PLAQUETTE YB 2012 définitive 7
Transcription
PLAQUETTE YB 2012 définitive 7
Rencontres à l’invitation d’Yves Bonnefoy Yves Bonnefoy Ecrire en l’heure présente Lectures et débats Samedi 18 février 2012 Auditorium de la Bibliothèque municipale de Tours 14h15 Yves Bonnefoy : paroles d’introduction 14h30 Jean-Yves Masson : "Le vif de l'espérance". 15h30 Gwenaëlle Aubry : "La lettre absente. Ecriture et réparation" "La lettre absente, selon la Kabbale, c'est celle qui manque à la création dans le présent de laquelle nous vivons, celle dont le manque engendre tous les autres, le négatif, et le mal. Je voudrais tenter d'interroger le rapport de l'écriture à cette absence - celle d'une lettre inconnue, d'un mot indéchiffrable, des voix inaudibles ou réduites au silence : ce qui en elle en procède mais s'efforce aussi de la combler dans l'espoir, recommencé de livre en livre, d'un tikkun, d'une réparation". 16h30 Yves Bonnefoy : "Ecrire en l'heure présente" ©M Bonnefoy © Mathilde Bonnefoy Samedi 18 février 2012 Bibliothèque municipale de Tours Auditorium. Entrée libre 2bis avenue André Malraux 37042 Tours Cedex 02 47 05 47 33 « L’heure présente est le recueil des poèmes et des principales proses poétiques écrits par Yves Bonnefoy depuis la publication de La longue chaîne de l’ancre en 2008. Les proses sont pour remuer le sol de la conscience qu’on prend du monde, où restent vives des impressions et des intuitions que la pensée diurne réprime, les poèmes tentent d’employer les mots ainsi rénovés pour mieux poser les problèmes de l’être, et du non-être, du sens et du non-sens, comme ils assaillent notre époque, « l’heure présente ». Poèmes qui sont des questions, ou même se laissent pénétrer par des fragments de réponse. Parmi eux le plus important est celui qui donne son titre au volume. L’auteur y reconnaît ses inquiétudes et ses espérances. » (Mercure de France) 17h30 Table ronde Modérateur : Daniel Lançon. Professeur des Universités (Littérature), de l’Université de Grenoble Yves Bonnefoy est né à Tours en 1923. Etudes secondaires au lycée Descartes à Tours, jusqu’à la classe de Mathématiques spéciales. Etudes de philosophie à Paris. Intérêt pour l’art italien et l’art français, avec fréquentation du séminaire d’André Chastel à l’Ecole pratique des Hautes Études. Carrière d’écrivain commencée dès 1946, mais surtout par un premier livre, Du mouvement et de l’immobilité de Douve (1953). Depuis 1960 Yves Bonnefoy a été l’invité de diverses universités françaises et étrangères, avant d’être élu en 1981 professeur au Collège de France pour une chaire d’Études comparées de la Fonction poétique. Professeur honoraire depuis 1993. Yves Bonnefoy est à la fois poète, essayiste, critique, traducteur, et historien de l’art. ( photo : Charles Sigel 2011 ) Gwenaëlle Aubry, ancienne élève de l'Ecole Normale Supérieure et du Trinity College de Cambridge, agrégée et docteur en philosophie, est actuellement chercheur en philosophie au CNRS. Spécialiste de Plotin et de la philosophie antique, elle est l’auteur de plusieurs essais et collabore régulièrement à l’édition d’ouvrages collectifs. Elle est à ce jour l’auteur de cinq romans, dont Le diable détacheur, L’isolée, L’isolement et Personne, pour lequel elle reçoit le prix Femina en 2009. ( photo : Stéphane Askell ) Jean-Yves Masson est professeur de littérature comparée à l’Université de Paris IV-Sorbonne et directeur du Centre de recherche en littérature comparée. Ses travaux universitaires portent sur la poésie moderne, du romantisme à l'extrême contemporain. Écrivain, critique littéraire pour la rubrique Poésie du Magazine littéraire, et traducteur, il dirige une collection de littérature allemande chez Verdier. Il a traduit de nombreux poètes allemands (Rilke, Hofmannsthal, etc.), irlandais ( Yeats) et italiens classiques (Pétrarque) ou contemporains (Mario Luzi, Roberto Mussapi....). Il est aussi l’auteur de plusieurs livres de poésie, d’un roman, et d’essais littéraires. Daniel Lançon est professeur à l’Université de Grenoble où il enseigne la littérature française du XXe siècle et les littératures francophones du Sud (XIXe-XXIe siècles). Ses thèmes de recherche sont la poésie française contemporaine (l’œuvre d’Yves Bonnefoy en particulier) dans la visée de l’histoire littéraire, la littérature francophone du monde arabe, et l’histoire des contacts entre la France littéraire et le Proche-Orient. Parmi ses nombreuses publications, citons Edmond Jabès : l’éclosion des énigmes, Actes du colloque de Cerisy (2007), Yves Bonnefoy : poésie et savoirs, Actes du colloque de Cerisy (2006), L’Ailleurs depuis le romantisme : de Chateaubriand à Bonnefoy (2009). LE « FONDS YVES BONNEFOY » DE LA BIBLIOTHEQUE MUNICIPALE DE TOURS Le Fonds Yves Bonnefoy a été créé en 1976. Subventionné d’abord par le Centre National du Livre, il est aujourd’hui soutenu par le Fonds Régional de Restauration et d’Acquisition pour les Bibliothèques de la Région Centre, l’Association des Amis de la Bibliothèque et du Musée, et la Ville de Tours. Les amis, les chercheurs, les donateurs et les éditeurs d’Yves Bonnefoy apportent régulièrement leur savoir et leur concours au développement des collections. Ainsi, l’acquisition des ouvrages s’appuie sur la bibliographie générale des œuvres d’Yves Bonnefoy (œuvres, traductions, critiques) établie par Daniel Lançon. Grâce à Yves Bonnefoy, le fonds a pu s’enrichir de pièces rares ou uniques (manuscrits, correspondances, livres dédicacés…) et d’une documentation difficile à réunir sans son aide (coupures de presse, traductions, écrits sur l’auteur non répertoriés dans les bibliographies traditionnelles…). Ce fonds rassemble : -Les œuvres d’Yves Bonnefoy en éditions courantes, et leurs traductions. -Les études critiques consacrées à l’auteur, les articles, les travaux universitaires. -Les éditions rares ou précieuses (éditions originales, numérotées…), les livres d’artistes. -Des manuscrits originaux (achats ou dons) : œuvres (Les Planches courbes, Rue Traversière…), correspondances (lettres d’Yves Bonnefoy et de Diana GrangeFiori…), manuscrits de ses traductions (Shakespeare, Yeats, Donne…), manuscrits et correspondances liés à la traduction de ses propres œuvres. La bibliothèque a la volonté de poursuivre ses actions d’enrichissement et de valorisation des collections, afin de faire de ce fonds un centre de recherches actif et reconnu autour d’Yves Bonnefoy. Pour tout renseignement, contacter Michèle Prévost, Bibliothèque municipale de Tours, 2bis avenue André Malraux. 37042 Tours Cedex. Tel. 02 47 05 47 33. Fax. 02 47 31 07 33. [email protected].