CE-Tinten-Multipack CE Ink Multipack

Transcription

CE-Tinten-Multipack CE Ink Multipack
BEDIENUNGSANLEITUNG
CE-Tinten-Multipack
www.conrad.com
Version 11/12
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
CE Ink Multipack
www.conrad.com
Version 11/12
Best.-Nr. 88 26 94
Item no. 88 26 94
Bestimmungsgemäße Verwendung
Intended use
Die Tintenpatronen sind als Ersatz von leeren Patronen vorgesehen. Das vorliegende Set ist für verschiedene Epson-Drucker geeignet. Die Auflistung der geeigneten Druckertypen wird in dieser Bedienungsanleitung
im Kapitel „Druckertyp“ aufgeführt.
Conrad Electronic hat keinen Einfluss auf etwaige Änderungen der Druckerhersteller. Daher können wir
keine generelle Garantie dafür übernehmen, dass die Installation mit dem vorliegenden Set gemäß der
vorliegenden Bedienungsanleitung erfolgen kann.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
The ink cartridges are intended as substitute for empty cartridges. The present set is suitable for various
Epson printers. The list of the suitable printer types is given in this operating instructions manual in the
Chapter “Printer Type”.
Conrad Electronic does not have any influence on possible modifications made by the printer manufacturer.
Hence, we cannot accept any general guarantee that installation with the present set can take place according to the present operating instructions.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and
products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Lieferumfang
Package Contents
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1x Tintenpatrone schwarz 9,6 ml
1x Tintenpatrone cyan 6,6 ml
1x Tintenpatrone gelb 6,6 ml
1x Tintenpatrone magenta 6,6 ml
Bedienungsanleitung
1x Ink cartridge black 9,6 ml
1x Ink cartridge cyan 6,6 ml
1x Ink cartridge yellow 6,6 ml
1x Ink cartridge magenta 6,6 ml
Operating Instructions
Sicherheitshinweise
Safety Instructions


Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts bzw. der Tintenpatronen nicht gestattet. Verlust von Gewährleistung/
Garantie! Keine Haftung für Folgeschäden!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Folgen Sie beim Patronenwechsel unbedingt den Anweisungen aus dem Druckerhandbuch.
• Sorgen Sie bei dem Auswechseln der Tintenpatronen dafür, dass eventuell auslaufende
Tinte keinen Schaden verursachen kann. Verwenden Sie unbedingt eine saugfähige Unterlage (z.B. Küchenrolle) und Einweghandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass keine Tinte in die Augen spritzt. Verwenden Sie ggf. eine Schutzbrille.
• Ist Tinte in die Augen gespritzt, sofort die Augen für 15 Minuten mit fließendem Wasser spülen.
Suchen Sie danach umgehend einen Arzt auf.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use
or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null
and void.
• For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the
product or the ink cartridges are not permitted. The warranty will be void! No liability for resulting damages!
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
• Please follow the instructions given in the printer manual without fail during cartridge replacement.
• When changing the ink cartridges, please ensure that possibly leaking ink does not cause any
damage. Use an absorbent base (e.g., kitchen roll) and disposable gloves without fail.
• Ensure that ink is not splashed in the eyes. Use safety goggles if necessary.
• If ink is splashed in the eyes, wash the eyes immediately for 15 minutes with running water.
Then consult a doctor immediately.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a dangerous
plaything for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even
from a low height.
Wechseln von Tintenpatronen
Replacing ink cartridges
a) Druckertyp
Die Tintenpatronen aus dem vorliegenden Set sind nur für bestimmte Druckertypen als Ersatz geeignet.
Bei Nichtbeachtung und/oder gewaltsamen Einsetzen (z.B. bei nicht aufgeführten Druckertypen) können
die Tintenpatronen als auch der Drucker beschädigt werden. Verlust der Gewährleistung/Garantie! Keine
Übernahme von Folgekosten!
Die Tintenpatronen sind für folgende Epson-Drucker geeignet:
Epson Stylus Office BX305F/ BX305FW;
Epson Stylus S22/SX125/SX130 /SX420W/SX425W
a) Printer type
The ink cartridges from the present set are suitable as replacement for certain printer types only. Nonobservation of instructions and/or use of force (e.g., if printer type is not mentioned in the list) may result in
the ink cartridges as well as the printer being damaged. The warranty will be void! Consequential charges
will not be accepted!
