LumiDesk

Transcription

LumiDesk
LumiDesk
Français
LumiDesk
Table of contents
1.Bienvenue ............................................................................................................................................ 1
2.Installation ........................................................................................................................................... 1
2.1.1. Installation du Logiciel ....................................................................................................... 2
2.2.2. Installation de l'interface USB ........................................................................................... 8
3.Guide de démarrage .......................................................................................................................... 9
3.1.1. Ajouter les appareils ......................................................................................................... 10
3.2.2. Modéliser la scène en 3D ................................................................................................. 13
3.3.3. Programmer un show ........................................................................................................ 15
3.4.4. Jouer le show ...................................................................................................................... 27
4.Outils de programmation et de création ...................................................................................... 35
4.1.1. Générer un effet ................................................................................................................ 36
4.2.2. Gérer une matrice à LED .................................................................................................. 38
4.3.3. Comment utiliser l'outil de contrôle Pan et Tilt ........................................................... 43
4.4.4. Comment utiliser la zone de contrôle RGB / CMY ......................................................... 53
4.5.5. Utiliser les outils de la zone Desktop ............................................................................. 57
4.6.6. Créer les Scenes, Séquences et Cues ............................................................................. 71
5.Outils de lecture du show ............................................................................................................... 76
5.1.1. Lecture des Cues et Sequences ...................................................................................... 77
5.2.2. Outils pour le Live ............................................................................................................. 91
5.3.3. Live Desktop et Presets .................................................................................................... 93
5.4.4. EasyRemote (tablet/smartphone control) ................................................................... 100
5.5.5. Easy Remote HTTP Mode ................................................................................................ 105
5.6.6. Direct Dmx IN Patch ........................................................................................................ 108
6.Outils de configuration .................................................................................................................. 109
6.1.1. Comment ouvrir l'éditeur de profiles ........................................................................... 110
6.2.2. Configuration générale ................................................................................................... 111
6.2.1.2.1 General ..................................................................................................................... 112
6.2.2.2.2 Desktop .................................................................................................................... 114
6.2.3.2.3 Raccourcis clavier ..................................................................................................... 119
6.3.3. Niveaux de sortie DMX ................................................................................................... 123
7.Fonctionnalitées de la version ULTIMATE .................................................................................. 124
7.1.1.Outils de programmation et de création ...................................................................... 125
7.1.1.Liens par MIDI et DMX IN ................................................................................................ 125
7.2.2.Outils de lecture du show ................................................................................................ 128
7.2.1.Déclenchements par MIDI et Ports ................................................................................. 129
7.3.3. Outils de configuration ................................................................................................... 130
7.3.1.Configuration du mode autonome .................................................................................. 131
7.3.2.Comment configurer le mode multiunivers .................................................................... 138
7.3.3.Comment tester les ports ............................................................................................... 144
8.FAQ - Dépannage ............................................................................................................................ 146
9.Annexes ............................................................................................................................................ 148
9.1.DMX512 brief description ................................................................................................... 149
LumiDesk / Bienvenue
1.Bienvenue
Merci de l'intérêt que vous portez au logiciel LumiDesk.
Le package contient:
1 Interface USB/DMX, 1 CDROM d'installation, 1 câble USB.
1
LumiDesk / Installation
2.Installation
2.1.1. Installation du Logiciel
Vous pouvez installer le logiciel LumiDesk en utilisant le CD d'installation inclus dans le package ou bien
en téléchargeant la dernière version sur la site internet www.lumidesk.com/support.php .
Insérez le CD d'installation dans votre ordinateur (si vous avez téléchargé le logiciel à partir de notre site
Internet, vous pouvez directement vous rendre au chapitre suivant). Une fois que la fenêtre d'installation
s'affiche, sélectionnez la language souhaitée et cliquez sur SUIVANT.
Ensuite, acceptez l'accord de licence et cliquez sur l'icône INSTALLATION.
2
LumiDesk / Installation
Sélectionnez la langue d'installation.
Cliquez sur suivant.
3
LumiDesk / Installation
Acceptez la licence et cliquez sur Suivant.
Sélectionnez le dossier d'installation de LumiDesk sur votre disque dur. Cliquez sur suivant.
4
LumiDesk / Installation
Indiquez l'emplacement du raccourci dans le menu Démarrer puis cliquez sur Suivant.
Si vous souhaitez créer un icône de lancement du logiciel sur le bureau cliquez sur Suivant, sinon
décochez la case et cliquez sur Suivant.
5
LumiDesk / Installation
Le logiciel d'installation est maintenant prêt à installer le logiciel LumiDesk sur votre ordinateur, cliquez
sur le bouton Installer.
Patientez jusqu'à ce que le processus d'installation soit terminé.
6
LumiDesk / Installation
Le logiciel est maintenant installé sur votre ordinateur. Cliquez sur Terminer pour démarrer LumiDesk.
Le logiciel démarre ...
7
LumiDesk / Installation
2.2.2. Installation de l'interface USB
Si vous avez acheté votre package avec une interface USB-DMX, vous allez devoir installer les pilotes sur
votre ordinateur. Le logiciel peut-être utilisé sans son interface USB mais uniquement en mode de
démonstration. Vous ne pourrez donc pas contrôler vos appareils.
Si le cdrom d'installation est dans le lecteur de votre ordinateur, Windows trouvera le driver et
l'installera. Le driver n'est pas numériquement signé, cela n'engendre en aucun cas un problème
d'incompatibilité. Vous pouvez donc continuer l'installation.
8
LumiDesk / Installation
Et voilà ! N'oubliez pas que le logiciel détecte l'interface lors de son démarrage. Vous devez donc veiller à
connecter votre interface avant de le lancer. Dans le cas contraire, il n'y aurait aucune communication
entre le logiciel et l'interface...et donc avec vos appareils.
9
LumiDesk / Guide de démarrage
3.Guide de démarrage
Ce manuel va vous apprendre l'utilisation de LumiDesk en quelques étapes. Vous allez découvrir
comment ajouter des appareils dans le logiciel, à programmer votre premier show et enfin à le jouer en
Live.
3.1.1. Ajouter les appareils
Le logiciel LumiDesk inclut une librairie de plus de 3000 projecteurs. Dans la plupart des cas, vos
appareils seront inclus dans la librairie.
Pour ajouter les appareils dans le logiciel, cliquez sur le bouton Patch du menu Outils.
La fenêtre de patch s'affiche alors.
Dans un premier temps, sélectionnez dans la liste de gauche le fabriquant de votre appareil. Par
exemple, prenons le dossier "Martin". Ensuite, sélectionnez l'appareil à insérer Nous pouvons prendre par
exemple l'appareil "MAC 250 entour 14ch" dans le dossier "MAC 250".
10
LumiDesk / Guide de démarrage
Il y a deux manières d'insérer vos machines. La première est d'utiliser la fonction "glisser/déposer" de la
liste de gauche vers la grille d'adressage de droite.
Nous pouvons tester cette technique. Faites un clic gauche sur l'appareil "MAC 250 entour 14ch", ne
relâchez pas le bouton, déplacez le curseur de la souris vers la grille d'adressage de droite, positionnez
l'appareil sur l'adresse souhaitée, relâchez le bouton.
Vous pouvez à tout moment modifier l'adresse des machines: faites un clic gauche sur la machine
souhaitée (dans la grille d'adressage), ne relâchez pas le bouton, déplacez le curseur de la souris. Quand
la position de l'appareil dans la zone d'adressage vous convient, relâchez le bouton.
11
LumiDesk / Guide de démarrage
Maintenant, nous pouvons ajouter un autre "MAC 250 entour 14ch" en utilisant la seconde technique.
Sélectionnez dans la liste de gauche l'appareil "MAC 250 entour 14ch": la zone en dessous de la liste est
maintenant activée. Sélectionnez l'adresse de départ, par exemple 15 et le nombre d'appareils à insérer:
prennons 3. Il suffit de cliquer sur le bouton Patch pour ajouter les appareils dans la zone d'adressage.
