02V, 02VA

Transcription

02V, 02VA
Designation
Désignation
RETURN
598 71 99 - Mar. 2002
02V
02VA
Reservedele
Spare parts
Ersatzteile
Pièces détachées
1
38A2V/VA
Betegnelse
Bezeichnung
2602V/VA
Nr.
No.
1502V/VA
Pos.
Ref.
0802V/VA
Designation
Désignation
2602V/VA
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
Kabinet / Cabinet / Haube / Capot
3
7
6
2
1
598 71 99 - Mar. 2002
5
2
1
2
Kabinet
6201066 Cabinet
Haube
Capot
x
Logo
- Logo
Logo
Logo
2
-
6201143 0802VA
6201142 1502VA
6201114 2602VA
2
ALTO logo
6201140 ALTO logo
ALTO logo
ALTO logo
1
1
DK
GB
D
F
logo
logo
logo
logo
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
598 71 99 - Mar. 2002
6
Advarselslabel "varmeoveførsel
4210066 Warning label "heat transfer"
Warnaufkleber Wärmeübertragung
Avertissement "transmission chauleur“
KEW TECHNOLOGY
6201141 KEW TECHNOLOGY
KEW TECHNOLOGY
KEW TECHNOLOGY
1
6209022 NL
6209020 S
6209027 E
6201109 0802V
6201144 1502V
6201111 2602V
5
Instruktionsbøger
- Instruction manuals
Betriebsanleitungen
Livrets d’instructions
6209016
6209021
6209017
6209019
02V/VA
-
3
7
Designation
Désignation
3
38A2V/VA
x
Betegnelse
Bezeichnung
2602V/VA
x
Nr.
No.
1502V/VA
Kabinet, kompl.
- Cabinet, compl.
Haube, kompl.
Capot, compl.
Pos.
Ref.
0802V/VA
Designation
Désignation
2602V/VA
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
-
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
Stel / Chassis / Rahmen / Châssis
1
2
14
13
4
5
6
7
3
9
11 12
10
8
11a
37
17
46
24-25
47
49
42
43
72
71
41
38-39
29 30 31 32-33-34
51 40
17
52
50
598 71 99 - Aug. 2002
22 23
24
27-28
4
5
6
7
8
9
10
598 71 99 - Aug. 2002
22
23
1
1
25
1
1
1
27
1
1
1
28
1
1
1
29
4
4
4
30
4
4
4
31
4
4
4
32
1
1
1
33
1
1
1
34
1
1
1
37
 01.03.02 ⇒
2
2
2
38
⇒ 28.02.02 
2
2
2
39
⇒ 28.02.02 
2
2
2
 01.03.02 ⇒
2
2
2
40
⇒ 28.02.02 
2
2
2
41
2
2
2
42
2
2
2
43
3
3
3
46
1
1
1
47
2
2
2
49
Stel
6200204 Chassis
Rahmen
Châssis
Skrue
1802305 Screw
Schraube
Vis
Skive
1801968 Washer
Scheibe
Rondelle
Møtrik
1800465 Nut
Mutter
Ecrou
Drejehjul
2005619 Steerable wheel
Lenkrad
Roue pivotante
Fiberskive
3001468 Washer
Scheibe
Rondelle
Aftapningsskrue
6200529 Drain screw
Ablasschraube
Vis de vidange fuel
Hjul
12 301000041 Wheel
Rad
Roue
17
1
Brændstoftank
6200203 Fuel tank
Brennstofftank
Réservoir à fuel
Navkapsel
2004265 Hub cap
Nabenkappe
11a 102013548 Enjoliveur (hexagonal)
14
24
Påfyldningssi
1604222 Fuel filling (filter)
Brennstoffauffüllung (Filter)
Filtre
11
13
x
Låg f. brændstof
2011104 Cover f. fuel tank
Deckel f. Brennstofftank
Couvercle du réservoir fuel
Navkapsel, kompl.
11 102004266 Hub cap, compl.
Nabenkappe, kompl.
Enjoliveur, compl.
12
x
Hjul
- Wheel
Rad
Roue
Skrue
6200145 Screw
Schraube
Vis
Seegerring
1803832 Seeger circlip ring
Seeger-Ring
Anneau Seger
Stjernegreb
4000279 Star handle
Sterngriff
Poignée en étoile
Slange
5206230 Hose
¤ Schlauch
Tuyau
Spændebånd
1802107 Hose clip
Schelle
Collier de serrage
(L=160)
Betegnelse
Bezeichnung
Designation
Désignation
Møtrik
1802743 Nut
Mutter
Ecrou
Skive
1804152 Washer
Scheibe
Rondelle
Møtrik
1801026 Nut
Mutter
Ecrou
Fiberskive
3000429 Fibre washer
Fiberscheibe
Rondelle
Dæksel
6200202 Cover
Deckel
Couvercle
Pakning
6240091 Gasket
Dichtun
Joint
Olieslange
5226220 Hose (fuel)
¤ Schlauch (Brennstoff)
Durite à fuel
(L=220)
Holder
6200088 Holder
Halter
Support
Popnitte
1803618 Rivet
Niet
Rivet
Pakning
6200089 Gasket
Dichhtung
Joint
Spjældplade, kompl.
6202222 Plate f. throttle, compl.
Platte f. Luftschieber, kompl.
Plaquette du régulateur, compl.
Kontramøtrik
3800786 Lock nut
Gegenmutter
Contre écrou
Trækaflastning
3800760 Cable lead- in
Zugentlastung
Passe fil
Dupsko
4600490 Ferrule
Zwinge
Embout
Skrue
1803592 Screw
Schraube
Vis
Kontramøtrik
1803220 Lock nut
Gegenmutter
Contre écrou
Forskruning
6200484 Threaded connection
Verschraubung
Raccord fileté
Olieslange
5226220 Hose (fuel)
¤ Schlauch (Brennstoff)
Durite à fuel
(L=220)
Skrue
1810167 Screw
Schraube
Vis
Olieslange
5226220 Hose (fuel)
¤ Schlauch (Brennstoff)
Tube (fuel)
(L=220)
2602V/VA
4
x
Stel, monteret
- Chassis, mount.
Rahmen, montiert
Châssis, monté
Nr.
No.
1502V/VA
3
Pos.
Ref.
Designation
Désignation
0802V/VA
2
2602V/VA
1
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
-
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
5
5
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
3
6
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
7
7
7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
¤ ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ¤ ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande!
¤ ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben!
¤ BEMÆRK! - Metervare - Vær venlig at oplyse længde ved bestilling!
5
Stel / Chassis / Rahmen / Châssis
46
24-25
47
49
42
43
72
71
41
38-39
29 30 31 32-33-34
51 40
24
27-28
22 23
17
52
50
55
54
60
53
61
62
64
63
65
64
Lynkobling / Quick coupling / Schnellkupplung / Coupleur rapide
1
4
3
71
70
72
6
598 71 99 - Aug. 2002
2
55
60
61
62
63
64
65
70
71
72
-
Slamglas
2200467 Sludge container
Schlamglas
Reservoir d' huile usee
Låg f. slamglas
6101425 Cover f. sludge container
Deckel f. Schlamglas
Couvercle réservoir d’huile
Spændjern
6101459 Clamping iron
Spanneisen
Plaque de serrage
Vandtilslutning, kompl.
- Water inlet, compl.
Wasseranschluss, kompl.
Admission eau, compl.
Filter
6100941 Filter
Filter
Filtre
Kontramøtrik
1800341 Lock nut
Gegenmutter
Contre-écrou
Filterhus
6100937 Filter housing
Gehäuse f. Filter
Carter filtre
Spændebånd
1802107 Hose clip
Schelle
Collier de serrage
Slange
5206487 Hose
¤ Schlauch
Flexible
(L=850)
Lynkobling, kompl. (lavtryk)
1602945 Quick coupling, compl. (l.p.)
Schnellkupplung, kompl. (N.D.)
Coupleur rapide, compl. (b.p.)
