Chargé de mission pour le livre - Moscou
Transcription
Chargé de mission pour le livre - Moscou
Chargé de mission pour le livre - Moscou - Russie INTITULE DE L'EMPLOI-TYPE NOMADE : Responsable sectoriel filière culturelle CODE NOMADE : MAEE04-01 RATTACHEMENT RIME : FPECUL14 DOMAINE FONCTIONNEL : Culture et patrimoine DOMAINE D'ACTIVITE : COOPERATION ET ACTION CULTURELLE NUMERO DU POSTE DE TRAVAIL : 0001004799 DEFINITION SYNTHETIQUE Préparer et mettre en oeuvre dans les postes à l'étranger des activités et coopérations dans le domaine du livre en rapport avec les orientations de la politique publique, sous l'autorité de l'ambassadeur et du conseiller de coopération et d'action culturelle (COCAC). Page 1/4 ACTIVITES PRINCIPALES Le chargé de mission pour le livre travaille au sein de l'Institut français de Russie sous l'autorité hiérarchique du conseiller de coopération et d'action culturelle / directeur de l'Institut français de Russie ; Il a autorité sur l'ensemble de la coopération en matière de diffusion du livre, de l'écrit et des savoirs, sur supports matériels et immatériels, en coordination avec les autres secteurs de l'Institut français de Russie que le domaine concerné ; Il est responsable de la médiathèque de l'Institut français de Russie à Moscou en liaison avec le directeur adjoint, il conseille l'Institut français de Saint-Pétersbourg sur la gestion de sa médiathèque et supervise la coopération (y compris les fournitures de livres et de matériels) avec les salles de lecture françaises en région, il contribue activement au développement de la plate-forme Culturesthèque pour le volet livre, il suit de près l'évolution du marché du livre en Russie, y compris le développement des supports électroniques, et en rend compte aux acteurs français intéressés ; Il a la responsabilité de gérer et d'adapter le programme d'aide à l'édition (PAP Pouchkine), dans le cadre duquel paraît, chaque année, une quarantaine d'ouvrages (littérature, sciences sociales) traduits du français en russe. La gestion de ce programme, qui contribue au rayonnement de la culture française et à la promotion de l'activité éditoriale française en Russie, doit notamment permettre de faire découvrir en Russie les nouveaux auteurs importants et les tendances de la littérature et de la pensée françaises ; Il représente l'édition française en Russie et assure un dialogue permanent entre professionnels de l'édition français et russe, cellule d'information et de communication, il a parmi ses objectifs d'augmenter le nombre de cessions de droits et de co-éditions franco-russes en privilégiant la promotion de nouveaux auteurs, il contribue activement à organiser la participation française aux foires et salons du livre en Russie, en liaison avec les opérateurs concernés (BIEF, Institut Français), en conseillant ceux-ci sur le ciblage des manifestations les plus porteuses et des domaines littéraires à y mettre en valeur. Il donne son avis en tant que de besoin sur la présence russe dans les salons en France ; Il développe les relations susceptibles d'aider à la promotion des idées et du livre français avec les différents partenaires potentiels : Agence fédérale du livre et de l'écrit, bibliothèques, universités, musées, fondations privées, autorités locales ; Il développe les tournées d'auteurs français dans toute la Russie, en liaison avec le réseau, il a enfin la responsabilité principale de promouvoir et d'organiser le débat d'idées à Moscou, Saint-Pétersbourg et dans les régions, autour de thématiques définies annuellement, en étroite concertation avec les autres acteurs du réseau : Instituts de Moscou et Saint-Pétersbourg, Alliances Françaises, secteur universitaire, secteur culturel, secteur linguistique, Centre d'Etudes Franco-Russe, Collèges Universitaires Français de Moscou et de Saint-Pétersbourg. Page 2/4 SAVOIR-FAIRE CONNAISSANCES QUALITES PERSONNELLES observées / observables en situation professionnelle Etre capable d'adapter les directives Maîtrise du russe obligatoire. Capacité à travailler en équipe ; nationales et locales sur le terrain ; Connaissances générales à caractère Sens de l'initiative ; Avoir le sens des relations humaines juridique, financier et technique ; Capacité d'analyse ; dans un contexte culturel différent ; Gestion administrative et financière ; Qualités d'organisation ; Manager et gérer une équipe ; Connaissance des principaux acteurs Excellente capacité de communication et Communiquer en interne et avec des de la coopération internationale, bon relationnel. partenaires étrangers ; ainsi que des procédures de mise en Analyser des informations et place des programmes ; les utiliser pour le pilotage et la Connaissances en management ; capitalisation d'expériences. Le candidat devra avoir une formation très solide en littérature et en sciences sociales ; CONDITIONS PARTICULIERES D'EXERCICE - Contraintes liées à un exercice professionnel à l'étranger - Forte disponibilité exigée ACQUIS PROFESSIONNELS SOUHAITABLES POUR EXERCER L'EMPLOI Connaissance du milieu de l'édition (littérature et sciences humaines et sociales) et des médiathèques; Polyvalence, lien fort avec le monde du livre et de solides aptitudes de programmation; Expérience professionnelle en Russie requise. PASSERELLES ET EVOLUTIONS PROFESSIONNELLES VERS D'AUTRES EMPLOIS PASSERELLES COURTES PASSERELLES LONGUES TENDANCES D'EVOLUTION FACTEURS CLES A MOYEN TERME IMPACT SUR L'EMPLOI REFERENCE qualitatif quantitatif SERVICES D'EMPLOI POSTE / DIRECTION Ambassade de France à Moscou SERVICE / SOUS-DIRECTION Service de Coopération et d'Action Culturelle / Institut français de Russie COMPOSITION DE L'EQUIPE DE TRAVAIL Un assistant - quatre médiathécaires (Moscou) LIEU DE TRAVAIL Institut Français - Moscou NUMERO DU POSTE DE TRAVAIL : 0001004799 PROFIL STATUTAIRE ET FINANCIER DU POSTE STATUT / CORPS ET GRADE ECHELLE DE REMUNERATION Page 3/4 PROFIL STATUTAIRE ET FINANCIER DU POSTE Agent titulaire ou Cadre A contractuel ou de la Fonction publique CONTACTS Page 4/4