Vous pouvez constater que les trois appareils sont bien ajoutés.
Cliquez sur le bouton OK pour sauver les informations. Vous pouvez constater que les icônes
correspondants aux 4 "Mac 250" sont bien présents sur le "Desktop" du logiciel.
12
LumiDesk / Guide de démarrage
3.2.2. Modéliser la scène en 3D
L'une des fonctionnalités la plus intéressante de LumiDesk est sans doute la communication avec la
visualisation 3D. Vous pouvez modéliser votre scène dans le logiciel 3D, importer toutes les positions des
appareils et prendre une capture de la vue 3D vers le "Desktop" de LumiDesk.
La première étape est de créer votre scène en 3D. Démarrer la visualisation en cliquant sur le bouton
"Démarrer la visualisation 3D" dans le menu "Outils".
La fenêtre apparaît. Pour apprendre à créer votre scène, référez-vous au manuel Easy View.
13
LumiDesk / Guide de démarrage
Pour importer la position des appareils et prendre une capture de la 3D, cliquez sur le bouton "Capture
d'écran" du menu "Outils" Attention: la 3D doit être ouverte.
14
LumiDesk / Guide de démarrage
Maintenant, la vue "Desktop" a pour image de fond une capture de la visualisation 3D. La position
des appareils correspond à celles des appareils de la 3D.
3.3.3. Programmer un show
L'architecture de programmation de LumiDesk se compose de 4 parties. L'élément de base est la Scène:
c'est un état qui comprend un temps de fondu et un temps d'attente. L'élément parent est la Séquence:
elle se compose donc de Scènes. La Cue est l'élément qui contient les Séquences. Enfin, l'élément le plus
haut dans l'architecture est la Cuelist qui contient toutes les Cues.
En mode "Live", vous allez pouvoir déclencher les Cues et les Séquences du show.
L'outil de programmation permettant d'affecter les niveaux DMX aux Scènes est la partie de droite
composée de Presets. Chaque circuit DMX peut être décomposé en intervalles de valeurs. Ces intervalles
seront les presets, comme le montre le visuel suivant.
15
LumiDesk / Guide de démarrage
Cliquez sur les icônes représentant les appareils, maintenez le bouton "Ctrl" enfoncé afin de sélectionner
plusieurs appareils. Vous pouvez également utiliser le rectangle de sélection.
Vous avez la possibilité d'initialiser tous les canaux des machines sélectionnées par la valeur de défaut
établie dans la librairie, en cliquant sur le bouton "Niveau DMX par défaut".
16
LumiDesk / Guide de démarrage
Si la valeur par défaut indiquée dans la librairie ne correspond pas, vous pouvez éditer celle-ci en faisant
un clic droit sur le preset concerné et en sélectionnant "convertir en preset par défaut".
Nous constatons alors que nos appareils sont allumés, dans notre exemple, nous avons un faisceau blanc
centré.
17
LumiDesk / Guide de démarrage
Ajoutez maintenant une nouvelle scène en cliquant sur l'icone "Ajouter".
Modifiez la valeur des circuits pan et tilt à l'aide de la zone XY.
18
LumiDesk / Guide de démarrage
Ajoutez une nouvelle scène.
Modifiez la valeur de pan tilt.
19
LumiDesk / Guide de démarrage
Testez le rendu en cliquant sur "Lecture".
Arrêtez la séquence.
Ajoutez une nouvelle séquence.
20
LumiDesk / Guide de démarrage
Nous allons créer une séquence qui va agir sur les circuits de couleur.
Nous voulons un rendu de ce style.
Sélectionnez une première couleur.
21
LumiDesk / Guide de démarrage
Ajoutez une scène.
Sélectionnez une autre couleur.
22
LumiDesk / Guide de démarrage
Ajoutez une nouvelle scène.
Sélectionnez une couleur.
23
LumiDesk / Guide de démarrage
Maintenant, nous voulons agir simplement sur deux appareils. Sélectionnez-les dans le Desktop.
Choisissez une couleur.
24
LumiDesk / Guide de démarrage
Sélectionnez une autre Scène.
Changez de couleur.
25
LumiDesk / Guide de démarrage
Sélectionnez la première scène.
Sélectionnez une couleur. Notre show est prêt. Rendez-vous dans la partie Live pour le jouer.
26
LumiDesk / Guide de démarrage
3.4.4. Jouer le show
Sélectionnez l'onglet "Live".
Cliquez sur l'icône "Live Desktop" afin de fermer cette fenêtre.
Le mode Live se compose de deux zones. La zone de gauche est une représentation de l'architecture du
27
LumiDesk / Guide de démarrage
show avec les Cues et Séquences. La zone de droite représente les presets des appareils
sélectionnés pilotables en Live.
Les Cues et Séquences sont représentées par des boutons. Le premier bouton est obligatoirement une
Cue, le bouton est facilement reconnaissable car il est plus large que les boutons représentant les
séquences.
Une barre d'outils est également présente. Le premier bouton de gauche a pour fonction de faire un
"Clear" du live.Nous reviendrons par la suite sur cette fonctionnalité. Le second bouton est une fonction
de "BlackOut": si vous activez le bouton, les circuits Dimmer, shutter, RGB/CMY seront mis à 0. Il y a
également un "Master Dimmer" qui va piloter en live les dimmers de vos appareils (inclus RGB et CMY).
Testez maintenant la première séquence. Cliquez sur le bouton "Sequence 1". A noter: si vous avez
renommé cette séquence en mode Desktop, vous verrez le nom correspondant dans ce bouton ainsi que
sur le tooltip.
28
LumiDesk / Guide de démarrage
Le bouton change de couleur, il est orange, ce qui signifie que la séquence est en train de se jouer. Un
numéro apparaît sur le bouton. Il indique à quel niveau la séquence se trouve. Par exemple, vous activez
la séquence 1, le numéro sera 1. Ensuite vous activez la séquence 2, le numéro sera 2. Si vous activez la
séquence 15, le numéro sera 3. Si la séquence 1 est désactivée, le numéro de la séquence 2 sera 1 et
celui de la séquence 15 sera 2. L'utilité est de voir quelle séquence est prioritaire en mode de lecture
"combinaison". Nous reviendrons sur les modes de lecture un peu plus loin dans ce chapitre.
Pour visualiser la séquence, ouvrez la visualisation 3D en cliquant sur le bouton "Demarrer la
visualisation 3D" du menu "Outils".
Vous pouvez voir que la séquence 1, séquence agissant sur le mouvement des lyres, est effectivement
jouée.
29
LumiDesk / Guide de démarrage
Changer le mode de lecture en faisant un clic droit sur la Cue 1 et en sélectionnat "Mode combinaison".
Le mode combinaison autorise la lecture de séquences en simultané dans la même cue, la dernière
séquence prend la main sur les circuits utilisés. Le mode relâchement arrête la lecture de la séquence
précédente, ce qui implique qu'il n'y aura qu'une séquence à la fois qui pourra être jouer dans la cue
concernée.
30
LumiDesk / Guide de démarrage
L'icône de mode dans la Cue 1 change d'état, la flèche vers le haut représente le mode relâchement, la
flèche vers le bas le mode combinaisaon. Cliquez sur la Sequence 2.
La séquence 2 est maintenant active.
En plus du mouvement, vous avez un changement de couleur.
31
LumiDesk / Guide de démarrage
32
LumiDesk / Guide de démarrage
33
LumiDesk / Guide de démarrage
Si vous souhaitez faire un "Clear" du live, cliquez simplement sur le bouton "Live Clear" ou pressez la
touche F2. Si vous activez cette fonction par erreur, vous pouvez à tout moment restaurer l'état du live
en re-cliquant sur sur le bouton "Live Clear" (ou F2).