Tætningsskive
1801075 Sealing washer
Dichtungsscheibe
Rondelle d’étanchéité
2
2
2
2
1
1
1
3
1
1
1
-
1
1
1
4
1
1
1
x
x
x
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Designation
Désignation
Koblingssæt f. højtryksslange (h.t.)
1 101119499 Coupling kit f. high pres. hose (h.p.)
Kupplungsatz f. Hochdurckschlauch (H.D.)
Kit de coupleur p. tuyau (h.p.)
Lynkobling, kompl. (damp)
2 106402075 Quick coupling, compl. (steam)
Schnellkupplung, kompl. (Dampf)
Coupleur rapide, compl. (vapeur)
x
x
x
1
1
1
2
2
2
Lynkoblingsnippel (højtryk)
1600493 Nipple f. quick coupling (h.p.)
Nippel f. Schnellkuplung (H.D.)
Entrée du coupleur rapide (h.d.)
Lynkoblingsnippel, RF (højtryk)
1603101 Nipple f. quick coupling, SS H.P
Nippel f. Schnellkupplung, RF H.D.
Entrée du coupleur rapide, INOX H.P.
Tætningsskive
1801075 Sealing washer
Dichtungsscheibe
Rondelle d’étanchéité
Lynkoblingsnippel (lavtryk)
1600659 Nipple f. quick coupling (l.p.)
Nippel f. Schnellkupplung (N.D.)
Entrée du coupleur rapide (b.p.)
Lynkoblingsnippel (lavtryk)
1605955 Nipple f. quick coupling (l.p.)
Nippel f. Schnellkupplung (N.D.)
Entrée du coupleur rapide (b.p.)
Lynkoblingsnippel (lavtryk)
1602473 Nipple f. quick coupling (l.p.)
Nippel f. Schnellkupplung (N.D.)
Entrée du coupleur rapide (b.p.)
USA
5/8"
598 71 99 - Aug. 2002
-
Bagbøjle
6200249 Handle, back
Bügel, hinten
Poignée, arrière
2
Betegnelse
Bezeichnung
2602V/VA
54
Dupsko
4600559 Ferrule
Zwinge
Embout
2
Nr.
No.
1502V/VA
53
Stelskrue
6100123 Screw
Schraube
Vis
Pos.
Ref.
0802V/VA
52
Designation
Désignation
2602V/VA
51
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
50
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
¤ ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ¤ ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande!
¤ ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben!
¤ BEMÆRK! - Metervare - Vær venlig at oplyse længde ved bestilling!
7
Oliefilter / Fuel filter / Brennstoffilter / Filtre à fuel
1
2
3
Niveaukontakt / Level switch / Niveauschalter / Contrôleur de niveau
2
3
4
5
6
598 71 99 - Mar. 2002
1
8
2
3
-
1
2
3
4
5
Oliefilter, komplet
6200466 Fuel filter, complete
Brennstoffilter, komplett
Filtre à fuel, compl.
Filterdæksel
6200445 Filter cap
Deckel für Filter
Couvercle du filtre
Oliefilter
1604248 Fuel filter
Brennstoffilter
Filtre à fuel
Rep.sæt, filter bund
1119301 Kit, bottom sect. f. filter housing
Satz, Unterer Teil f. Filtergehäuse
Kit, part. infér. du carter filtre
Niveaukontakt, kompl.
6200208 Level switch, compl.
Niveauschalter, kompl.
Contrôleur de niveau, compl.
Rør
6200083 Tube
Rohr
Corps
O-ring
3000296 O-ring
O-Ring
Joint torique
Hætte
6200067 Cap
Kappe
Capuchon
Låsering
1803634 Circlip
Sicherungsring
Circlip
Magnet
1803485 Magnet
Magnet
Aimant
Flyder
6200060 Float
Schwimmer
Floteur
1
1
1
1
1
1
1
1
x
x
x
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
38A2V/VA
1
Designation
Désignation
2602V/VA
x
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
x
Nr.
No.
0802V/VA
x
Pos.
Ref.
598 71 99 - Mar. 2002
6
Designation
Désignation
2602V/VA
1
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
-
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
Maskine, monteret / Machine, mount / Maschine, montiert / Appareil, monté
3 1
1 2
1 1
5
7
6
3
2 8
2 1
1 5
2 0
10
2 4
1 9
2 5
2 2 2 3
2 7
1 0
9
3 3
2 6
2 9
3 0
2 5
598 71 99 - Mar. 2002
1 8
5
6
6
7
7
9
10
11
12
15
18
18
19
598 71 99 - Mar. 2002
20
22
23
x
Skrue
1800150 Screw
Schraube
Vis
Skrue
1800762 Screw
Schraube
Vis
4
4
Møtrik
1800063 Nut
Mutter
Ecrou
Skive
1800796 Washer
Scheibe
Rondelle
Intern højtryksslange
6200500 High pressure hose
Hochdruckschlauch
Flexible haute pression
Tætningsskive
1803493 Sealing washer
Dichtungsscheibe
Rondelle d’étanchéité
Trykrør, afgang
6200502 Pressure pipe, outlet
Druckrohr, Auslass
Tuyau en départ
Pakning
6200741 Gasket
Dichtung
Joint
4
Skive
1802727 Washer
Scheibe
Rondelle
Bolt
1803626 Bolt
Bolzen
Boulon
Møtrik
1800515 Nut
Mutter
Ecrou
27
28
4
4
29
30
4
-
4
4
3
3
3
33
3
3
3
34
1
1
1
35
2
2
2
36
1
1
1
37
1
1
Pakning
6152971 Gasket
Dichtung
Joint
Skrue
1803030 Screw
Schraube
Vis
26
4
Skive
1800796 Washer
Scheibe
Rondelle
Skive
1800317 Washer
Scheibe
Rondelle
25
4
Skive
1801398 Washer
Scheibe
Rondelle
Skive
1801968 Washer
Scheibe
Rondelle
4
4
Møtrik
1803725 Nut
Mutter
Ecrou
Møtrik
1800465 Nut
Mutter
Ecrou
24
31
38
1
40
4
4
4
41
4
4
4
42
1
1
1
-
4
4
4
-
¤ ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering!
¤ ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben!
Betegnelse
Bezeichnung
Designation
Désignation
Skrue
1800432 Screw
Schraube
Vis
Skive
6223089 Washer
Scheibe
Rondelle
Låsemøtrik
1800457 Lock nut
Gegenmutter
Ecrou de blocage
Dækplade
6200062 Cover plate
Abschlussdeckel
Couverture
Skrue
1803592 Screw
Schraube
Vis
Kedeltop
6200280 Boiler top section
Kessel, oberer Teil
Chaudière, partie supérieure
Top møtrik
6200310 Nut
Mutter
Ecrou
Top møtrik
1800705 Nut
Mutter
Ecrou
D
Dyserør, kompl.
6200504 Fuel line, compl.
Rohr f. Düse, kompl.
Tube p. buse, compl.
Skive
6200093 Washer
Scheibe
Rondelle
Stiver
6201742 Support
Stütze
Support
Pladeskrue
1803592 Screw
Schraube
Vis
Låsemøtrik
1800457 Lock nut
Gegenmutter
Ecrou de blocage
Skive
1800440 Washer
Scheibe
Rondelle
Trykrør f. auto. s/s
6200516 Pressure pipe f. auto. s/s
Druckrohr f. Auto. S/S
Tube p. contr. p. auto. m/a
Slange f. auto. s/s
5206636 Hose f. auto. s/s
¤ Schlauchf. Auto. S/S
Flexible p. auto. m/a
(L=390)
Spændebånd
1801034 Hose clip
Schlauchschelle
Collier de serrage
Afgangsslange
5206054 Outletslange
¤ Auslasschlauch
Tuyau de sortie
Kabelbinder sort
1803329 Clamp black
Schelle schwarz
Collier de serrage noir
Kabelbinder hvid
1802347 Clamp white
Schelle weiss
Collier de serrage blanc
(L=735)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
6
6
6
1
1
1
3
3
3
3
3
3
1
1
1
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
3
3
3
3
3
3
¤ ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande!
