelqu’un spécial pour nous aider à défrayer le coût des fleurs qui seront placé autour de l’autel à Noël. Vous trouverez des enveloppes vertes sur la table d’accueil dans l’entrée de l’église et au bureau. Les noms seront affichés et nous prierons d’une façon spéciale pour ces décédés dans nos intentions de Noël. Join us for a Parish Mission with our dynamic speaker, Father Ben Luedtke. Take time out and plan to attend. Don’t miss this opportunity to prepare your hearts for Christmas. Sunday, November 29th 7:00 pm Mission Talk #1 - Time and Eternity Monday, November 30th 10:30 am Mass of healing with anointing 7:00 pm Mission Talk #2 - Forgiveness Tuesday, December 1st 10:30 am All School Mass - All are welcome 7:00 pm Mission Talk #3 - The Holy Eucharist Wednesday, December 2nd 8:30 am Mass 7:00 pm Mission Talk #4 - Blessed Virgin Mary About Father Ben: Father Ben Luedtke personally knew Mother Teresa of Calcutta and was often her personal driver in Rome. Each Missionary of Charity prays for a special priest; Fr. Leudtke was Mother Teresa’s special priest. Father currently resides at St. Albert the Great Parish in Dearborn Heights. Father Ben is a very sought after speaker, spiritual director and confessor, and is a missionary priest who was ordained by Pope John Paul II and has worked on three continents. Formerly working in the theatrical field, Father credits the Blessed Mother for his conversion and priesthood. Malheureusement notre mission se déroulera en anglais seulement. Giving Tree ~ This year our parish is sponsoring 8 local families and 8 families from Children’s Aid. We are once again appealing to the generosity of our parishioners for your support in helping them to ensure that all children will have gifts to open on Christmas morning. It is our hope that each and every child and their parents can experience love and joy in receiving a gift. We encourage everyone to participate in any way possible. Please follow these easy directions: ~ The list of items needed by each family has been divided into individual gift ideas. Check the paper ornaments on the ‘giving tree’ in the narthex. On the ornament is the name of an article or gift that is needed. Please choose from these, an item that you could buy (new items only please.) ~ Take the ornament home with you so you can remember what to buy and to make sure we have no duplicates. ~ After you have bought the article, DO NOT WRAP THE GIFT but please attach the paper ornament securely to the gift and place it under the giving tree by December 13th. If you have any questions about the Giving Tree please contact Marie Levesque at 519-798-3168. Réunions… Christmas & New Year’s Masses Your help is needed… Meetings… Sun. Nov. 29 @ 1:00 pm Ushers-Sunday School Rm @ 7:00 pm Don’t miss-Parish Mission! Mon. Nov. 30 @ 7:00 pm Don’t miss-Parish Mission! Tue. Dec. 1 @ 7:00 pm Don’t miss-Parish Mission! Wed. Dec. 2 @ 7:00 pm Don’t miss-Parish Mission! @ 7:30 pm Choir Practice - Hall A Our Squirettes are hosting a Readers, Eucharistic Ministers, Greeters… please call the parish office to offer your assistance with the holiday masses. There are also sign-up sheets in the sacristy. Altar servers...please indicate on the sign up sheets when you are available for Christmas and New Years masses. Offertory Gift Bearers: Any family can offer to be Offertory Gift Bearers. You do not have to be mandated. Please call 519-687-3118 to offer your services! Messes de Noël et du Jour de l’an Nous avons besoin de votre aide... Quarter Auction Sunday, December 6th in the parish hall. Preview party starts at 12:30 pm - Auction begins at 1:00 pm Admission $5 - Light refreshments will be sold Contact Bev Vanier at 519-798-4495 for more information. Father Henri Masse Christmas Raffle The Squires will be selling tickets after all masses from now until the draw on December 13th or until we are sold out. Tickets are $2.00 each and all proceeds will go towards our charity account. Prize #1 A statue of the three kings Prize #2 Battery operated candles Prize #3 Urn with chocolates Tween Dance—Danse Students Grades 5 to 8 - Élèves de 5e à 8e années Friday, December 13th, 7:00 to 10:00 pm. Visitation Parish Hall Entry/entrée $5.00 Ultreya: A December Ultreya is being held at Holy Name of Jesus Parish-Essex, on Friday, December 11th at 7:30 pm. If you’ve made a Cursillo Weekend please come and share in a faith-filled evening. All Cursillistas welcome! Cursillo: The next Cursillo weekend is being held at Holy Name of Jesus Church, Essex. Men’s weekend is January 28 – 31, and the Women’s weekend is February 18 – 21, 2016. Contact: [email protected], or Yvette Levesque at 519-728-4019 for more information. Lecteur/lectrices, ministres eucharistiques, personnes d’accueil... veuillez svp téléphoner le bureau pour offrir vos services pour les fêtes. Les enfants de chœur… sont demandés d’inscrire leur nom sur la feuille de présence pour les messes aux quelles ils assisteront pendant les fêtes. Porteurs d’offrandes...veuillez svp téléphoner le bureau pour donner votre nom au 519-687-3118. Merci. Parking lot etiquette: In an effort to promote a safe parking lot environment, new lines have been painted to indicate the crosswalk that leads to the main entrance of the church. This is a friendly reminder to all drivers that you should not stop or park your vehicle in the crosswalk to pick up or drop someone off, this should be done at the curb side. Pedestrians in the crosswalk have the right of way and everyone should use the crosswalk when walking to avoid accidents. Be careful out there! Étiquette du terrain de stationnement: Tous récemment, nous avons fait peinturer des lignes pour indiquer le passage pour piétons qui se dirige vers l’entrée principale de l’église. Un rappel à tous les chauffeurs d’automobiles qu’il n’est pas permis d’arrêter ou de stationner un auto dans le passage pour piétons. Vous devez embarquer ou débarquer vos passagers au bord du trottoir seulement. N’oubliez pas que les personnes qui traversent dans le passage marqué pour les piétons ont le droit de passer en sécurité. Il est important que tout le monde fasse attention pour prévenir un accident. Prayer Intentions The Visitation Intercessors would like to pray for your intentions. Please fill out your intention below and place it in the collection basket during the offertory. Our prayer team commits to pray daily for the intentions of our Parish. Intentions de prière Nous voulons prier pour vos intentions. S'il vous plaît remplir votre intention ci-dessous et la placer dans le panier d'offertoire. Notre équipe de prière s'engage à prier tous les jours pour les intentions de notre paroisse. ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________