Les deux séquences se désactivent.
34
LumiDesk / Guide de démarrage
35
LumiDesk / Outils de programmation et de création
4.Outils de programmation et de création
4.1.1. Générer un effet
Vous allez maintenant découvrir comment utiliser le générateur d'éffets. Sélectionnez les appareils sur
lesquels vous voulez créer un effet.
Cliquez sur le bouton "Ajouter un Effet" qui se situe sur la barre d'outils de la zone Cue.
La fenêtre du générateur d'effets s'affiche.
36
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Pour apprendre à utiliser le générateur d'effets, référez vous au manuel en ligne "Effect Generator".
Quand l'effet vous convient, cliquez sur le bouton "Générer".
Une boite de dialogue vous demande alors dans quel mode vous voulez générer l'effet. Dans une
nouvelle séquence ou à la suite de la séquence courante, sélectionnez "Créer dans une nouvelle
séquence" et cliquez sur OK.
37
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Vous avez à présent une nouvelle séquence "Sequence 3", composée d'un certain nombre de scènes. Si
vous jouez cette séquence, vous allez obtenir l'effet que vous avez créé avec le générateur d'effet.
4.2.2. Gérer une matrice à LED
Dans la fenêtre de patch, sélectionnez un appareil de type LED dans le dossier "_generic". Vous pouvez
créer une matrice avec n'importe quel type d'appareil.
38
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Cochez la case "Matrice" et donner la taille que vous souhaitez. Dans notre exemple, nous aurons une
matrice 10 x 10.
Cliquez sur le bouton Patch afin d'ajouter les machines dans la grille d'adressage.
La fenêtre de configuration de matrice s'affiche, elle permet de définir les positions des éléments de la
matrice, de créer des sous-matrices, etc ...
Cliquez sur OK pour valider.
39
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Les appareils de la matrices sont ajoutés, cliquez sur OK pour valider.
40
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Sur le "Desktop", vous constatez qu'il n'y a qu'un icône représentant une LED. Nous voyons que le
texte est composé du mot "Matrice", ce qui implique que cette icône est une matrice de type LED.
Pour visualiser et piloter les appareils de la matrice, cliquez sur l'icone "Matrice" de la barre d'outils se
trouvant au dessus du "Desktop". Vous pouvez également faire un clic droit sur l'icône de la matice
présent sur le Desktop et sélectionner "Matrice".
Une nouvelle fenêtre s'affiche, elle représente toutes les machines de la matrice. Pour sélectionner ou
désélectionner une machine, cliquez sur l'appareil Le fond orange indique que l'appareil est sélectionné.
Vous avez la possibilité de sélectionner tous les éléments de la matrice en faisant un clic droit sur la
fenêtre et en cliquant sur "Tout sélectionner".
41
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Tous les appareils sont sélectionnés.
Afin de vérifier le bon fonctionnement de notre matrice, nous pouvons ouvrir la visualisation des sorties
DMX. Cliquez sur "Sorties DMX" du menu "Outils".
42
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Lorsque vous modifiez une couleur, vous pouvez constater que tous les niveaux DMX de sorties des
appareils de la matrice sont bien mis à jour.
4.3.3. Comment utiliser l'outil de contrôle Pan et Tilt
Vous avez à votre disposition une fenêtre qui permet de contrôler les mouvements des appareils de type
Lyre, Scanner...
Elle se compose d'une grille, représentant les coordonnées XY de l'appareil. Les coordonnées sont
affichées en haut à gauche de cette grille.
En dessous de la grille, nous avons un bouton "Centre" qui permet de centrer le curseur donc de
positionner l'appareil au centre.
Le slider "Résolution" va modifier la résolution du curseur, c'est à dire sa vitesse de déplacement. Vous
43
LumiDesk / Outils de programmation et de création
pouvez bloquer le déplacement du curseur verticalement ou horizontalement en cochant les cases
"Bloquer en X" et "Bloquer en Y".
Lorsqu'un joystick USB est détecté, la case à cocher "Joystick" est activée. Pour piloter les appareils à
l'aide du joystick cochez la case.
Pour centrer le curseur, cliquez sur "Centrer".
44
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Les informations concernant les coordonnées sont affichées sur la grille.
Modifiez la position en faisant un clic gauche et en déplaçant le curseur de la souris, relâchez le bouton.
45
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Testez le bloquage horizontal des positions: cochez la case "Bloquer en X".
Modifiez les coordonnées, vous constatez que la valeur en X n'est pas modifiée.
46
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Testez maintenant le bloquage vertical. Décochez la case "Bloquer en X" et cocher "Bloquer en Y".
Modifiez les coordonnées, les valeurs en X sont modifiées, celles en Y ne le sont pas.
47
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Vous pouvez à tout moment modifier la valeur de la résolution. Si vous positionnez le curseur vers la
gauche, la résolution sera grande (déplacement du curseur lent et précis). Si vous le positionnez vers la
droite, le résolution sera petite (déplacement du curseur rapide et moins précis).
Lorsqu'un joystick est détecté, un icône est affiché dans la barre d'état.
Cochez la case "Joystick" pour piloter vos appareils à l'aide du joystick.
Vous pouvez assigner un nouveau centre avec le bouton 1 du joystick: positionnez vos appareils à l'aide
du joystick, appuyez sur le bouton 1, relâcher le joystick, les positions des appareils ne changent pas,
modifier la poisition avec le joystick, vous constatez que le nouveau centre est bien assigné. Pour
réinitialiser le centre à 127 - 127 appuyez sur le bouton 2 du joystick.
48
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Absolute and Relative Movements
The default value for this setting is Relative mode, meaning when placed at one point all the fixtures will
hold their relative distance from each other.
49
LumiDesk / Outils de programmation et de création
First, place the fixtures at the point on the stage
After each light has arrived at the point. If they are again selected, they will keep their relative distances
from each other. Creating a more condensed lighting area.
50
LumiDesk / Outils de programmation et de création
To return to the Absolute movement mode press the A button at the bottom of the movement grid.
After changing the movement mode, the lights move without taking the other lights into account.
51
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Resetting DMX Values
At any point you can reset the values of a preset for a sequence. Select a scene and then press the reset
button to remove all DMX values.
52
LumiDesk / Outils de programmation et de création
If that preset is still active in any scene for that sequence, you will see the active light is still lit. To
completely reset the sequence select all scenes.
4.4.4. Comment utiliser la zone de contrôle RGB / CMY
Intéressons-nous maintenant à l'outil qui permet de contôler les circuits RGB et CMY. Il se présente
sous forme d'une roue de couleur avec un slider à droite permettant de modifier la valeur de la
luminosité.
Vous avez la possibilité d'entrer directement les valeurs des trois circuits RGB ou CMY dans les zones de
saisie du bas.
53
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Modifiez la position du slider de droite, vous avez un apreçu de la couleur en haut à gauche. Les valeurs
RGB changent, nous avons une couleur grise à 195.
Positionnez le curseur de la souris sur la roue de couleur, pressez le bouton gauche, modifiez la position
du curseur de la souris, vous constatez que la couleur change. Quand la couleur vous convient, relâchez
le bouton gauche.
54
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Modifiez directement la valeur du circuit rouge, vous obtenez une autre couleur. Dans notre exemple, la
couleur passe de vert à jaune.
En mode CMY, les valeurs sont inversées. Si vous mettez les circuits à 0, vous obtiendrez la couleur
blanche.
55
LumiDesk / Outils de programmation et de création
RGB Fast Access buttons
You can use the Fast Access RGB buttons to recall saved RGB configurations. By pressing the button, you
open the RGB Fast Access window.
56
LumiDesk / Outils de programmation et de création
By right clicking a button, you save the current RGB look to that button
The look has now been saved to the button for later use.