¤ BEMÆRK! - Metervare - Vær venlig at oplyse længde ved bestilling!
11
38A2V/VA
2602V/VA
x
Nr.
No.
2602V/VA
5
x
Pos.
Ref.
1502V/VA
3
Maskine, monteret
- Machine, mounted
Maschine, montiert
Appareil, monté
Designation
Désignation
0802V/VA
3
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
-
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
Blødgøringspumpe / Pump f. softener
Pumpe f. Enthärter / Pompe adoucisseur d’eau
5
6
4
3
2
1
Kemisystem / Chemical dosing / Chemiedosierung / Dosage détergent
15
11
10
10
12
1
7
10
8
6
5
9
12
4
598 71 99 - Mar. 2002
3
2
3
4
5
6
-
Skive
1800887 Washer
Scheibe
Rondelle
Låsemøtrik
1800127 Lock nut
Gegenmutter
Ecrou de blocage
Doserpumpe, kompl.
3812468 Dosing pump, compl.
Dosierpumpe, kompl.
Pompe de dosage, compl.
Afgangsslange
5206388 Outlet hose
¤ Auslasschlauch
Flexible (sortie)
(L=525)
Låg for dunk
6200658 Cover for container
Deckel für Behalter
Couvercle du bidon
Tilgangsslange
5206388 Inlet hose
¤ Einlasschlauch
Flexible (admission)
Betjeningsvejledning
6209071 Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Notice d’utilisation
(L=1260)
x
-
2
2
2
1
2
2
2
-
1
1
1
3
1
1
1
4
1
1
1
5
1
1
1
6
1
1
1
7
8
9
10
11
12
Kemisystem, kompl.
- Chemical dosing, compl.
Chemiedosierung, kompl.
Dosage détergent, compl.
x
x
x
Instrumentplade
6200081 Control panel
Armaturenbrett
Tableau de commande
02V
1
1
1
Instrumentplade
6201905 Control panel
Armaturenbrett
Tableau de commande
02VA
1
1
1
2
2
2
(L = 320)
1
1
1
(L = 2212)
1
1
1
02VA
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
x
x
x
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Spændebånd
1810084 Hose clip
Schlauchschelle
Collier de serrage
Slange
5206636 Hose
¤ Schlauch
Flexible
Slange
5206636 Hose
¤ Schlauch
Flexible
Vinkel
1602416 Elbow
Winkel
Coude
Slangestuds
1600527 Hose socket
Schlauchstutzen
Raccord du tuyau
Skrue
1801612 Screw
Schraue
Vis
Kemifilter
6400240 Chemical filter
Chemiefilter
Filtre de détergent
Doserventil, kompl.
1111913 Dosing valve, compl.
Dosierventil, kompl.
Vanne de dosage, compl.
Spindel, kompl.
1400811 Spindle, compl.
Spindel, kompl.
Broche, compl.
Hus
3401148 Housing
Gehäuse
Carter
Rep. sæt, greb
6008041 Rep. kit, handle
Rep.satz, Griff
Kit de rép., poignée
598 71 99 - Mar. 2002
15
Designation
Désignation
¤ ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering!
¤ ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben!
¤ ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande!
¤ BEMÆRK! - Metervare - Vær venlig at oplyse længde ved bestilling!
13
38A2V/VA
x
Betegnelse
Bezeichnung
2602V/VA
x
Nr.
No.
1502V/VA
Blødgøringspumpe, kompl.
6401064 Pump f. softener, compl.
Pumpe f. Enthärter, kompl.
Pompe adoucisseur d’eau, compl.
Pos.
Ref.
0802V/VA
Designation
Désignation
2602V/VA
1
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
-
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
1
2
3
5
6
4
9
8
1 1
1 0
1 3
1 2
1 5
4 6
1 4
1 8
2 3
1 9
1 9
2 2
2 1
2 2
2 5
598 71 99 - Mar. 2002
2 6
14
3
4
5
6
6
Skive
1802727 Washer
Scheibe
Rondelle
Aksel
6200413 Shaft
Welle
Arbre
Konus
6200414 Cone
Kegel
Cône
Remskive
6200434 Pulley
Riemenscheibe
Poulie
Remskive
6200435 Pulley
Riemenscheibe
Poulie
3805660
8
3805694
9
10
3805702
12
13
14
15
1
19
1
1
1
21
1
1
1
-
6150645 1
6150646 2
6150647 3
60Hz
60Hz
50Hz
6150648 4
6150649 5
6150650 6
50Hz
60Hz
50Hz
1
1
-
1
1
1
22
50Hz
1
1
1
23
60Hz
1
1
1
25
1
1
Ventilator
Fan
Ventilator
Ventilateur
1
4
Feder
3200789 Key
Federkeil
Clavette
Stift
6150679 Pin
Stift
Goupille
Endeplade
6150610 Rear plate
Abdeckplatte
Plaque arrière
1
1
2
2
2
Skråskive
- Wobble disc
Taumelscheibe
Disque oblique
Lejering
3200706 Bearing ring
Ring f. Lager
Rondelle
Inderring
3200722 Inner collar
Endring
Baque enterieure
Nåleleje
3200664 Needle bearing
Nadellager
Roulement à aiquille
Lejeskive
6150618 Bearing track
Lagerscheibe
Rondelle de palier
Rep.sæt, pakninger
6159027 Rep.kit, gaskets
Rep.satz, Dichtungen
Kit de joints
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
Feder
3200771 Key
Federkeil
Clavette
Motor, komplet
- Motor, complete
Motor, komplett
Moteur, compl.
46
Trykleje
3200714 Roller thrust bearing
Drucklager
Palier de poussee
1
4
Ventilator
Fan
Ventilator
Ventilateur
Låsering
1803790 Lock ring
Schliessring
Circlip
26
Lejering
3200698 Bearing ring
Ring f. Lager
Rondelle
1
1
Se side
See page
SieheSeite
Voir page
21
21
21
21
1
1
1
1
1
1
15
38A2V/VA
1
Designation
Désignation
2602V/VA
1
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
18
Nr.
No.
0802V/VA
x
Skrue
1803030 Screw
Schraue
Vis
3805678
12
x
Ventilatorskærm
Fan guard
Ventilatorschutzblech
Capot ventilateur
Skrue
1803774 Screw
Schraue
Vis
10
11
Ventilatorskærm
Fan guard
Ventilatorschutzblech
Capot ventilateur
x
Pos.
Ref.
1
Skrue
1800358 Screw
Schraube
Vis
8
9
598 71 99 - Mar. 2002
Bolt
6200415 Stud
Bolzen
Boulon
2602V/VA
2
Designation
Désignation
Motorpumpeenhed, komp.
- Motor/pump unit, compl.
Motorpumpeneinheit, kompl.
Corps de moteur/pompe, compl.
-
1
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
28
45
29
30
31
44
43
27
55
56
42
46
46
50
46
37
32
48
39
38
55
40
51
57
87
95
598 71 99 - Mar. 2002
94
16
30
30
31
32
37
38
39
40
Stempel
6150619 Piston
Druckkolben
Piston
Returfjeder
2600310 Return spring
Rückzugfeder
Ressort de rappel
Slangestuds
1603885 Hose socket
Schlauchstutzen
Raccord tuyau
Tætningsskive
1801075 Sealing washer
Dichtungsscheibe
Rondelle d’étanchéité
Olieaftapningsprop
6150400 Oil drain plug
Ölablasspfropfen
Bouchon de vidange huile
Stagbolt
6150695 Stay bolt
Stehbolzen
Entretoise
Møtrik
1803725 Nut
Mutter
Ecrou
43
3000411
44
2200285
45
2201854
50
51
55
56
6150611
3
3
3
57
6150612
3
3
3
87
3
87
Studs
Socket
Stutzen
Raccord
Kobberskive
Copper washer
Kupferscheibe
Rondelle en cuivre
Olieglas
Oil reservoir
Ölbehälter
Reservoir d’huile
Låg f. olieglas
Cover f. oil reservoir
Deckel f. Ölbehälter
Couvercle réservoir d’huile
Rep.sæt, pakninger
6159027 Rep.kit, gaskets
Rep.satz, Dichtungen
Kit de joints
Trykring
6150609 Thrust collar
Druckring
Anneau d’arrêt
Rep.sæt, pakninger (red.)
