Chargé de mission pour le livre - Moscou

Transcription

Chargé de mission pour le livre - Moscou
Chargé de mission pour le livre - Moscou - Russie
INTITULE DE L'EMPLOI-TYPE NOMADE : Responsable sectoriel filière culturelle
CODE NOMADE : MAEE04-01
RATTACHEMENT RIME : FPECUL14
DOMAINE FONCTIONNEL : Culture et patrimoine
DOMAINE D'ACTIVITE : COOPERATION ET ACTION CULTURELLE
NUMERO DU POSTE DE TRAVAIL :
0001004799
DEFINITION SYNTHETIQUE
Préparer et mettre en oeuvre dans les postes à l'étranger des activités et coopérations dans le domaine du livre en rapport
avec les orientations de la politique publique, sous l'autorité de l'ambassadeur et du conseiller de coopération et d'action
culturelle (COCAC).
Page 1/4
ACTIVITES PRINCIPALES
Le chargé de mission pour le livre travaille au sein de l'Institut français de Russie sous l'autorité hiérarchique du
conseiller de coopération et d'action culturelle / directeur de l'Institut français de Russie ;
Il a autorité sur l'ensemble de la coopération en matière de diffusion du livre, de l'écrit et des savoirs, sur supports
matériels et immatériels, en coordination avec les autres secteurs de l'Institut français de Russie que le domaine concerné
;
Il est responsable de la médiathèque de l'Institut français de Russie à Moscou en liaison avec le directeur adjoint, il
conseille l'Institut français de Saint-Pétersbourg sur la gestion de sa médiathèque et supervise la coopération (y compris
les fournitures de livres et de matériels) avec les salles de lecture françaises en région, il contribue activement au
développement de la plate-forme Culturesthèque pour le volet livre, il suit de près l'évolution du marché du livre en
Russie, y compris le développement des supports électroniques, et en rend compte aux acteurs français intéressés ;
Il a la responsabilité de gérer et d'adapter le programme d'aide à l'édition (PAP Pouchkine), dans le cadre duquel paraît,
chaque année, une quarantaine d'ouvrages (littérature, sciences sociales) traduits du français en russe. La gestion de ce
programme, qui contribue au rayonnement de la culture française et à la promotion de l'activité éditoriale française en
Russie, doit notamment permettre de faire découvrir en Russie les nouveaux auteurs importants et les tendances de la
littérature et de la pensée françaises ;
Il représente l'édition française en Russie et assure un dialogue permanent entre professionnels de l'édition français et
russe, cellule d'information et de communication, il a parmi ses objectifs d'augmenter le nombre de cessions de droits et
de co-éditions franco-russes en privilégiant la promotion de nouveaux auteurs, il contribue activement à organiser la
participation française aux foires et salons du livre en Russie, en liaison avec les opérateurs concernés (BIEF, Institut
Français), en conseillant ceux-ci sur le ciblage des manifestations les plus porteuses et des domaines littéraires à y mettre
en valeur. Il donne son avis en tant que de besoin sur la présence russe dans les salons en France ;
Il développe les relations susceptibles d'aider à la promotion des idées et du livre français avec les différents partenaires
potentiels : Agence fédérale du livre et de l'écrit, bibliothèques, universités, musées, fondations privées, autorités locales
;
Il développe les tournées d'auteurs français dans toute la Russie, en liaison avec le réseau, il a enfin la responsabilité
principale de promouvoir et d'organiser le débat d'idées à Moscou, Saint-Pétersbourg et dans les régions, autour de
thématiques définies annuellement, en étroite concertation avec les autres acteurs du réseau : Instituts de Moscou et
Saint-Pétersbourg, Alliances Françaises, secteur universitaire, secteur culturel, secteur linguistique, Centre d'Etudes
Franco-Russe, Collèges Universitaires Français de Moscou et de Saint-Pétersbourg.
Page 2/4
SAVOIR-FAIRE
CONNAISSANCES
QUALITES PERSONNELLES
observées / observables en situation
professionnelle
Etre capable d'adapter les directives Maîtrise du russe obligatoire.
Capacité à travailler en équipe ;
nationales et locales sur le terrain ;
Connaissances générales à caractère Sens de l'initiative ;
Avoir le sens des relations humaines juridique, financier et technique ;
Capacité d'analyse ;
dans un contexte culturel différent ; Gestion administrative et financière ; Qualités d'organisation ;
Manager et gérer une équipe ;
Connaissance des principaux acteurs Excellente capacité de communication et
Communiquer en interne et avec des de la coopération internationale,
bon relationnel.
partenaires étrangers ;
ainsi que des procédures de mise en
Analyser des informations et
place des programmes ;
les utiliser pour le pilotage et la
Connaissances en management ;
capitalisation d'expériences.
Le candidat devra avoir une
formation très solide en littérature et
en sciences sociales ;
CONDITIONS PARTICULIERES D'EXERCICE
- Contraintes liées à un exercice professionnel à l'étranger
- Forte disponibilité exigée
ACQUIS PROFESSIONNELS SOUHAITABLES POUR EXERCER L'EMPLOI
Connaissance du milieu de l'édition (littérature et sciences humaines et sociales) et des médiathèques;
Polyvalence, lien fort avec le monde du livre et de solides aptitudes de programmation;
Expérience professionnelle en Russie requise.
PASSERELLES ET EVOLUTIONS PROFESSIONNELLES VERS D'AUTRES EMPLOIS
PASSERELLES COURTES
PASSERELLES LONGUES
TENDANCES D'EVOLUTION
FACTEURS CLES A MOYEN TERME
IMPACT SUR L'EMPLOI REFERENCE
qualitatif
quantitatif
SERVICES D'EMPLOI
POSTE / DIRECTION
Ambassade de France à Moscou
SERVICE / SOUS-DIRECTION
Service de Coopération et d'Action Culturelle / Institut
français de Russie
COMPOSITION DE L'EQUIPE DE TRAVAIL
Un assistant - quatre médiathécaires (Moscou)
LIEU DE TRAVAIL
Institut Français - Moscou
NUMERO DU POSTE DE TRAVAIL : 0001004799
PROFIL STATUTAIRE ET FINANCIER DU POSTE
STATUT / CORPS ET GRADE
ECHELLE DE REMUNERATION
Page 3/4
PROFIL STATUTAIRE ET FINANCIER DU POSTE
Agent titulaire ou Cadre A contractuel ou de la Fonction
publique
CONTACTS
Page 4/4

Documents pareils