4.5.5. Utiliser les outils de la zone Desktop
Lorsque vous ajoutez des appareils dans le logiciel, des icônes représentants ces appareils apparaissent
sur la zone Desktop. Un icône représente un appareil ou un groupe d'appareils configurés en matrice.
Chaque appareil peut être sélectionné. Vous pouvez sélectionner plusieurs appareils à la fois.
57
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Lorsque vous survollez l'appareil sélectionné, vous obtenez des informations sous forme de tool tip : le
nom de l'appareil, l'adresse DMX de départ et l'univers.
Si vous faites un clic droit sur l'appareil, un menu s'affiche. Les mêmes fonctionnalités sont disponible
sous forme de barre d'outil au dessus de la zone de Desktop.
58
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Testez la fonction d'effacement des appareils. Sélectionnez un appareil et cliquez sur l'icône "Effacer"
Vous constatez que l'appareil est détruit.
Vous pouvez à tout moment annuler l'effacement en cliquant sur l'icône "Undo"
L'appareil est restauré.
59
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Vous avez la possibilité de faire plusieurs types de sélections. Une sélection par famille d'appareil, une
sélection des appareils identiques, une inversion de sélection et enfin une sélection globale. Cliquez sur
la sélection globale: tous les appareils sont sélectionnés.
Cliquez sur "Tout désélectionner": il n'y a plus que l'appareil "Maître" qui est sélectionné.
Cliquez sur "sélectionner les appareils de même famille", dans notre exemple les PAR.
60
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Tous les PAR sont sélectionnés.
Cliquez sur "Inverser la sélection".
61
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Les PAR ne sont pas sélectionnées, les autres appareils le sont.
Vous pouvez faire un zoom sur la zone de Desktop, les icônes seront alors d'une taille supérieure ou
inférieure suivant le cas. Cliquez sur "Zoom Out".
La taille des appareils est réduite. Trois tailles sont disponibles.
62
LumiDesk / Outils de programmation et de création
The multiselection function is very powerful, you can control different kinds of fixtures with the same
presets. If the presets are the same, or almost the same the software allows you to control with a
common preset area.
You can also place fixtures together in specific groups by pressing Group button.
This opens the groups window.
63
LumiDesk / Outils de programmation et de création
From here right-click on any of the buttons to save your current fixture selection as a group.
After the group is saved you can right-click on the button again to access the options for the
group buttons. Here you can Delete, Rename, Add a keyboard shortcut, or change the color of
the button. You may also add a keyboard short cut by pressing CTRL and left click
64
LumiDesk / Outils de programmation et de création
The groups can also be accessed using the group buttons to the right of the desktop. Use these
buttons to utilize the first six groups. (G1-G6)
The Grid/Icon button allows you to set the order for you fixtures, when creating complex effects,
scenes.
65
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Just move the fixture in the order you wish they behave. Then highlight them and you will see
the order in which they will play out the effects.
You can also right click on the Desktop to Lock the fixtures in their current positions.
66
LumiDesk / Outils de programmation et de création
La fonction de sélection multiple des appareils est très intéressante. Vous pouvez sélectionnez deux
appareils totalement différents, le logiciel va analyser les presets en communs, ce qui va vous permettre
de contrôler vos appareils en simultanée en utilisant une zone de presets identiques.
Dans notre exemple, nous avons sélectionné deux appareils: un scanner et une lyre.
Deux zones de presets sont disponibles: la zone Pan Tilt et le Dimmer. Lorsque vous allez modifier une
coordonnée Pan Tilt, les coordonnées des deux machines seront mises à jour, de même pour le dimmer.
67
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Disable Scene Update
Click the Disable Scene update button to have a preset play live but not save the setting to the selected
scene
Click the button again to reurn to normal programming mode
68
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Un outil permet de vous aider à configurer le DipSwitch d'adressage de votre appareil. Faites un clic droit
sur l'appareil et sélectionnez "Configuration du DipSwitch".
La fenêtre représentant la configuration à adopter s'affiche.
Vous avez la possibilité d'afficher quelques informations concernant l'appareil.
Vous pouvez obtenir : le nom de l'appareil, le nom du fabriquant, le type d'appareil, le nombre de
69
LumiDesk / Outils de programmation et de création
circuits, l'adressage et enfin le nombre d'appareils que représente l'icone.
Vous pouvez renommer l'appareil.
Entrez un nouveau nom et cliquez sur OK.
Le nouveau nom apparait au dessous de l'icône de l'appareil.
70
LumiDesk / Outils de programmation et de création
A tout moment, vous pouvez réinitialiser l'image de fond de la zone Desktop: cliquez sur "Reinitialisation
de l'image de fond".
4.6.6. Créer les Scenes, Séquences et Cues
La partie programmation se compose de trois zones : Sequence, Cue et Cuelist. Dans la zone Sequence,
vous pouvez ajouter des scènes avec un temps de fondu et un temps d'attente. Dans la zone Cue, vous
allez ajouter des séquences et enfin dans la zone Cuelist, des cues.
Dans les zones Sequence et Cue, vous pouvez utiliser les fonctions de copier / coller des scènes ou des
séquences. Il suffit de cliquer sur les icônes de la barre d'outils de la zone correspondante.
Nous pouvons ajouter une nouvelle scène: cliquez sur le bouton "Ajouter une scene".
71
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Pour effacer une scène, sélectionnez une scène dans la liste et cliquez sur le bouton "Effacer la scene".
Pour modifier les parametres des scènes, sélectionnez dans la liste une ou plusieurs scènes Dans notre
exemple, nous pouvons modifier le temps de fondu de 1 seconde vers 3 secondes.
Maintenant, nous pouvons modifer le temps d'attente pour toutes les scènes.
72
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Pour copier la scène sélectionnée, cliquez sur le bouton "copier"
Pour coller la scène que vous avez copié précédemment, cliquez sur le bouton "coller". La scène sera
collée après la sélection de la liste.
Pour tester, vous avez la possibilité d'exécuter la séquence. Cliquez sur le bouton "lecture".
73
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Pour arrêter la lecture, cliquez sur le bouton "stop".
Toutes les Scènes, Séquences et Cues peuvent être renommées. Dans cet exemple, nous pouvons
renommer la séquence sélectionnée. Faites un clic droit et sélectionnez "renommer".
Une fenêtre s'affiche: mettez un nom dans la zone de saisie et cliquez sur "OK".
74
LumiDesk / Outils de programmation et de création
Ajoutez une nouvelle séquence.
Pour le moment, la séquence sera jouée en boucle en mode Live. Pour changer le nombre de boucles,
cliquez sur l'icône boucle.
75
LumiDesk / Outils de programmation et de création
La fenêtre de boucles apparait. Sélectionnez 3 boucles et cliquez sur OK.
Maintenant, vous pouvez constater qu'il y a bien 3 boucles.
Vous pouvez activer ou désactiver le temps de fondu pour la séquence sélectionnée: cliquez sur l'icône
de fondu du cannal souhaité.
76
LumiDesk / Outils de lecture du show
5.Outils de lecture du show
5.1.1. Lecture des Cues et Sequences
Dans le mode Live, les Cues et Séquences sont représentées par des boutons. Le premier bouton est
obligatoirement une Cue: il est facilement reconnaissable car il est plus large que les boutons
représentant les séquences.
Le nombre de boucles de chaque Séquence et Cue peut etre configuré. L'icône représentant un cercle
avec une flèche indique qu'il y a une boucle. Lorsque l'icône ne comporte pas de chiffre, cela indique que
nous sommes dans le cas de "boucle toujours". Si un chiffre apparaît, il indique le nombre de boucles.
Pour éditer le nombre de boucles, faites un clic droit sur le séquence ou la cue concernée puis
sélectionnez "Option de boucle".
Une fenêtre s'affiche. Elle vous permet de choisir entre "boucle toujours" ou de définir un nombre de
boucles. Sélectionnez 4 boucles et cliquez sur OK pour valider.