1119037 Rep.kit, gaskets (red.)
Rep.satz, Dichtungen (red.)
Kit de joints (réduit)
Topstykke
6150607 Cylinder head
Zylinderkopf
Culasse
Rep.sæt, ventilsystem
1119310 Rep.kit, valve system
Rep.satz, Ventilsystem
Kit de système de clapet
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
94
95
Designation
Désignation
Afstandsstykke
Spacer
Ansatzstück
Pièce d’espace
Afstandsstykke
Spacer
Ansatzstück
Pièce d’espace
Indsugningsdæksel
6200526 Suction cover
Einlassdeckel
Couvercle d’aspiration
1
1
1
1
1
1
1
1
Indsugningsdæksel
6200538 Suction cover
Einlassdeckel
Couvercle d’aspiration
Studs f. indsugningsdæksel
6200563 Socket f. suction cover
Stutzen f. Einlassdeckel
Raccord p. couvercle d’aspiration
Sætskrue
1803337 Set screw
Gewindestift
Vis
1
1
1
1
3
3
3
17
38A2V/VA
1
Stempel
6152604 Piston
Druckkolben
Piston
6150678
48
1
Betegnelse
Bezeichnung
2602V/VA
Ring til returfjeder
6150622 Ring for return spring
Ring für Rückzugfeder
Anneau p. ressort de rap.
1
Nr.
No.
1502V/VA
Låsering
1803162 Circlip
Sicherungsring
Circlip
42
46
598 71 99 - Mar. 2002
Cylinderblok
6150702 Cylinder bloc
Zylinderblock
Carter-cylindre
Pos.
Ref.
0802V/VA
29
Designation
Désignation
2602V/VA
28
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
27
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
9 8
1 1 1
1 2 3
9 7
1 3 0
1 4 2
9 6
1 3 7
18
1 3 9
1 4 7
1 4 0
1 4 8
598 71 99 - Mar. 2002
1 4 3
1 3 6
1 3 8
98
111
123
130
136
137
138
139
140
143
Manometerplade
6200652 Pressure gauge plate
Manometerplatte
Plaque p. manomètre
Rep.sæt, vandmængderegulering
6150507 Rep.kit, regl. of water capacity
Rep.satz, Wassermengeregulierung
Kit de rép., régl. de debit d’eau
1
1
13
1
1
1
1
1
Rep.sæt, vandmængderegulering
6200561 Rep.kit, regl. of water capacity
Rep.satz, Wassermengeregulierung
Kit de rép., régl. de debit d’eau
1
Bundskrue
6150642 Screw
Schraube
Vis
148
1602770
Skæreringsforskruning
Threaded connection f. cutting ring
Schneidringsverschraubung
Raccord fileté
Ligeforskruning
Threaded connection
Verschraubung
Raccord fileté
6150655 1,55kW - 1x100/200V, 60Hz
1
-
6150656 1,55kW - 1x230V, 60Hz
1
-
6150657 1,6kW - 3x230-240V, 50/60Hz
3x400-440V, 50/60Hz
1
-
6150659 2,2kW - 200/230V, 50/60Hz
1
-
6150660 2,2kW - 1x240V, 50Hz
1x230V, 50Hz
1
-
6150662 2,25kW - 1x110/230V, 60Hz
1
-
6150664 2,25kW - 1x240V, 50/60Hz
1x230V, 50/60Hz
1
6150663 2,25kW - 3x230-240V, 50/60Hz
3x400-440V, 50/60Hz
1
1
1
-
1
1
1
-
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
V
1
1
1
VA
1
1
1
6200787
3,5kW - 230/400V
1
598 71 99 - July 2003
6200558
-
1
O-ring
3000460 O-ring
O-Ring
Joint torique
147
1
1
Ventildæksel
6150608 Valve cover
Ventildeckel
Couvercle de la soupape
x
6150654 1,5kW - 1x240V, 50Hz
1x230V, 50Hz
1
Pakning
3001377 Gasket
Dichtung
Joint
x
-
1
Kontramøtrik
6150680 Lock nut
Gegenmutter
Contre écrou
x
1
1
Skrue
6150676 Screw
Schraube
Vis
Motor, komplet
- Motor, complete
Motor, komplett
Moteur, compl.
6150653 1,5kW - 100/200V, 50Hz
1
Forskruning
1603422 Threaded connection
Verschraubung
Raccord fileté
Designation
Désignation
-
1
Rep.sæt, omløbsventil
1118546 Rep.kit, by-pass valve
Rep.satz, Umlaufventil
Kit de soupape by-pass
Betegnelse
Bezeichnung
2602V/VA
1
Nr.
No.
1502V/VA
Manometer
6150533 Pressure gauge
Manometer
Manomètre
Pos.
Ref.
0802V/VA
Designation
Désignation
2602V/VA
97
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
96
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
19
6200550
6200552
7
4
6
8
10
1
2
9
3
6228551
1
6
7
8
2
9
10
2
4
3
5
6200574
9
8
7
10
6
5
4
3
12
13
14
20
12
598 71 99 - Mar. 2002
2
1
4
6
Stempel
6101038 Piston
Kolben
Piston
Hus, kort
6200537 Housing, short
Gehäuse, kurz
Corps, court
Hus, lang
6221257 Housing, long
Gehäuse, lang
Corps, long
Tætningsskive
1801075 Sealing washer
Dichtungsscheibe
Rondelle d’étanchéité
O-ring
3000825 O-ring
O-Ring
Joint torique
7
6221773
8
1803485
9
6200554
10
-
1
2
3
4
5
598 71 99 - Mar. 2002
Vinkel
1600444 Elbow
Winkel
Coude
6
7
Reedkontakt m. O-ring
Reed switch with O-ring
Reedschalter mit O-ring
Reed sélecteur avec joint torique
Magnet
Magnet
Magnet
Aimant
Stempel
Piston
Kolben
Piston
Rep.sæt, strømningskontakt
1119701 Rep.kit, flow switch
Rep.satz, Strömungsschalter
Kit de rép., circulation sélecteur
Strømningskontrol
6228551 Flow control, complete
Strömungswächter, komplett
Contrôleur de débit, compl.
Forskruning
6200558 Threaded connection
Verschraubung
Raccord fileté
Tætningsskive
1803493 Sealing washer
Dichtungsscheibe
Rondelle d’étanchéité
Aftapningsprop
6200529 Drain plug
Ablasschraube
Bouchon
Tætningsskive
1801075 Sealing washer
Dichtungsscheibe
Rondelle d’étanchéité
Forskruning
1601079 Threaded connection
Verschraubung
Raccord fileté
O-ring
3000825 O-ring
O-Ring
Joint torique
6221773
Reedkontakt m. O-ring
Reed switch with O-ring
Reedschalter mit O-ring
Reed sélecteur avec joint torique
02V/VA
x
x
8
1803485
1
1
1
9
6200554
1
1
1
10
1
1
1
1
1
1
-
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
1
4
1
1
1
5
1
1
1
6
6350463
7
6350454
x
x
x
8
1
1
1
9
2
2
2
10
1
1
1
12
1
1
1
13
1
1
1
14
1
1
1
1
1
1
Designation
Désignation
Magnet
Magnet
Magnet
Aimant
Stempel
Piston
Kolben
Piston
Rep.sæt, strømningskontakt
1119701 Rep.kit, flow switch
Rep.satz, Strömungsschalter
Kit de rép., circulation sélecteur
Strømningskontrol, komplet
6200574 Flow control, compl.
ô 01.02.90 Þ
Strömungswächter, komplett
Contrôleur de débit, compl.