The ink cartridges are suitable for the following Epson printers:
Epson Stylus Office BX305F/ BX305FW;
Epson Stylus S22/SX125/SX130 /SX420W/SX425W
b) Allgemein
Leere Tintenpatronen müssen gemäß den Anweisungen des Druckerhandbuches gewechselt werden. Vor
dem Einsetzen der neuen Tintenpatronen aus dem vorliegenden Set müssen Sie zuerst die an den Patronen
angebrachten Transportschutzbügel als auch die Schutzfolien entfernen. Klappen Sie hierzu die Patrone aus
dem Bügel heraus, in dem Sie mit einer Hand den Bügel fest halten (Beschriftung der Patrone zeigt hierbei
nach oben) und mit der anderen Hand die Patrone nach unten drücken.
b) General
Empty ink cartridges must be replaced according to the instructions in the printer manual. Before inserting
the new ink cartridge from the present set, please remove the transport protection frame and the protective
film on the cartridges. Ease the cartridge out of the frame for this purpose by holding the frame tightly with
one hand (label of cartridge must point upwards) and pressing the cartridge downwards with the other hand.
c) Elektrische Kontakte
Elektrische Kontakte am Drucker als auch an den Tintenpatronen dürfen nicht berührt oder mit Tinte verunreinigt werden. Achten Sie auf saubere Kontakte und reinigen Sie diese vor dem Einsetzen in den Drucker
mit einem sauberen, trockenen Tuch.
d) Tintenpatronen in Betrieb nehmen
Neue Tintenpatronen müssen gemäß den Anweisungen des Druckerhandbuches eingerichtet werden (z.B.
Tintenstrahlmuster überprüfen; Druckkopf reinigen etc.).
Entsorgung
Elektronische Geräte (z.B. der Druckkopf) sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
c) Electrical contacts
Electrical contacts on the printer as well as on the ink cartridges are not to be touched or polluted with ink.
Ensure that the contacts are clean and clean them before insertion in the printer with a clean, dry cloth.
d) Using the ink cartridges
New ink cartridges must be set up according to the instructions of the printer manual (e.g., check the ink flow
pattern; clean printer head etc.).
Disposal
Electronic devices (e.g., printer head) are recyclable waste materials and must not be disposed
of in the household waste!
Dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory regulations!
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
MODE D’EMPLOI
Multipack d’encres CE
www.conrad.com
Version 11/12
GEBRUIKSAANWIJZING
CE-Inkt-multipak
www.conrad.com
Versie 11/12
N° de commande 88 26 94
Bestelnr. 88 26 94
Utilisation conforme
Beoogd gebruik
Ces cartouches d’encre sont prévues pour remplacer les cartouches vides. Le présent kit est conçu pour
différentes imprimantes Epson. La liste des modèles d’imprimantes appropriés est donnée dans le chapitre
« Modèles d’imprimantes » du présent manuel d’utilisation.
Conrad Electronic n’a aucune influence sur toute modification faite par le fabricant d’imprimantes. Par conséquent, nous ne pouvons pas fournir de garantie générale confirmant que l’installation du présent kit pourra
être effectuée sur la base du présent manuel d’utilisation.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et
les appellations d’appareils figurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
De inktpatronen zijn als vervanging van lege patronen bedoeld. De aanwezige set is geschikt voor verschillende Epson-printers. De opsomming van geschikte printertypen kunt u nalezen in het hoofdstuk
„Printertype“in deze gebruiksaanwijzing.
Conrad Electronic heeft geen invloed op mogelijke wijzigingen van de printerfabrikant. Derhalve kunnen wij
geen algemene garantie geven, dat de installatie met de aanwezige set volgens de aanwezige gebruiksaanwijzing kan geschieden.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en
productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Contenu de la livraison
•
•
•
•
•
1x cartouche d’encre noire 9,6 ml
1x cartouche d’encre cyan 6,6 ml
1x cartouche d’encre jaune 6,6 ml
1x cartouche d’encre magenta 6,6 ml
Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction
ou de transformer le produit et/ou les cartouches d’encre de son propre gré. Perte de la
garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants.
• Suivez impérativement les instructions dans le manuel d’utilisation de l’imprimante lors du
remplacement de la cartouche.
• Lors du remplacement des cartouches d’encre, assurez-vous que l’encre qui pourrait éventuellement fuir ne cause aucun dommage. Utilisez impérativement un support absorbant (par
ex. un papier essuie-tout) et des gants à usage unique.
• Faites attention à ce que l’encre ne soit pas projetée dans vos yeux. Utilisez, le cas échéant,
des lunettes de protection.
• Si l’encre a quand même été projetée dans vos yeux, rincez immédiatement les yeux pendant
15 minutes à l’eau courante. Consultez ensuite immédiatement un médecin.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent l’endommager.