77
LumiDesk / Outils de lecture du show
Maintenant, nous avons le chiffre 4 qui s'affiche au dessus de l'icône boucle.
This drop down also gives you the option to have your sequence follow a music beat. Right-click to bring
up the menu and select how you would like each sequence to respond to the beat.
Once you have added the BPM mode to your sequences you can edit the BPM from the BPM tab.
78
LumiDesk / Outils de lecture du show
From this tab you can manually set the BPM. By using the space bar you can set the BPM of any beat
controlled scene. You can also see the BPM signal to the right on the manual button. The Sync button
makes sure all the sequnces are together. You can Enable or disable BPM, and Live fades.
The Live fade controls the fading when using the BPM. By default fading is disabled for BPM,
here you can add a small fade time for a smoother BPM transition.
Finally, the BPM off removes all BPM triggering from your sequences. In BPM Settings you can assign the
BPM source.
79
LumiDesk / Outils de lecture du show
If you press Audio Analysis, the Audio Analyzer window will open and set the BPM using an audio signal.
80
LumiDesk / Outils de lecture du show
After you have assigned the BPM to your sequences, you can use the Chase Editor to create chase
effects. The Chase Editor is the Star Button to the left of the Cue Button
Press the Chase Edit button to add sequences to the Chase effect. Select the sequences in the order
that you want them to be played. When a sequence is selected a blue star will indicate it is part of a
Chase.
To start the Chase use the Arrow Button to the right of the Chase Editor
The Pause button (A) will stop the Chase after its last sequence ends. The Stop button (B) will end
the Chase immediately. With the Reset button(C) you can reset your Chase, and finally with the
last button you can Turn Off the BPM(D).
81
LumiDesk / Outils de lecture du show
Also from the right click drop down you can set the speed of a sequence to be controlled by the
master Speed fader.
By highlighting the Speed fader you can see which scene is currently being controlled
The right click menu can also bring up the setting window. The first tab is the Time Triggers tab.
From here you can set your sequence to start at a specific date and time in Live mode.
82
LumiDesk / Outils de lecture du show
You can select a day, or you can switch to calendar mode and select a date for the drop down. Here you
set at what time you wish the sequence to start. You also set the time you want the sequence to end.
83
LumiDesk / Outils de lecture du show
When you have set your Start and End time press the Add a day button to add the triger to the list at the
bottom. You can also use the Add a week button to add the same trigger for a whole week.
84
LumiDesk / Outils de lecture du show
Once you have added a time trigger to a sequence, a clock will appear on the sequence button.
The next tab is the Auto Fade In/Out tab.
Using the check boxes you can enable a Fade In or Fade out for any sequence. And with the click of a
button you can add these settings for each sequence in the Cue. You choose to have the sequence start
with the Fade or wait until it is orver with the Freeze sequence during Fade check box
85
LumiDesk / Outils de lecture du show
Vous pouvez affecter un fichier audio à chaque Séquence et Cue. Lorsque la séquence ou la cue est
active, le ficher audio sera joué.
Le volume peut être réglé dans le menu "Son". Une fonction de "Mute" est aussi disponible.
Pour affecter le fichier audio, faites un clic droit sur la séquence ou la cue concernée puis, choisissez
"Ajouter un fichier audio".
Une nouvelle fenêtre de dialogue s'affiche: sélectionnez le fichier que vous voulez affecter. Nous vous
conseillons de stocker vos fichiers audio dans le repertoire "audio files" de Lumidesk.
Les formats audio disponibles sont : MP3, WMA et WAV.
86
LumiDesk / Outils de lecture du show
Une note de musique s'affiche sur le bouton. Elle indique qu'un fichier audio est affecté.
Vous pouvez à tout moment désaffecter le fichier audio. Sélectionnez "Désaffecter le fichier audio".
87
LumiDesk / Outils de lecture du show
Les raccourcis clavier permettant de déclencher les séquences et cues sont disponibles. Pour affecter un
raccourci clavier, sélectionnez "Ajouter un raccourci clavier" dans le menu.
88
LumiDesk / Outils de lecture du show
Pressez la touche souhaitée. Une information s'affiche à présent sur le bouton indiquant que cette touche
est affectée. Attention, vous ne pouvez pas affecter plusieurs fois la même touche dans une même Cue.
Appuyez sur la touche affectée, dans notre exemple "A". La séquence est activée.
Le raccourci clavier peut être effacé à tout moment en sélectionant "Effacer le raccourci clavier".
89
LumiDesk / Outils de lecture du show
Pour chaque cue, il existe deux modes de lecture: le mode Relâchement et le mode Combinaison.
Le mode combinaison autorise la lecture de séquences en simultané dans la même cue, la dernière
séquence prend la main sur les circuits utilisés. Le mode relâchement arrête la lecture de la séquence
précédente, ce qui implique qu'il n'y aura qu'une séquence à la fois qui pourra être jouer dans une cue
concernée.
La flèche vers le haut indique que vous êtes en mode relâchement, la flèche vers le bas en mode
combinaison.
Pour basculer en mode combinaison, sélectionnez "Basculez en mode combinaison".
90
LumiDesk / Outils de lecture du show
L'icône du mode combinaison s'affiche. Vous pouvez à présent activer plusieurs séquences en simultanée
dans la Cue 1.
5.2.2. Outils pour le Live
New to Lumidesk is Blind Programming Mode. In this mode you can creat new cues and sequences from
the programming desktop. Also using the Blind Mode from the Live Desktop allows you to creat new live
Action buttons, so you can make cool effects on the fly.
Dans le mode Live, vous avez la possibilité d'agir directement sur certains circuits. Trois outils sont à
votre disposition. Le premier a pour fonction de faire un "Clear" total du live, c'est à dire de relâcher
toutes les séquences et cues actives. Le second est une fonction "Blackout", qui, lorsqu'elle est active,
inhibe le faisceau de l'appareil. Enfin, un slider représentant le Dimmer général pilote l'intensité
lumineuse des appareils.
91
LumiDesk / Outils de lecture du show
Testez la fonction "Clear", activez quelques séquences, cliquez sur le bouton "Clear" ou appuyez sur la
touche F2.
Les séquences sont maintenant désactivées.
Si vous voulez restaurer l'état du Live, cliquez à nouveau sur "Clear" ou appuyez sur F2. Les Séquences
sont à nouveau actives.
Intéressons-nous à la fonction de BlackOut. Cliquez sur le bouton "BlackOut" ou appuyez sur F3.
92
LumiDesk / Outils de lecture du show
Le bouton clignotte, ce qui indique que la fonction BlackOut est activée. Le faisceau des appareils est à
présent inhibé. Pour désactiver le BalckOut, cliquez sur le bouton ou appuyer sur F3.
Pour utiliser le Dimmer général, modifiez la position du slider. Pour le désactiver, faites un clic droit sur le
slider.
5.3.3. Live Desktop et Presets
En Live, vous pouvez à tout moment prendre le contrôle de vos appareils. Par exemple, vous avez des
scanners, deux séquences sont actives: une contrôlant le mouvement et l'autre la couleur. Vous pouvez
à tout moment prendre le contrôle des scanners et ajouter un gobo par exemple.
Afin de sélectionner les appareils en live, vous disposez d'une fenêtre de "Live Desktop", identique à la
93
LumiDesk / Outils de lecture du show
fenêtre Desktop, mais sur laquelle il est impossible de déplacer les appareils.
Cliquez sur le bouton "Live Desktop" du menu "Outils".
La fenêtre "Live Desktop" s'affiche.
Sélectionnez deux scanners.
94
LumiDesk / Outils de lecture du show
Dans la partie de droite, vous avez les presets disponibles pour la sélection effectuée. Les presets grisés
indiquent qu'ils ne sont pas inactifs.
95
LumiDesk / Outils de lecture du show
Nous allons contrôler la positions des deux scanners.