Forskruning
1602770 Threaded connection
Verschraubung
Raccord fileté
Stempel
6101038 Piston
Kolben
Piston
Hus
6201545 Housing
Gehäuse
Corps
O-ring
3001112 O-ring
O-Ring
Joint torique
Sæde
6201534 Seat
Sitz
Siège
Stempel, kompl.
Piston, compl.
Kolben, kompl.
Piston, compl.
Stempel, kompl.
Piston, compl.
Kolben, kompl.
Piston, compl.
O-ring
3000825 O-ring
O-Ring
Joint torique
6221773
Reedkontakt m. O-ring
Reed switch with O-ring
Reedschalter mit O-ring
Reed sélecteur avec joint torique
Rep.sæt, strømningskontrol
1119319 Rep.kit, flow control
Rep.satz, Strömungswächter
Kit de rép., contrôleur de débit
Rep. sæt, kontraventil
1119566 Rep. kit, nonreturn valve
Rep. satz, Rückschlagventi
Kit de rép., clapet anti-retour
Sæde
6201535 Seat
Sitz
Siège
Rep.sæt, kontraventil
1119318 Rep.kit, nonreturn valve
Rep.satz, Rückschlagventil
Kit de rép., clapet anti retour
1
1
1
1
1
1
1
1
1
x
x
x
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
21
38A2V/VA
x
Betegnelse
Bezeichnung
2602V/VA
-
02V
Nr.
No.
1502V/VA
3
Strømningskontakt, pumpe
6200550 Flow switch, pump
Strömungsschalter, Pumpe
Circulation sélecteur
Pos.
Ref.
0802V/VA
2
Designation
Désignation
2602V/VA
1
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
-
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
6200939
15
15
10
14
12
13
10
11
4
8
7
4
6
5
3
2
1
(N, S)
2
2
4
4
1 0
1 0
1 0
(AUS)
2
4
1 0
7
6
22
4
5
6
1 0
5
598 71 99 - Mar. 2002
2
(SF)
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
-
-
598 71 99 - Mar. 2002
2
4
10
Omløber
6300438 Union nut
Überwurfmuttter
Ecrou-raccord
O-ring
3000262 O-ring
O-Ring
Joint torique
Tætningsskive
1803493 Sealing washer
Dichtungsscheibe
Rondelle d’étanchéité
O-ring
3001112 O-ring
O-Ring
Joint torique
Sæde
6350625 Seat
Sitz
Siège
Stempel, kompl.
6350463 Piston, compl.
Kolben, kompl.
Piston, compl.
Stempel, kompl.
6350454 Piston, compl.
Kolben, kompl.
Piston, compl.
Kontraventil, kompl.
6200938 Nonreturn valve, compl.
Rückschlagventil, kompl.
Clapet anti-retour, compl.
Hus
6220530 Housing
Gehäuse
Corps
Stempel
6101038 Piston
Kolben
Piston
O-ring
3000825 O-ring
O-Ring
Joint torique
Reedkontakt m. O-ring
6221773 Reed switch with O-ring
Reedschalter mit O-ring
Reed sélecteur avec joint torique
Rep. sæt, kontraventil
1119566 Rep. kit, nonreturn valve
Rep. satz, Rückschlagventi
Kit de rép., clapet anti-retour
Prop
1602325 Plug
Pfropfen
Bouchon
ô 11.09.92 Þ
Spiralafgangsvinkel, komplet
6228350 Outlet for coil, elbow, complete
Auslass für Heizschlange, Winkel
Sortie serpentin coudée, compl.
Spiralafgangsvinkel
6200360 Outlet for coil, elbow
Auslass für Heizschlange
Sortie serpentin coudée
Forskruning
1601079 Threaded connection
Verschraubung
Raccord fileté
Rep.sæt, spiralafgangsvinkel
1119011 Rep.kit, Outlet coil, elbow
Satz, Auslass Heizschlange, Winkel
Kit de rép., sortie serpentin coudée
x
-
1
1
1
2
1
1
1
4
1
1
1
10
2
2
2
1
1
1
-
1
1
1
2
1
1
1
4
1
1
1
5
1
1
1
6
1
1
1
7
1
1
1
10
1
1
1
1
1
1
-
2
2
2
2
1
1
1
4
x
x
x
5
1
1
1
6
1
1
1
10
1
1
1
Designation
Désignation
Spiralafgangsvinkel, komplet
6228354 Outlet for coil, elbow
N, S
Auslass für Heizschlange, Winkel
Sortie serpentin coudée, compl.
Spiralafgangsvinkel
6200381 Outlet for coil, elbow
Auslass für Heizschlange
Sortie serpentin coudée
Forskruning
1601079 Threaded connection
Verschraubung
Raccord fileté
Rep.sæt, spiralafgangsvinkel
1119011 Rep.kit, Outlet coil, elbow
Satz, Auslass Heizschlange, Winkel
Kit de rép., sortie serpentin coudée
Spiralafgangsvinkel, komplet
6228357 Outlet for coil, elbow, complete f. AUS x
Auslass für Heizschlange, Winkel, komp.
Sortie serpentin coudée, compl.
Spiralafgangsvinkel
6220368 Outlet for coil, elbow
Auslass für Heizschlange
Sortie serpentin coudée
Forskruning
1601079 Threaded connection
Verschraubung
Raccord fileté
Prop
6200491 Plug
Pfropfen
Bouton
O-ring
3000973 O-ring
O-Ring
Joint torique
Sikkerhedsventil
6220584 Safety valve
Überdruckventil
Soupape de sûreté
Rep.sæt, spiralafgangsvinkel
1119011 Rep.kit, Outlet coil, elbow
Rep.satz, Auslass Heizschlange, Winkel
Kit de rép., sortie serpentin coudée
Spiralafgangsvinkel, komplet
6228355 Outlet for coil, elbow
Auslass für Heizschlange, Winkel
Sortie serpentin coudée, compl.
Spiralafgangsvinkel
6200381 Outlet for coil, elbow
Auslass für Heizschlange
Sortie serpentin coudée
Forskruning
1601079 Threaded connection
Verschraubung
Raccord fileté
Prop
6200491 Plug
Pfropfen
Bouton
O-ring
3000973 O-ring
O-Ring
Joint torique
Rep.sæt, spiralafgangsvinkel
1119011 Rep.kit, Outlet coil, elbow
Satz, Auslass Heizschlange, Winkel
Kit de rép., sortie serpentin coudée
SF
x
x
x
1
1
1
1
1
1
2
2
2
x
x
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
x
x
x
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
23
38A2V/VA
x
Betegnelse
Bezeichnung
2602V/VA
4
Vinkel
1603119 Elbow
Winkel
Racdord coudé
x
Nr.
No.
1502V/VA
3
Strømningskontakt (start/stop)
6200939 Flow switch (s/s)
Þ 01.02.90 ô
Strömungsschalter (Start/Stop)
Circulation sélecteur (marche/arr.)
Pos.
Ref.
0802V/VA
2
Designation
Désignation
2602V/VA
1
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
-
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
Kedel / Boiler / Kessel / Chaudière
21 23 22 6 5 4 3 2
9
1
7
10
11
12
13
14
15
16
18
21 8
7
19
7
20
598 71 99 - Mar. 2002
17
24
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
598 71 99 - Mar. 2002
16
17
18
Luftfordeler, komplet
- Air distributor, complete
Luftverteiler, komplett
Distributeur d’air, compl.
