05 Systèmes de rails à tableaux

Transcription

05 Systèmes de rails à tableaux
D E C O R
Bilderschiene mit «Mini»-Laufnut
Rail à tableau avec rainure glissante «Mini»
S Y S T E M S
Profil / Profil
8
22340
22
Produktinformationen / Informations sur le produit
Wandmontage / Fixation murale
Holz, Beton, Gips / Bois, béton, crépi
Eloxiert farblos, Weiss (RAL 9016) / Éloxé incolore, blanc (RAL 9016)
RAL
6 m Lagerlänge, Fixmass / Longueur stock 6 m, mesures fixes
Biegeservice / Service cintrage
Sicht ist immer von oben, die Gleitbahn ist unten / Toujours vue de dessus, la glissière se trouve en dessous
Radien verstehen sich immer Innenseite Profil / Les rayons s’entendent toujours côté intérieur du profil
VVBei Bestellungen immer Profilstellung und Raumseite angeben
Indiquer toujours la position du profil et le côté de la pièce sur la commande
VV
VV
Standardradien: 60 / 70 / 80 / 90 / 100 mm, Winkel 90° (Innenseite Profil)
Rayons standards: 60 / 70 / 80 / 90 / 100 mm, cintre 90° (côté intérieur du profil)
Sonderradien und -bögen sowie Winkel ab Skizzen / Rayons spéciaux, angles spéciaux et cintrages selon croquis
Skizzen und Massblätter siehe Seite 121 / Croquis et feuille de mesures cf. page 121
Zubehör / Accessoires
Weiteres Zubehör und Preise siehe Deko-Zubehör Seite 129
Autres accessoires et tarif cf. Accessoires déco page 129
Montage / Fixation
Montageabstand:
80 – 120 cm
Wandmontage / Fixation murale:
Bilderset 1 / Suspension set 1:
Bilderset 2 / Suspension set 2:
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
Distance fixation:
80 – 120 cm
11
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
109
Bilderschiene mit «Mini»-Laufnut
Rail à tableau avec rainure glissante «Mini»
D E C O R
Preise Einzelteile / Prix des pièces détachées Profil
Profil
22340
Artikelbezeichnung
Désignation d’article
8
S Y S T E M S
Bestell-Nr.
No de commande
Einheit
Unité
Bilderschiene «Mini» zur Schnellmontage Rail à tableaux «Mini» pour montage rapide
Aluminium weiss RAL 9016 / Aluminium blanc RAL 9016
22340-50
Fixmass / Mesures fixes
6m
60 m
Aluminium eloxiert farblos / Aluminium éloxé incolore
22340-11
Fixmass / Mesures fixes
6m
60 m
Seitenabschluss / Finition latérale
Kunststoff grau / Plastique gris
Kunststoff weiss / Plastique blanc
22343-59
22343-50
1 Stück / Pièce
1 Stück / Pièce
Profilverbinder / Raccord de rail
Metall weiss / Métal blanc
22342-00
1 Stück / Pièce
22341-50
22341-50
1 Stück / Pièce
100 Stück / Pièces
11340-00
11342-00
200 Stück / Pièces
200 Stück / Pièces
22369-00
1 Stück / Pièce
22370-00
1 Stück / Pièce
22276-50
1 Stück / Pièce
22275-50
1 Stück / Pièce
22298-00
1 Stück / Pièce
22
12
Wandclips / Clip mural
Kunststoff weiss / Plastique blanc
Senkkopf (SK)-Schraube verzinkt / Vis tête fraisée zinguée
Gelb chromatiert / Chromatée jaune
Kreuzschlitz 3,5 x 25 mm / À empreinte cruciforme 3,5 x 25 mm
Kreuzschlitz 3,5 x 35 mm / À empreinte cruciforme 3,5 x 35 mm
Bilderset 1 / Suspension set 1
Max. Belastung 8 kg, 2 Schienenhaken weiss, 2 Haken Stahl verzinkt, 3 m Schnur  2 mm weiss, 1 Klemmschraube Messing
Chargement max. 8 kg, 2 crochets rail blancs, 2 crochets acier
zingué, 3 m cordon  2 mm blanc, 1 vis de pince laiton