Pour activer le preset, cliquez sur le bouton "1".
Le preset est actif, vous pouvez à présent contrôler la position. Pour désactiver le preset, cliquez à
nouveau sur le bouton "0".
96
LumiDesk / Outils de lecture du show
Vous pouvez à tout moment désactiver tout les presets de la sélection en cliquant sur le bouton "Preset
Clear".
You can also save the looks you have created using the Live desk to the Live Actions tab.
97
LumiDesk / Outils de lecture du show
To add a button to the live Action page press the +
Once you have your button you can right click on it to adjust the settings. The first option is to delete the
button we created. The next is the settings option. From the setting menu you can set the color, change
the name of the button also you can set how the button behaves when pressed.
98
LumiDesk / Outils de lecture du show
Next is “As you see it now” Selecting this option will save the current live look to this button allowing you
to easily access later. Next the Convert to Dimmer option changes the buttons function to work as a
master dimmer. A fader is added to the button accessed by the arrows in the bottom right of the button.
This dimmer only takes over when it is activated
Also from a live action button you can trigger a cue or sequence. When you select this option a window to
99
LumiDesk / Outils de lecture du show
select the cue/sequence opens
From here you add which cues/sequences you want to the button to trigger. Add the sequences in the
order you wan them triggered.
100
LumiDesk / Outils de lecture du show
5.4.4. EasyRemote (tablet/smartphone control)
Easy Remote is a tool which allows you to control your lighting software remotely over a WIFI connection
using a tablet or smartphone.
EasyRemote Designer
A customized screen can be designed with the EasyRemote designer and then sent over to the tablet or
smartphone.
Select "EasyRemote Designer" to open the tool. Once your design has been saved as a .srm file click
"Send Setup to Device" to send the setup to the tablet or smartphone.
Select your device
When the designer is opened, you will first be asked to select the device you want to work with. The
designer's resolution will then be set accordingly.
101
LumiDesk / Outils de lecture du show
The iPad app can be downloaded from the app store. Make sure the software and the iPad are both
connected to the same wireless network.
It is also possible to set up a direct connection between your computer and tablet or smartphone device
so that no wireless router is required. This is explained in more detail at the end of this topic.
Your device will detect all lighting control software instances on the network. Select the software instance
you would like to use. Your user interface will load automatically. (Do not forget to send the .srm setup
file from the software!)
102
LumiDesk / Outils de lecture du show
Editing your EasyRemote design
You can edit your design on the computer with the EasyRemote designer. Once you have edited and
saved your design either refresh the EasyRemote app (select "back", then select your software instance)
or resend the setup file from the software.
You can also edit your design from the EasyRemote app, however your changes will not be saved once
the design is reloaded.
-Click the lock icon in the top right
-Pinch a component to rise
-Drag the component to move
-Drag the component to the edge of the screen to move to another page
103
LumiDesk / Outils de lecture du show
Creating a computer-computer network
If you do not have a wireless network, you can create an Ad-Hoc network between your computer and
tablet or smartphone.
Windows XP
1.Open the Start menu
2.Click on Control Panel
3.Under Pick a category, click Network and Internet Connections
4.Under Pick a Control Panel icon, click Network Connections
5.Right-click your wireless network connection, and then click Properties
6.In the Wireless Network Connection Properties dialog box, click the Wireless Networks tab
7.On the Wireless Networks tab, under Preferred networks, click Add.
8.In the Wireless network properties dialog box, on the Association tab, type the name of your ad hoc
wireless network in Network name (SSID) box. For example, you could name your wireless network
"LightingControlNetwork".
9.Clear the The key is provided for me automatically check box.
10.Select the This is a computer-to-computer (ad hoc) network check box.
11.Create a password and type it in both the Network key and Confirm network key boxes. For the best
security, include letters, numbers, and punctuation. Then click OK.
104
LumiDesk / Outils de lecture du show
12.Click OK again to save your changes.
Windows Vista
1.Open the Start menu.
2.Click Connect to
3.Click Set up a connection or network
4.Select Set up a wireless ad hoc network and click Next
5. Enter the new network name such as "LightingControlNetwork"
6.Enter a Security key
7.Check Save this network
Windows 7
1.Open the Start Menu
2.Click Control Panel
3.Click Network and Internet
4.Click Network and Sharing Center
5.Under Change your networking settings, click Set up a new connection or network
6.Select Set up a wireless ad hoc (computer-to-computer) network
7.Click on Next twice
8.Enter the Network name such as "LightingControlNetwork"
9.Select the Security WAP (or WEP)
10.Enter the Security key or password
11.Check Save this network check box
12.Click Turn on Internet connection sharing
Connect your tablet or smartphone in the same way as you would normally connect to a wireless
network.
5.5.5. Easy Remote HTTP Mode
The Easy Remote Desktop can also be accessed from any device with web browser on the same network
(ie other computers, Blackberry, other tablets or smart phones) using the HTTP mode. Press the HTTP
mode button brings up the setting window.
105
LumiDesk / Outils de lecture du show
From this window you will set up the Easy Remote server information. You can set which port you want
the server to use and you can open the browser to test the connection. Once you click start server the
Send show Info button becomes available allowing you to send the show info to the server.
Once you have pressed the Send Show Info button press the Open browser button to test the connection.
You see you Live Desktop represented as a web page.
106
LumiDesk / Outils de lecture du show
Any color changes you make to the buttons on your Live desktop are also transferred to the Easy Remote
server as well.
107
LumiDesk / Outils de lecture du show
5.6.6. Direct Dmx IN Patch
To use a DMX board to control changes through a Lumidesk controller you must first assign which
channels are going to be controlled. Select which channels from the DMX board are going to be used. (A)
DMX IN Start and End. Next select which channels the board is going to control through Lumidesk (B)
DMX Out Start and End. (C) Finally click the Add button.
108
LumiDesk / Outils de lecture du show
If you press the DMX level button you will see which channels are assigned to the DMX board, they will be
orange.
109
LumiDesk / Outils de configuration
6.Outils de configuration
6.1.1. Comment ouvrir l'éditeur de profiles
Cliquez sur le bouton "Scanlibrary" du menu "Outils".
Le logiciel Scanlibrary démarre.
Maintenant vous pouvez créer ou ouvrir un profil d'appareil.
110
LumiDesk / Outils de configuration
6.2.2. Configuration générale
Cliquez sur le bouton "Configuration Générale" dans le menu "Configuration".
La fenêtre de configuration générale s'affiche.
111
LumiDesk / Outils de configuration
6.2.1.2.1 General
Si vous voulez ouvrir le "show précédent au démarrage" sélectionnez l'option. Si vous désirez "Démarrer
automatiquement la visualisation 3D au démarrage du logiciel", sélectionnez l'option. Une liste
des interfaces MIDI disponibles vous est proposée. Sélectionnez l'interface souhaitée. Si vous voulez
protéger le mode programmation, vous pouvez créer un mot de passe. Pour cela, cliquez sur "Ajouter un
mot de passe" qui se trouve sur la fenêtre de l'onglet "Protections".
112
LumiDesk / Outils de configuration
Créez votre mot de passe, confirmez-le et cliquez sur "OK".
Pour supprimer le mot de passe, cliquez sur "Supprimer le mot de passe".
113
LumiDesk / Outils de configuration
Confirmez la supression en cliquant sur "Oui".
6.2.2.2.2 Desktop
Cliquez sur l'onglet "Desktop".
114
LumiDesk / Outils de configuration
Changer la taille par défaut de l'icône. Vous avez une prévisualisation à droite.
Changez la couleur du texte.
115
LumiDesk / Outils de configuration
Changez la couleur de sélection. Maintenant, nous pouvons initialiser l'image de fond, cliquez sur
"Explorer".
116
LumiDesk / Outils de configuration
Sélectionnez une image au format bitmap.