Møtrik
1800705 Nut
Mutter
Ecrou
Skive
1800796 Washer
Scheibe
Rondelle
20
1
21
M6
3
3
3
22
M6
3
3
3
23
3
3
3
ø 164,3x3
1
1
1
M8
7
7
7
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
2
2
2
Kedeltop, indvending
6200354 Boiler, top section, inner
Kessel, oberer Teil, innen
Chaudière, part sup., intérieure
Kedeltop, udvendig
6200250 Boiler, top section, outer
Kessel, oberer Teil, aussen
Chaudière, part sup., extérieure
Ydersvøb
6200256 Outer jacket
Aussenmantel
Jupe externe
Indersvøb
6200255 Inner jacket
Innenmantel
Jupe interne
Spiral, gul
6200390 Coil, yellow
Heizschlange, gelb
Serpentin, jaune
Spiral, RF
6201388 Coil, SS
Heizschlange, RF
Serpentin, INOX
Flammerør
6200359 Flame tube
Flammrohr
Tube à flammes
Kedelbund, indvendig
6200253 Boiler, bottom sect., inner
Kessel, Unterteil, innen
Chaudière, fond, intérieur
Kedelbund, udvendig
6200355 Boiler, bottom sect., outer
Kessel, Unterteil, aussen
Chaudière, fond, extérieur
Skive
6200273 Washer
Scheibe
Rondelle
M 18x1,5
Betegnelse
Bezeichnung
1
1
1
1
1
1
6
6
6
L=700
1
1
1
M8
3
3
3
Designation
Désignation
Isolering
6240257 Insulating covering
Isolierschicht
Isolant
Pakning
6200282 Gasket
Dichtung
Joint
Møtrik
6200286 Nut
Mutter
Écrou
Paksnor
6200299 Gasket (cord)
Dichtungsschnur
Ficelle de garniture
Møtrik
1807528 Nut
Mutter
Écrou
25
38A2V/VA
2602V/VA
29
29
29
29
19
1
Møtrik
1803725 Nut M8
Mutter
Ecrou
Kontramøtrik
1803220 Lock nut
Gegenmutter
Contre écrou
x
1
Afstandsstykke
6200281 Spacer
Zwischenstück
Pièce d’espace
O-ring
3001104 O-ring
O-Ring
Joint torique
x
Se side
See page
SieheSeite
Voir page
Brænderrør
6200350 Burner tube
Brennrohr
Tube du brûleur
Skive
1800440 Washer
Scheibe
Rondelle
x
Nr.
No.
2602V/VA
3
Kedel, komplet
- Boiler, complete
Kessel, komplett
Chaudière, compl.
Pos.
Ref.
1502V/VA
2
Designation
Désignation
0802V/VA
1
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
5
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
Luftfordeler / Air distributor / Luftverteiler / Distributeur d’air
1
7
2
3
4
8
5
9
10
6
11
2
13
12
598 71 99 - Mar. 2002
14
26
-
-
-
-
Luftfordeler, kompl.
6200367 Air distributor
Þ 01.10.94ô
Luftverteiler, komplett
6200368 Distributeur d’air, compl. Þ 01.10.94ô
Designation
Désignation
x
Luftfordeler m. føler, komplet
6200375 Air distributor w. sensor, compl.
Luftverteiler m. Fühler, komplett
Distributeur d’air a. sonde, compl.
x
Luftfordeler m. føler, komplet
106200371 Air distributor w. sensor, compl.
x
Luftverteiler m. Fühler, komplett
Distributeur d’air a. sonde, compl.
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
598 71 99 - Mar. 2002
(13)
13
14
Tændelektrode
6200298 Initiating electrode
Zündelektrode
Electrode
Gennemføringsbøsning
3001427 Rubber lead-in
Gummidichtung
Support de caoutchouc
Dæksel
6200364 Cover
Deckel
Couvercle
Þ 01.10.94ô
Dæksel til luftfordeler m. føler
6200373 Cover for air distributor w. sensor
Deckel für Luftverteiler m. Fühler
Couvercle p. distrib. d’air a. sonde
Bøjle
6200260 Clamp
Bügel
Collier
Skrue
1801273 Screw
Schraube
Vis
M 6x12
Luftfordeler
6200365 Air distributor
Luftverteiler
Distributeur d’air
Kontramøtrik
1803402 Lock nut
Gegenmutter
Contre écrou
M 8x1
Møtrik
6200296 Nut
Mutter
Écrou
Elektrodeholder
6200297 Holder f. electrode
Halter f. Elektrode
Support d’électrode
Dyseholder
6220250 Holder f. nozzle
Düsensitz
Support du buse
Dyse
2800548 Nozzle
Düse
Buse
Dyse
2800555 Nozzle
Düse
Buse
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7,49 kg
5.84 kg/H 60 GR
Lynsymbol
4206082 Symbol - lightning
Symbol - Blitz
Symbole - éclair
Smeltesikring, kompl.
D
6201887 Fuse, compl.
Þ 01.10.94ô
Schmelzsicherung, kompl.
Fusible, compl.
Føler f. flammeovervågning
6200301 Sensor f. flame control
Fühler f. Flammenüberwachung
Sonde - contrôle flammes
Kontramøtrik
1803535 Lock nut 1/4"x5
Gegenmutter
Contre écrou
1
1
1
1
27
38A2V/VA
Betegnelse
Bezeichnung
2602V/VA
x
Nr.
No.
1502V/VA
x
Pos.
Ref.
0802V/VA
Designation
Désignation
2602V/VA
-
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
-
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
Blæser / Fan / Gebläse / Ventilateur
1
2
3 0
3
4
5
1 4
1 0
9
8
7
6
2 4
1 5
2 3
1 2
1 3
1 7
1 6
2 2
2 1
2 0 1 9
1 6
1 7
598 71 99 - Mar. 2002
1 8
28
3
4
5
6
7
8
-
9
10
12
13
14
15
16
598 71 99 - Mar. 2004
-
-
-
2602V/VA
1502V/VA
Blæser, komplet
- Fan, complete
Gebläse, komplett
Ventilateur, compl.
-
Blæserhus
6200457 Fan housing
Gehäuse für Gebläse
Carter ventilateur
Indsugningstragt
6200423 Suction funnel
Saugtrichter
Entonnoir d’aspiration
Oliepumpekonsol
6200458 Bracket for fuel pump
Stützplatte f. Brennstoffpumpe
Support pompe à fuel
Taptite skrue
1803956 Taptite screw
Taptite Schraube
Vis Taptite
M4x12
Blæserhjul
6200412 Impeller
Gebläserad
Ventilateur
Kugleleje
3200680 Ball bearing
Kugellager
Roulement à billes
Feder
3200995 Key
Federkeil
Clavette
1
1
1
-
1
1
1
17
1
1
1
18
4
4
4
19
1
1
1
20
1
1
1
21
1
1
1
22
1
1
-
Remskive
6200468 Pulley
Riemenscheibe
Poulie
Remskive
6200469 Pulley
Riemenscheibe
Poulie
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
M 5x10
1
1
1
(Danfoss)
1
1
1
(Suntec)
x
x
x
(Danfoss)
x
x
x
(Suntec)
1
1
1
M 10
Kobling
3800984 Coupling
Kupplung
Accouplement
Koblingsslange
3801008 Hose f. coupling
Schlauch f. Kupplung
Tuyau p. accouplement
Kobling
3800992 Coupling
Kupplung
Accouplement
Skrue
1801091 Screw
Schraube
Vis
Oliepumpe, m. spole
3821320 Fuel pump, w. coil
Brennstoffpumpe, m. Spule
Pompe à fuel, a. bobine
Rep.sæt, filter & pakning
1119214 Rep.kit, filter & gasket
Rep.satz, Filter & Dichtung
Kit de rép., Filtre & joint
Rep.sæt, filter & pakning
1119217 Rep.kit, filter & gasket
Rep.satz, Filter & Dichtung
Kit de rép., Filtre & joint
Møtrik
1814045 Nut
Mutter
Ecrou
23
1
Skive
1800309 Washer
Scheibe
Rondelle
Møtrik
6200436 Nut
Mutter
Ecrou
Pos.
Ref.
24
-
Nr.
No.