Remplacement des cartouches d’encre
a) Modèle d’imprimante
Les cartouches d’encre du présent kit sont exclusivement conçues pour remplacer les cartouches de certains modèles d’imprimante. Tout non-respect et/ou tout usage de la force (par ex. pour les modèles d’imprimante qui ne sont pas indiqués dans la liste) peuvent causer des dommages irréversibles aux cartouches
d’encre et à l’imprimante. Perte de la garantie ! Nous n’assumerons aucun coût consécutif !
Les cartouches d’encre sont prévues pour les imprimantes Epson suivantes :
Epson Stylus Office BX305F/ BX305FW;
Epson Stylus S22/SX125/SX130 /SX420W/SX425W
b) Généralités
Les cartouches d’encre vides doivent être remplacées selon les instructions contenues dans le manuel
d’utilisation de l’imprimante. Avant d’installer les nouvelles cartouches d’encre du présent kit, il faudra tout
d’abord retirer le support de protection pour le transport ainsi que les films de protection. Pour cela, soulevez
la cartouche du support en tenant fermement le support d’une main (l’inscription sur la cartouche pointe vers
le haut), tandis que l’autre main pousse la cartouche vers le bas.
c) Contacts électriques
Ne touchez pas et ne salissez pas avec l’encre les contacts électriques sur l’imprimante et sur les cartouches
d’encre. Veillez à ce que les contacts restent propres et nettoyez-les avant de les installer dans l’imprimante
en vous servant d’un chiffon propre et sec.
d) Mettre les cartouches d’encre en service
Les nouvelles cartouches d’encre doivent être réglées selon les instructions contenues dans le manuel de l’imprimante (par ex. vérification de l’échantillon d’impression à jet d’encre, nettoyage de la tête d’impression, etc.).
Elimination
Les appareils électroniques (par ex. la tête d’impression) sont des objets recyclables et ils ne
doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères !
Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Omvang van de levering
•
•
•
•
•
1x inktpatroon zwart 9,6 ml
1x inktpatroon cyaan 6,6 ml
1x inktpatroon geel 6,6 ml
1x inktpatroon magenta 6,6 ml
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen

Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt
het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het
niet in acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen
van het product resp. de inktpatronen niet toegestaan. Verlies van waarborg/garantie! Geen
verantwoordelijkheid voor gevolgschades!
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen.
• Volg bij het vervangen van de patronen absoluut de aanwijzingen op uit het printerhandboek.
• Zorg er bij het vervangen van de inktpatronen voor, dat eventueel lekkende inkt geen schade kan
veroorzaken. Gebruik absoluut een absorberende ondergrond (bijv. keukenrol) en wegwerphandschoenen.
• Let erop, dat er geen inkt in de ogen spuit. Gebruik eventueel een beschermbril.
• Als er toch inkt in de ogen is gespoten, spoel dan onmiddellijk de ogen gedurende 15 minuten
met stromend water. Raadpleeg vervolgens direct een arts.
• Laat verpakkingmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte
- kan het beschadigd raken.
Vervangen van inktpatronen
a) printertype
De inktpatronen uit de aanwezige set zijn alleen geschikt als vervanging voor bepaalde printertypen. Bij niet
naleving en/of met geweld plaatsen (bijv. bij niet genoemde printertypen) kunnen de inktpatronen alsmede de
printer beschadigd raken. Verlies van de waarborg/garantie! Geen verantwoordelijkheid voor gevolgkosten!
De inktpatronen zijn geschikt voor de hieronderstaande Epson-printers:
Epson Stylus Office BX305F/ BX305FW;
Epson Stylus S22/SX125/SX130 /SX420W/SX425W
b) Algemeen
Lege inktpatronen moeten volgens de aanwijzingen van het printerhandboek worden vervangen. Voor het
plaatsen van nieuwe inktpatronen uit de aanwezige set, moeten eerst de op de patronen geplaatste transportbeschermingsbeugels alsmede de beschermende folie worden verwijderd. Klap hiervoor de patroon uit
de beugel, door met een hand de beugel vast te houden (opdruk van de patroon wijst hierbij naar boven) en
met de andere hand de patroon naar beneden te drukken.
c) Elektrische contacten
De elektrische contacten op de printer en tevens de op de inktpatronen mogen niet worden aangeraakt of
met de inkt worden vervuild. Let op schonen contacten en maak deze met een schone, droge doek schoon
voor het plaatsen in de printer.
d) inktpatronen in bedrijf nemen
Nieuwe inktpatronen moeten volgens de aanwijzingen van het printerhandboek worden ingericht (bijv. inktstraalvoorbeeld controleren; printerkop schoonmaken enz.).
Verwijdering
Elektronische apparaten (bijv. printerkop) bevatten voor recycle geschikte materialen en mogen
niet bij het huishoudelijk afval!
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalingen.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
V1_1112_01/AB