Vous pouvez visualiser un aperçu.
117
LumiDesk / Outils de configuration
You can also change the look of the Live desktop. Here you can change the background color and the
color of the buttons.
On the Buttons tab you can change the size of the buttons and you can also select Touch screen mode,
which sets up Lumidesk in a more touch screen friendly mode.
118
LumiDesk / Outils de configuration
6.2.3.2.3 Raccourcis clavier
Sélectionnez l'onglet "Raccourci clavier".
119
LumiDesk / Outils de configuration
BPM Shortcuts
Sélectionnez l'action à effectuer lorsque le raccourci clavier est activé.
120
LumiDesk / Outils de configuration
Cliquez sur la zone de saisie "Raccourci clavier" et pressez la touche souhaitée. Cliquez sur le bouton
"Sauver".
121
LumiDesk / Outils de configuration
Once you have selected the function, press which type of trigger you want to use either keyboard or
MIDI. When prompted press the key you want to use as a trigger.
122
LumiDesk / Outils de configuration
After the key is pressed you see the trigger appear on the list below. To delete a trigger, simply highlight
it, and press the Delete button.
6.3.3. Niveaux de sortie DMX
Cliquez sur le bouton "Niveaux DMX" du menu "Outils".
La fenêtre des niveaux DMX s'affiche.
123
LumiDesk / Outils de configuration
Le niveau DMX est représenté en vert. Sa valeur est 127 dans cet exemple pour le circuit d'adresse 234.
124
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
7.Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
7.1.1.Outils de programmation et de création
7.1.1.Liens par MIDI et DMX IN
Pour lier un circuit DMX de sortie avec un circuit DMX d'entrée ou un cannal MIDI, cliquez sur le bouton
lien.
Dans le cas de circuits de type CMY, RGB ou XY, vous avez la possibilité de choisir le type de circuit sur
lequel vous voulez créer le lien.
125
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Sélectionnez le circuit de type Cyan.
Une fenêtre indiquant l'attente d'un événement sur le circuit d'entrée s'affiche.
Modifiez la valeur d'un slider de votre console DMX.
126
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Cliquez sur "OUI" pour valider le lien.
Pour obtenir une vue des niveaux de l'entrée DMX, cliquez sur le bouton "Niveaux DMX" du menu
"Outils"
Sélectionnez l'onglet "DMX Input".
Si une console MIDI est connectée, vous allez avoir la possibilité de choisir de créer un lien DMX ou MIDI
Sélectionnez MIDI puis "OK".
127
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Sélectionnez le circuit de type Magenta.
Une fenêtre d'attente s'affiche.
Modifiez la valeur d'un slider de votre console MIDI.
Cliquez sur "Oui" pour créer le lien.
128
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
7.2.2.Outils de lecture du show
7.2.1.Déclenchements par MIDI et Ports
Pour ajouter des déclenchements par MIDI, vous devez connecter un Clavier MIDI USB à l'ordinateur. Un
icône représentant un clavier MIDI indique que la fonctionnalité MIDI est opérationnelle.
Allez dans le mode Live, faites un clic droit sur une séquence ou une cue et sélectionnez "Scanner
l'entrée MIDI".
Une fenêtre d'attente apparaît.
Appuyez sur une touche de votre clavier MIDI.
129
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Un icône représentant un clavier MIDI apparait sur le bouton de la séquence sélectionnée, indiquant que
la déclenchement MIDI est bien pris en compte.
Pour ajouter un déclenchement par port, opérez de la même manière que pour ajouter un déclenchement
par note Midi: sélectionnez "Ajouter un déclenchement par port".
Une fenêtre apparaît, sélectionnez le port souhaité et cliquez sur "OK".
130
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
7.3.3. Outils de configuration
7.3.1.Configuration du mode autonome
Pour ouvrir la fenêtre de configuration du mode Autonome, cliquez sur le bouton "Mode Autonome"
du menu "Outils".
La fenêtre de configuration du Mode Autonome s'affiche.
La liste de gauche représente l'architecture de votre show, la composition de la cuelist. Dans la liste de
gauche, sélectionnez les séquences et cues que vous voulez transférer dans la mémoire de l'interface
pour un fonctionnement en mode autonome, cliquez sur le bouton ">". Les séquences et cues se
déplacent vers la liste de droite, liste qui modélise l'architecture de la mémoire autonome. Vous pouvez à
131
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
tout moment réorganiser cette liste (supprimer des séquences, changer l'ordre ...).
132
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Pour enregistrer la configuration vers la mémoire de l'interface, cliquez sur le bouton Mise à jour. Vous
pouvez contrôler la taille de mémoire disponible à l'aide de la barre de progression de droite.
133
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Lorsque le processus d'écriture du show dans la mémoire de l'interface est terminé, une boite de
dialogue s'affiche. Validez par OK.
Pour utiliser l'interface USB/DMX en mode autonome, vous devez utiliser une alimentation externe de
type 9V DC 0.56A.
134
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Basculer l'interrupteur se trouvant en face arrière de l'interface sur la position "ext".
Branchez l'alimentation externe.
135
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Pour changer de séquence, appuyez sur le bouton "+" (l'afficheur 7 segments affiche la séquence
courante).
136
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Pour revenir à la séquence précèdente, appuyez sur le bouton "-".
137
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
7.3.2.Comment configurer le mode multiunivers
Avec la version ULTIMATE, vous avez la possibilité de convertir l'entrée DMX en seconde sortie DMX. Vous
aurez donc à votre disposition deux univers DMX, soit 1024 cannaux.
Pour convertir l'entrée DMX en sortie, vous devez posséder un convertisseur de même type que celui de
la photo ci-dessous.
138
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Branchez le convertiseur dans l'entrée DMX.
Branchez votre cable DMX sur la sortie du convertisseur.
139
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Maintenant vous avez deux lignes DMX.
Pour le moment, l'interface est configurée de la façon suivante : une sortie DMX et une entrée DMX.
L'afficheur 7 segments indique "PC" et la LED rouge (pointée par une flèche sur l'image ci-dessous) ne
clignote pas.
140
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Cliquez sur le bouton "Interface" du menu "Configuration"
La fenêtre de configuration de l'interface s'affiche.
141
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Sélectionnez l'élément "DMX OUT" en bas à droite.
142
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Vous pouvez maintenant vérifier que vous disposez effectivement de deux univers DMX: ouvrez
simplement la fenêtre de Patch.
L'interface montre "CP" et la LED rouge clignote, ce qui signifie que vous disposez bien d'une seconde
sortie DMX.
143
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
7.3.3.Comment tester les ports
Pour ouvrir la fenêtre de configuration de l'interface, cliquez sur le bouton "Interface" du menu
"Configuration"
La fenêtre de configuration de l'interface apparaît. L'élément de test du port HE-10 se trouve en haut à
gauche de la fenêtre.
Branchez votre panneau de commande sur le connecteur HE10 de l'interface. Appuyez sur les boutons
afin de tester le bon fonctionnement de votre panneau.
144
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Vous pouvez constater le bon fonctionnement de votre panneau grâce au logiciel. Lorsque le port est
actif, une led verte virtuelle s'allume.
Cet outil permet de tester les trois boutons présents sur l'interface.
Appuyez sur le bouton à tester.
145
LumiDesk / Fonctionnalitées de la version ULTIMATE
Si le bouton fonctionne correctement, vous pourrez visualiser une LED verte à l'emplacement du bouton
sur l'outil de test .
146
LumiDesk / FAQ - Dépannage
8.FAQ - Dépannage
Mes projecteurs ne répondent pas ou pas correctement
1. Adresse DMX
Vérifiez que les adresses DMX de vos appareils correspondent bien à celles spécifiées dans le logiciel.
2. Librairie incorrect
Vérifiez que la librairie utilisée correspond bien à votre appareil. Dans la plupart des cas, plusieurs
librairies sont disponibles pour un même appareil (suivant les versions).