Betegnelse
Bezeichnung
2602V/VA
2
Designation
Désignation
1502V/VA
1
Betegnelse
Bezeichnung
0802V/VA
-
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
642x10 mm
1
1
1
627x10 mm
1
1
1
1
1
1
1
1
Designation
Désignation
Spole
3820305 Coil
Spule
Bobine
(Suntec)
Spole, med møtrik og skive
3821089 Coil, with nut and washer
(Danfoss)
Spule, mit Mutter und Scheibe
Bobine, a. écrou + rondelle
Slangestuds
1600527 Hose union
Schlauchstutzen
Raccord de tuyau
Forskruning
1603422 Threaded connection
Verschraubung
Raccord fileté
Afstandsbøsning
6200409 Spacer bushing
Distanzbuchse
Baque
Aksel
6201402 Shaft
Welle
Arbre
Seegerring
1803477 Seeger circlip ring
Seeger-Ring
Anneau Seeger
Fladrem
6200426 Belt, 50Hz
Riemen
Courroie
Fladrem
6200428 Belt, 60Hz
Riemen
Courroie
Kugleleje
3201019 Ball bearing
Kugellager
Roulement à billes
Ledning f. oliepumpe
3812872 Cable f. fuel pump
Leitung f. Brennstoffpumpe
Câble p. pompe à fuel
Remskærm
6200224 Guard f. belt
GB, AUS, HK, SGP, NZ
Schutzplatte f. Riemen
Tôle protectrice de la couroie
1
29
Svømmerhus / Float chamber / Schwimmergehäuse / Bac à flotteur
16
20
1
2
15
17
18
19
10
13
6
11
12
22
21
4
3
5
9
8
24
598 71 99 - Aug. 2002
23
30
5
6
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
20
Forskruning
1600923 Threaded connection
Verschraubung
Raccord fileté
24
VA
1
1
VA
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
AUS, J
1
1
1
AUS, J
(L=600)
1
1
1
AUS, J
1
1
1
AUS, J
1
1
1
AUS, J
(L=1100)
1
1
1
⇒ 30..06.93
Si
6200661 Strainer
Filter
Filtre
Manchet
6200590 Sleeve
Manschette
Raccord
Slange
5206054 Hose
¤ Schlauch
Flexible
22
1
Springring
6200662 Circlip
Klemmring
Circlip
Dobbelt studs m. dyse
6200545 Double socket
Doppelstuzen m. Düse
Raccord double + buse
1
1
Låg
2201854 Cover
Deckel
Couvvercle
Skrue
1804699 Screw
Schraube
Vis
1
1
Svømmerhus
6200626 Float chamber
Schwimmergehäuse
Bac à flotteur
Slange (blå)
5206054 Hose (blue)
¤ Schlauch (blau)
Flexible (bleu)
1
A, B, DK, IL
Vinkel
1605971 Elbow 3/4"
Winkel
Raccord coudé
Spændebånd
1802107 Hose clip
Schelle
Collier de serrage
21
AUS, CDN, J
AUS, J
Skrue
1802891 Screw
Schraube
Vis
Pakning
3001724 Gasket
Dichtung
Joint
x
23
Svømmerventil
1117035 Float valve
Schwimmerventil
Clapet anti-retour
Forskruning
6402318 Threaded connection
Verschraubung
Raccord fileté
x
Betegnelse
Bezeichnung
Slangestuds
1600527 Hose union
Schlauchstutzen
Raccord de flexible
Slangestuds
6300262 Hose union
Schlauchstutzen
Raccord de flexible
Slangestuds
6200575 Hose union
Schlauchstutzen
Raccord de flexible
Pakning
3001435 Gasket
Dichtung
Joint
2602V/VA
6200596 02V
x
Nr.
No.
1502V/VA
-
4
02V
02VA
02V
02VA
Pos.
Ref.
0802V/VA
Låg
- Cover
Deckel
Couvercle
6200588
6200589
6200595
6200594
3
598 71 99 - Aug. 2002
Svømmerhus, kompl.
- Float chamber
Schwimmergehäuse, kompl.
Bac à flotteur, compl.
-
2
Designation
Désignation
2602V/VA
1
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
-
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
VA
1
1
1
VA
1
1
1
V
1
1
1
V
1
1
1
Designation
Désignation
¤ ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ¤ ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande!
¤ ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben!
¤ BEMÆRK! - Metervare - Vær venlig at oplyse længde ved bestilling!
31
Betjeningspanel / Control panel / Armaturenbrett / Tableau de commande
2 9
2 9
2
2 1
1 3
1 5
1 6
2 4
2 0
1 9
2 5
2 6
2 2
1 4
3 2
3 1
1
598 71 99 - Mar. 2002
2 7
32
-
6201849 02V, 1~
⇒ 01.10.94
-
6201854 02VA, 3~
⇒ 01.10.94
-
6201853 02VA, 1~
⇒ 01.10.94
-
-
-
1
2
13
14
-
15
16
-
-
19
20
21
22
x
x
24
25
26
med flammeovervågning
6201852 with flame control
mit Flammenüberwachung
avec contrôle flammes
3~
02V
27
med flammeovervågning
6201851 with flame control
mit Flammenüberwachung
avec contrôle flammes
1~
02V
-
med flammeovervågning
6201856 with flame control
mit Flammenüberwachung
avec contrôle flammes
3~
02VA
-
med flammeovervågning
6201855 with flame control
mit Flammenüberwachung
avec contrôle flammes
1~
02VA
-
Betjeningspanel
6201767 Control panel
Armaturenbrett
Tableau de commande
Pakning
6200745 Gasket
Dichtung
Joint
Møtrik
1803535 Nut
Mutter
Ecrou
Print
6420008 Circuit board
Print
Circuit imprimé
Skrue
1803139 Screw
Schraube
Vis
Printstik
3817087 Plug for circuit board
Printstecker
Prise p. circuit imprimé
Printstik
3817095 Plug for circuit board
Printstecker
Prise p. circuit imprimé
Møtrik
1800697 Nut
Mutter
Ecrou
Skive
1800887 Washer
Scheibe
Rondelle
Rude f. glimlampe
3805389 Inspection glass f. glow lamp
Schauglas f. Glimmlampe
Couvercle d’inspection, indicateur
Pakning
6201774 Gasket
Dichtung
Joint
Låseskive
1803667 Lock washer
Federtellerscheibe
Rondelle
Transfer
6201771 Transfer
Aufkleber
Aotocollant
02V
3~
Transfer
6201770 Transfer
Aufkleber
Aotocollant
02V
1~
Transfer
6201772 Transfer
Aufkleber
Aotocollant
02VA
3~
Transfer
6201758 Transfer
Aufkleber
Aotocollant
02VA
1~
Pakning
3001468 Gasket
Dichtung
Joint
1
1
1
29
1
1
1
31
Start/stop knap, kompl.
1117399 Start/stop button, compl.
Start/stopp-knopf, kompl.
Bouton marche/arret, compl.
2
2
2
32
Drejeknap, kompl.
1117381 Adjusting knob, compl.
Drehschalter, kompl.
Interrupteur à rotation, compl.
1
1
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
7 pol.
8 pol.
12 pol.
Rude f. termometer
6200729 Inspection glass f. thermometer
Schauglas f. Thermometer
Couvercle d’inspection, thermomètre
Pakning
6201756 Gasket
Dichtung
Joint
Designation
Désignation
1~, 3~
⇒ 01.10.94
Print, (flammeovervågning)
6420009 Circuit board, (flame control)
Print, (Flammenüberwachung)
Circuit imprimé, (contrôle flammes)
Printstik
3817079 Plug for circuit board
Printstecker
Prise p. circuit imprimé
Betegnelse
Bezeichnung
2602V/VA
⇒ 01.10.94
x
Nr.
No.
1502V/VA
6201850 02V, 3~
Pos.
Ref.
0802V/VA
Betjeningspanel, monteret
- Control panel, mount.