Bilderset 2 / Suspension set 2
Max. Belastung 12 kg, 1 Aufhängesaite 150 cm, transparent,
1 Schienenhaken weiss, 1 Haken mit Verstellschraube, Metall weiss
Chargement max.12 kg, 1 câble de suspension 150 cm, transp.,
1 crochet rail blanc, 1 crochet avec vis réglable, en métal blanc
Schienenhaken / Crochet rail
An jeder beliebigen Stelle einklinkbar, Stahl weiss
Inclinable à toutes les positions désirées, acier blanc
Gleithaken / Crochet glisseur
Zum Einschieben in die Bilderschiene (Ausklinkung nötig), Aluminium weiss
À pousser dans le rail à tableaux (profil à encocher), aluminium
blanc
Schienenhänger / Élément de suspension rail
Für Karten, Pläne usw., Kunststoff weiss
Pour cartes, plans, etc., plastique blanc
110
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
D E C O R
Bilderschiene mit «Mini»-Laufnut
Rail à tableau avec rainure glissante «Mini»
S Y S T E M S
Preise Einzelteile / Prix des pièces détachées Biegen / Cintrage
22340
Standardradien / Rayons standards
60 / 70 / 80 / 90 / 100 mm
Winkel 90° / Cintre 90°
Andere Winkelgrössen bei Standardradius
Autres dimensions angulaires pour rayon standard
Sonderradien und -bögen sowie Winkel ab Skizzen
Rayons spéciaux, angles spéciaux et cintrages selon croquis
B
15210-01
Pro Biegung / Par cintrage
15220-01
Pro Biegung / Par cintrage
15211-01
Pro Biegung / Par cintrage
15208-10
Pro Schnitt / Par coupure
Gehrungsschnitt / Coupure en biais
A
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
111
D E C O R
112
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
S Y S T E M S
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
D E C O R
Bilderschiene mit «Mini»-Laufnut
Rail à tableau avec rainure glissante «Mini»
S Y S T E M S
Profil / Profil
22390
28
8,5
3,7
10
Produktinformationen / Informations sur le produit
Deckenmontage / Fixation plafond
Beton, Gips / Béton, crépi
Weiss (RAL 9016) / Blanc (RAL 9016)
RAL
6 m Lagerlänge, Fixmass / Longueur stock 6 m, mesures fixes
Biegeservice / Service cintrage
Sicht ist immer von oben, die Gleitbahn ist unten / Toujours vue de dessus, la glissière se trouve en dessous
Radien verstehen sich immer Innenseite Profil / Les rayons s’entendent toujours côté intérieur du profil
VVBei Bestellungen immer Profilstellung und Raumseite angeben
Indiquer toujours la position du profil et le côté de la pièce sur la commande
VV
VV
Standardradien: 70 / 90 / 100 mm; Winkel 90° (Innenseite Profil)
Rayons standards: 70 / 90 / 100 mm; cintre 90° (côté intérieur du profil)
Sonderradien und -bögen sowie Winkel ab Skizzen / Rayons spéciaux, angles spéciaux et cintrages selon croquis
Skizzen und Massblätter siehe Seite 121 / Croquis et feuille de mesures cf. page 121
Zubehör / Accessoires
Weiteres Zubehör und Preise siehe Deko-Zubehör Seite 129
Autres accessoires et tarif cf. Accessoires déco page 129
Montage / Fixation
Montageabstand: 80 – 110 cm
Der Ausbruch für Gleiter und
Schienenhaken muss vor der
Montage erfolgen.
Deckenmontage mit Clips: Fixation plafond avec clips:
Distance fixation: 80 – 110 cm
L’encoche pour les glisseurs à
œillet et les crochets rail doit
être réalisée avant le montage.
