Derek HOLTEMANN-YOUNG - AAE-ESIT
Transcription
Derek HOLTEMANN-YOUNG - AAE-ESIT
Derek HOLTEMANN-YOUNG Adresse 15, rue Affre, 75018 Paris Téléphone +33 6 52 41 78 99 Adresse électronique [email protected] Date de naissance 6 novembre1967 Nationalité Double: Espagne et Etats-Unis Secrétariat Sandrine Strauch; +33 1 48 58 32 69, ou +33 6 43 20 96 20 Formation • Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT); Diplôme de Master en Interprétation de conférence et Master européen en Interprétation de conférence (EMCI); obtenus en juin 2014; Paris. • Reçu au test d’accréditation auprès de l’Union Européenne en août 2014. • Cursus de Traduction Lotsawa Rinchen Zangpo; Certificat d’Interprétation en tibétain; 6/2000 – 6/2002; Dharamsala, Inde • Université de Californie à Berkeley; Bachelor of Arts (équivalent Licence ès Lettres) en Linguistique; Mention Très bien avec Félicitations du Jury ; obtenu en juin 1990. Langues Anglais (A) Espagnol (B) Allemand (C) Français (C) Catalan (C) Expérience professionnelle 4/2006 – 5/2012 Interprète de conférence à titre indépendant ; anglais / espagnol / français / catalan auprès d’agences privées à Barcelone, Catalogne 8/2002 – 5/2012 Interprète de tibétain dans plusieurs centres de méditations en Espagne; Traducteur indépendant à partir de l’espagnol, du catalan, du français et de l’allemand vers l’anglais 3/2000 – 6/2000 Traducteur et consultant en contrat à durée déterminée auprès de World Cities Limited; Londres. Missions: traductions catalan et espagnol vers anglais pour un guide touristique multilingue à diffusion internationale, comportant des informations sur l’hébergement, la restauration, les monuments, les spectacles, etc. 11/99 – 4/2000 Responsable commercial et Directeur de Département; Idiomàtic Language Services S.L.; Barcelone. Missions: responsable de la mise en place des bureaux à Barcelone d’une école de langue basée à Gérone (Catalogne); prospection de clients potentiels pour le Département des Traductions commerciales. 1/97 - 9/97 Rédacteur; Spot Technology Inc.; Taïwan. Missions principales: rédaction de manuels d’utilisation de produits, brochures, publicités et autres documents afférents; traductions vers l’allemand, le français et l’espagnol ; correction de traductions.