Armaturenbrett, montiert
Tableau de commande, monté
2602V/VA
Designation
Désignation
-
-
598 71 99 - Jan. 2004
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
-
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
33
Eldele / Electric parts / Elektrische Komponenten / Eléments électriques
57
9
8
10
7
6
12
2
1
13
5
16
22
23
17
11
24
18
15
25
19
30
26
30
41
29
42
60
27
28
31
40
34
39
38
48
45
33
36
46
47
52
56
44
55
598 71 99 - Mar. 2002
51
34
37
3819851 230/400V
3819786 400V
3808458 415V, 440V
-
3819760 230V
3819778 230-240V
3819844 200V
5
6
7
8
9
10
11
598 71 99 - Aug. 2005
1
1
19
23
Fjederklemme
3812658 Terminal point
Klemme
Borne
Flammerelæ
3812641 Relay for flame control
Relais für Flammenüberwachung
Relais pour contrôle flamme
Låg
6200734 Cover
Deckel
Couvercle
Skrue
1803956 Screw
Schraube
Vis
Pakning
6200744 Gasket
Dichtung
Joint
2
2
2
24
1
1
1
25
2
2
2
26
1
1
1
27
1
1
1
28
4
4
4
29
1
1
1
30
Relæsokkel
3811643 Socket for relay
Sockel für Relais
Socle p. relais
-
Termorelæ
- Thermal relay
Thermorelais
Relais thermique
31
USA, 115V
(ROK, CN, SJ)
Kontaktor
- Contactor
Schütz
Contacteur
3804051
3804168
63907
- 103821815
18
1
USA, SJ, CN, ROK, U
GB, AUS, SGP, HK
J
Relæsokkel
3812633 Socket for relay
Sockel für Relais
Socle p. relais
15
17
-
22
3806551 CT 12-17,5A
- 101119416 Rep. kit - CT3-32
3811635 CT3-23
16
x
I, B, N, SGP, E
Låseskive
1805563 Lock washer
Sicherungsscheibe
Disque de blocage
12
15A
x
3821748
CA3-16-10
CA3-23-10
23A 24V 50-60Hz
30A 24V 50-60Hz
24V
1
1
1
⇒ 31.12.99
 01.01.00 ⇒
To-polet laske
3807534 Joint Bipolar
Lasche, 2-polig
Plaquette - bipolaire
Klemmeafdækning
3807542 Cover for terminal-screws
Abdeckung f. Anschlussklemmen
Couverture barrette à bornes
Rækkeklemme
3807518 Terminal screw
Anschlussklemme
Borne
Designation
Désignation
Rækkeklemme
3807260 Terminal screw 1~
Anschlussklemme
Borne
Drejekontakt, on/off
3810124 Rotary switch
Drehschalter
Interrupteur à rotation
O-ring
3000460 O-ring
O-Ring
Joint torique
Sikringsholder
3812666 Holder f. fuse
Halter f. Sicherung
Support fusible
Sikring
3808250 Fuse 1,25 A 250V
Sicherung
Fusible
Sokkel m. møtrik
3812674 Socket w. nut
Sockel m. Mutter
Socle a. ècrou
O-ring
3000460 O-ring
O-Ring
Joint torique
Skrue
6200802 Screw
Schraube
Vis
Pakning
6200745 Gasket
Dichtung
Joint
3803764
3803772
3803780
3803798
Skala f. omskifter
6101574 Dial f. Reverser
Skalen f. Umschalter
Echelle p. inverseur
Knap, kompl.
1117357 Switch, compl.
Schalter, kompl.
Interrupteur, compl.
2
2
37
3
3
3
38
7
7
7
39
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
x
x
x
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
TET 5-7 C
TET 7-10 C
TET 10-14 C
TET 14-20 C
33
2
1
Gummipakdåse
- Cable grommet
Stopfbuchse
Presse-étoupe
Omskifter, pos.33-40
3805876 Reverser ref. 33-40
Umschalter, pos. 33-40
Inverseur, ref. 33-40
36
1
USA
Endeholder
3805249 Holder
Halter
Support
32
34
Hjælpekontakt
Auxiliary switch
Hilfschalter
Bouton auxiliaire
Betegnelse
Bezeichnung
2602V/VA
-
24V
x
Nr.
No.
1502V/VA
Styretransformer
- Control transformer
Steuerungstransformator
Transformateur de commande
1
Pos.
Ref.
0802V/VA
Eldele
- Electrical components
Elektrische Komponenten
Eléments électriques
-
2
Designation
Désignation
2602V/VA
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
Omskifter
3805868 Reverser
Umschalter
Inverseur
Greb
4000287 Knob
Griff
Bouton
Stift
6100100 Pin
Stift
Goupille
Viser
4000303 Indicator
Zeiger
Indicateur
Skrue
1803451 Screw
Schraube
Vis
230/4000V
Y/∆
35
Eldele / Electric parts / Elektrische Komponenten / Eléments électriques
57
9
8
10
7
6
12
2
1
13
5
16
22
23
17
11
24
18
15
25
19
30
26
30
41
29
42
60
27
28
31
40
34
39
38
48
45
33
36
46
47
52
56
44
55
598 71 99 - Mar. 2002
51
36
37
-
-
46
47
48
-
51
52
55
Møtrik
1800457 Nut
Mutter
Ecrou
2
2
2
-
Tændtransformer
- Ignition transformer
Zündtransformator
Transformateur d’allumage
1
1
1
1
1
1
3812567 3x415-440V
2
2
-
3812559 3x400V
A,AR,CL,D,DK,F,HK,IL,NL
CH,P,PE,S,SE,ET,GR
Skive
6200750 Washer
Scheibe
Rondelle
2
2
2
-
3812542 1x230-240V
I,B,N,E,CN,ROK,SGP
SJ,U,USA
Print
6201737 Circuit board 230-240V
Print
Circuit imprimé
Print
6200752 Circuit board 400-440V
Print
Circuit imprimé
65
6200861 H05VV-F 3G 1,5
Print
6200815 Circuit board 440-500V
Print
Circuit imprimé
6180261 H07RN-F 3G 1.5
6180268 H07RN-F 3G 4
Pap f. print
6200751 Cardboard f. circuit board
Pappe f. Print
Carton p. circuit imprimé
Skrue
1803139 Screw
Schraube
Vis
1
1
1
2
2
2
-
1
1
3802493 CEE 5 pol. 400V/16A
Eur.
3802477 S
1
B, E, I, N, CH
Møtrik
1800697 Nut
Mutter
Ecrou
1
1~
Stik
- Plug
Stecker
Prise
3805793 1 pol.
El-kasse
6201848 Connection box
Elektrogehäuse
Boîtier électrique
El-kasse
6201889 Connection box
Elektrogehäuse
Boîtier électrique
Tilgangskabel
- Electric cable
Anschlusskabel
Câble électrique
12 12 12
Skive
1800887 Washer
Scheibe
Rondelle
12 12 12
Kondensator
- Capacitor
Kondensator
Condensateur
50 mf
66 mf
10 mf
-
3802394 400V DB Ø55 - CH
3805348 250V DB Ø60
40 mf
160 mf
Jorddrosselspole
3817202 Radio interfer. suppressor CH
Schutzleiterdrossel
Conducteur de protection
1
1
1
598 71 99 - Mar. 2002
Rep.sæt, tændrørshætte
1119302 Rep. kit, cover for sparking plug
Rep. satz, Deckel für Zündkerzen
Kit de rép., capuchon d’électrode
37
38A2V/VA
60
2
3804960 400V DB Ø60
3804978 420/450V DB Ø60
3805215 400V DB Ø35
57
1
Designation
Désignation
AUS,GB,NZ,SGP,USA,
Off-shore, U,M
-
56
1
Betegnelse
Bezeichnung
2602V/VA
45
Skive
3000668 Washer
Scheibe
Rondelle
1
Nr.
No.
1502V/VA
44
O-ring
3000387 O-ring
O-Ring
Joint torique
Pos.
Ref.
0802V/VA
42
Designation
Désignation
2602V/VA
41
Betegnelse
Bezeichnung
1502V/VA
40
Nr.
No.
0802V/VA
Pos.
Ref.
Copyright © 2002 ALTO Danmark A/S
No. 598 71 99

Documents pareils

alto force e alto force e x-tra

alto force e alto force e x-tra Fjeder f. stempel (x3) Spring f. piston (x3) Feder f. Kolben (x3) Ressort p. piston (x3)

Plus en détail

DOLMAR Standard

DOLMAR Standard CABEZA PLANA TUBO PRINCIPAL CPL.

Plus en détail