Gips / Crépi
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Bilderset 1 / Suspension set 1:
Bilderset 2 / Suspension set 2:
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
Beton / Béton
113
Bilderschiene mit «Mini»-Laufnut
Rail à tableau avec rainure glissante «Mini»
D E C O R
Preise Einzelteile / Prix des pièces détachées Profil
Profil
22390
Artikelbezeichnung
Désignation d’article
Bestell-Nr.
No de commande
Einheit
Unité
22390-50
Fixmass / Mesures fixes
6m
60 m
22391-50
22391-50
1m
25 m
22396-50
22396-50
1 Stück / Pièce
100 Stück / Pièces
Senkkopf (SK)-Schraube verzinkt / Vis tête fraisée zinguée
Gelb chromatiert / Chromatée jaune
Kreuzschlitz 3,5 x 25 mm / À empreinte cruciforme 3,5 x 25 mm
Kreuzschlitz 3,5 x 35 mm / À empreinte cruciforme 3,5 x 35 mm
11340-00
11342-00
200 Stück / Pièces
200 Stück / Pièces
Coltogum Super Montagekleber 310 ml
Colle spéciale Coltogum 310 ml
Für Innen und Aussen / Pour montage à l’intérieur et l’extérieur
11508-00
11508-00
1 Stück / Pièce
12 Stück / Pièces
22369-00
1 Stück / Pièce
22370-00
1 Stück / Pièce
22276-50
1 Stück / Pièce
22275-50
1 Stück / Pièce
22298-00
1 Stück / Pièce
8.5 Bilderschiene «Mini» zur Unterputzmontage
Rails à tableaux «Mini» pour montage encastré
Aluminium weiss RAL 9016 / Aluminium blanc RAL 9016
28
Abdeckband / Bande de protection
Kunststoff weiss / Plastique blanc
16
14
Deckenclips / Clip plafond
Kunststoff weiss / Plastique blanc
Bilderset 1 / Suspension set 1
Max. Belastung 8 kg, 2 Schienenhaken weiss, 2 Haken Stahl verzinkt, 3 m Schnur  2 mm weiss, 1 Klemmschraube Messing
Chargement max. 8 kg, 2 crochets rail blancs, 2 crochets acier
zingué, 3 m cordon  2 mm blanc, 1 vis de pince laiton
Bilderset 2 / Suspension set 2
Max. Belastung 12 kg, 1 Aufhängesaite 150 cm, transparent,
1 Schienenhaken weiss, 1 Haken mit Verstellschraube, Metall weiss
Chargement max.12 kg, 1 câble de suspension 150 cm, transp.,
1 crochet rail blanc, 1 crochet avec vis réglable, en métal blanc
Schienenhaken / Crochet rail
An jeder beliebigen Stelle einklinkbar, Stahl weiss
Inclinable à toutes les positions désirées, acier blanc
Gleithaken / Crochet glisseur
Zum Einschieben in die Bilderschiene (Ausklinkung nötig), Aluminium weiss
À pousser dans le rail à tableaux (profil à encocher), aluminium
blanc
Schienenhänger / Élément de suspension rail
Für Karten, Pläne usw., Kunststoff weiss
Pour cartes, plans, etc., plastique blanc
114
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
S Y S T E M S
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
D E C O R
Bilderschiene mit «Mini»-Laufnut
Rail à tableau avec rainure glissante «Mini»
S Y S T E M S
Preise Einzelteile / Prix des pièces détachées Biegen / Cintrage
22390
Standardradien / Rayons standards
70 / 90 / 100 mm
Winkel 90° / Cintre 90°
Andere Winkelgrössen bei Standardradius
Autres dimensions angulaires pour rayon standard
Sonderradien und -bögen sowie Winkel ab Skizzen
Rayons spéciaux, angles spéciaux et cintrages selon croquis
B
15210-01
Pro Biegung / Par cintrage
15220-01
Pro Biegung / Par cintrage
15211-01
Pro Biegung / Par cintrage
15208-10
Pro Schnitt / Par coupure
Gehrungsschnitt / Coupure en biais
A
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