3. Cable DMX
Vérifiez que votre cable DMX n'est pas endommagé ou que la longueur de cable n'est pas trop
importante. Vous pouvez utiliser un booster DMX si c'est le cas.
Pas de signal DMX
1. Vérifiez l'interface USB
Une fois votre interface connectée à votre ordinateur, 3 LED devraient être allumées : rouge, vert et
jaune. La verte doit clignoter lentement. La jaune doit rester allumé et la rouge doit clignoter rapidement.
Si toutes les led sont éteintes, vérifiez que l'interrupteur d'alimentation ne soit pas dans la mauvaise
position. Si seule la led jaune est allumée, contactez alors votre revendeur.
2. Vérifiez la communication interface/logiciel
Une fois le logiciel démarré la led verte doit commencer à clignoter rapidement. Si vous allez au menu ? A propos de..., une fenêtre s'ouvre alors avec la date du logiciel ainsi que la référence de l'interface
connectée (en rouge). S'il n'y a aucune indication et que la led verte ne clignote pas rapidement alors il
n'y a aucune communication. Les pilotes USB de l'interface ne sont probablement pas correctement
installés.
3. Vérification des pilotes
Sous Windows XP, reconnectez l'interface à l'ordinateur (nouveau port USB si disponible), un nouveau
périphérique est reconnu par l'ordinateur. L'assistant d'installation se lance. Insérez le CD d'installation
du logiciel et cliquez sur recherche automatique des pilotes à installer. Cliquez sur "Continuer" lorsque
Windows vous informe que les pilotes ne sont pas certifiés. Une fois terminé, Windows vous informe que
le pilote est correctement installé et que votre interface peut maintenant être utilisée. Démarrez le
logiciel à nouveau pour vérifier la communication.
4. Vérification de l'installation des pilotes
Pour vérifier que les pilotes sont correctement installés, allez à :
Panneau de configuration - Système- Matériel - Gestionnaire de périphériques
Ouvrez ensuite la section "Contrôleur de bus USB", si l'interface est connectée et les pilotes correctement
installés vous devriez voir "Intelligent Usb Dmx Interface". Si, au contraire, Windows a marqué un
périphérique avec un point d'interrogation ou d'exclamation alors les pilotes ne sont pas correctement
installés.
Pour y remédier :
- Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le périphérique inconnu et sélectionnez "Mettre à jour"
- L'assistant d'installation démarre
147
LumiDesk / FAQ - Dépannage
- Sélectionnez une installation manuelle des pilotes
- Parcourez le cdrom d'installation ou un dossier de votre disque dur (si vous avez téléchargé les pilotes)
pour sélectionner le pilote à installer
Les pilotes devraient maintenant est correctement installés. Si ce n'est toujours pas le cas, essayez de
connecter l'interface à un autre ordinateur avant de contacter votre revendeur.
148
LumiDesk / Annexes
9.Annexes
9.1.DMX512 brief description
Pour plus d'informations sur le protocole DMX, vous pouvez visiter le site suivant
www.dmx512-online.com
1. Besoin d'un standard
Si l'on remonte 20 ans en arrière, la plupart des fabricants de consoles d'éclairage utilisaient leur propre
protocole de communication et ne pouvaient donc communiquer qu'avec des appareils sachant
interpréter leur signal. Autrement dit, cela revenait la plupart du temps à une console par type d'appareil
!
2. Comprendre le DMX
To understand the DMX512 communication protocol (commonly referred to as “DMX”), we will use the
“Cable TV” analogy.
Imagine a simplistic cable TV system, with only 4 relevant parts:
a. TV station
b. cable
c. decoder
d. TV set
The TV station broadcasts a signal that travels through a cable network until it reaches a decoder. The
decoder receives information on hundreds of channels, but only displays on the TV set the information (in
this case video and audio) from that single channel that we select. The TV set ignores the information
from any channel that is not selected. It only displays the information from the channel selected in the
decoder.
DMX can be related to this cable TV system, where:
a. the TV station is the controller (Sunlite)
b. the cable is a DMX cable
c. the cable decoder is the DMX decoder (which usually is inside each lighting fixture)
d. the TV set is the lighting fixture
In DMX, the number of channels that are broadcasted is always 512. Maybe some of them will be empty
or unused, but they are still broadcasted because it is a necessary component of the standard.
So, the controller sends out a signal (512 channels of information), which travels through a DMX cable
until it reaches the decoder inside the lighting fixture. In the same way you set the channel you want to
watch on your TV, in a lighting fixture you set the channel that you want your fixture to display the
information for. This is known as the DMX address.
In other words, if I set my lighting fixture to channel 21, then my fixture’s DMX address is 21. Both
149
LumiDesk / Annexes
expressions are common in the lighting world.
Example
Imagine we have a DMX dimmer that controls a simple light bulb. This dimmer is set to DMX address 21,
so the lighting fixture will only receive the information from channel 21 and ignore the rest.
We have a controller that sends a signal through a DMX cable and this cable goes into a decoder (the
DMX dimmer) that receives the signal. So if the controller sends the “turn on” information on channel 21,
the dimmer will turn on the light bulb.
Conventional lighting fixtures (simple dimmers) require 1 channel of information only. However,
intelligent lighting fixtures require more than 1 channel to work. For example, if I have a lighting fixture
that requires 5 channels of information, and its DMX address is 21 (again, address is the first channel
used by the fixture), then this fixture will use channels 21, 22, 23, 24, 25. The decoder knows that the
fixture needs 5 channels of information, so it will decode 5 channels only and ignore the rest. The
controller knows the fixture uses 5 channels also, so it will send 5 channels of information.
Example
Imagine you have a very simple robotic moving head that uses 5 channels:
1. pan
2. tilt
3. color wheel
4. gobo wheel
5. dimmer
You set your moving head to address 21 and you tell the controller that you have this particular moving
head on address 21. The controller then knows that channel 23 corresponds to color wheel, for example.
If you want to change the color of the light beam, you tell the controller what color you want, the
controller automatically sends this information through channel 23, and the lighting fixture reacts
accordingly.
Typically, intelligent lighting fixtures use 1 channel (sometimes more) for every function they can
perform (color, gobo, prism, dimmer, etc). Some robotic moving heads use over 20 channels, some
simple scanners only 4 channels, etc.
3. The protocol
So far, we’ve been referring to “information” traveling through DMX cables from the controller into the
fixture’s decoder. This “information” is nothing but a number between 0 and 255. This number is called
the DMX value for a particular channel. Then, the DMX signal is nothing but a series of DMX values along
512 DMX channels.
Example
Back to our 5 channel simple robotic moving head; channel 3 controls the color wheel, which has 25
different color combinations. The color displayed will depend on the DMX value on channel 3 (as it is
being sent by the controller) as follows:
0-10 White
11-20 Red
21-30 Purple
…
241-255 “whatever color”
150
LumiDesk / Annexes
So, if the lighting fixture receives a DMX value of 25 for Channel 3, it will display the Purple color. If that
DMX value changes to 15, it will automatically change to Red, and so on.
Luckily for us, the Sunlite software (and most controllers) includes profiles for these lighting fixtures.
These profiles contain all the DMX values and channel information required to have full control of the
lighting fixture. Typically, all you will need to do is set the DMX addresses right, and the controller will
make everything else easy (some controllers are easier to use and learn than others, but that is the
overall idea).
When a lighting fixture is manufactured, a DMX chart is provided in the user’s manual. This DMX chart
contains all the information that controller manufacturers need to create these profiles. Most controllers
include only the most popular fixtures in their particular market. We can proudly say that Sunlite (and our
OEM partners) are the only controllers with over 2,000 different profiles from manufacturers from all
around the world, so no matter where you purchased your lighting equipment, chances are we will have
profiles for it, which will allow you to control them without a problem.
151

Documents pareils