115
D E C O R
116
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
S Y S T E M S
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
D E C O R
Bilderschiene mit «Maxi»-Laufnut
Rail à tableau avec rainure glissante «Maxi»
S Y S T E M S
Profil / Profil
15
22160
23
Produktinformationen / Informations sur le produit
Decken- und Wandmontage / Fixation plafond et mur
Holz, Beton / Bois, béton
Eloxiert farblos, Weiss (RAL 9016) / Éloxé incolore, blanc (RAL 9016)
RAL
6 m Lagerlänge, Fixmass / Longueur stock 6 m, mesures fixes
Biegeservice / Service cintrage
Sicht ist immer von oben, die Gleitbahn ist unten / Toujours vue de dessus, la glissière se trouve en dessous
Radien verstehen sich immer Innenseite Profil / Les rayons s’entendent toujours côté intérieur du profil
VVBei Bestellungen immer Profilstellung und Raumseite angeben
Indiquer toujours la position du profil et le côté de la pièce sur la commande
VV
VV
Standardradien: 100 / 120 mm, Winkel 90° (Innenseite Profil)
Rayons standards: 100 / 120 mm, cintre 90° (côté intérieur du profil)
Sonderradien und -bögen sowie Winkel ab Skizzen / Rayons spéciaux, angles spéciaux et cintrages selon croquis
Skizzen und Massblätter siehe Seite 121 / Croquis et feuille de mesures cf. page 121
Zubehör / Accessoires
Weiteres Zubehör und Preise siehe Deko-Zubehör Seite 129
Autres accessoires et tarif cf. Accessoires déco page 129
Montage / Fixation
Montageabstand:
80 – 120 cm
Wandmontage mit Clips: Fixation murale avec clips:
Bilderset 1 / Suspension set 1:
Bilderset 2 / Suspension set 2:
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
Distance fixation:
80 – 120 cm
18
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
117
Bilderschiene mit «Maxi»-Laufnut
Rail à tableau avec rainure glissante «Maxi»
D E C O R
Preise Einzelteile / Prix des pièces détachées Profil
Profil
22160
Artikelbezeichnung
Désignation d’article
15
Bestell-Nr.
No de commande
Einheit
Unité
Decken- und Wandprofil «Maxi»
Profil sur plafond et mur «Maxi»
Aluminium weiss RAL 9016 / Aluminium blanc RAL 9016
22160-50
Fixmass / Mesures fixes
6m
60 m
Aluminium eloxiert farblos / Aluminium éloxé incolore
22160-11
Fixmass / Mesures fixes
6m
60 m
Seitenabschluss / Finition latérale
Kunststoff grau / Plastique gris
Kunststoff weiss / Plastique blanc
22162-59
22162-50
1 Stück / Pièce
1 Stück / Pièce
Profilverbinder / Raccord de rail
Metall verzinkt / Acier zingué
22161-00
1 Stück / Pièce
22341-50
22341-50
1 Stück / Pièce
100 Stück / Pièces
11340-00
11342-00
200 Stück / Pièces
200 Stück / Pièces
22165-00
1 Stück / Pièce
22166-00
1 Stück / Pièce
Schienenhaken / Crochet rail
Kunststoff weiss / Plastique blanc
22296-00
1 Stück / Pièce
Wandwinkel / Équerre murale
Zur Seitenbefestigung und Eckverbindung
Pour fixation latérale et raccord angulaire
Eisen verzinkt / Fer zingué
Eisen weiss / Fer blanc
22163-02
22163-50
1 Stück / Pièce
1 Stück / Pièce
Eckverbinder / Joint d’angle
Kunststoff grau / Plastique gris
Kunststoff weiss / Plastique blanc
22164-59
22164-50
1 Stück / Pièce
1 Stück / Pièce
23
12
Wandclips / Clip mural
Kunststoff weiss / Plastique blanc
Senkkopf (SK)-Schraube verzinkt / Vis tête fraisée zinguée
Gelb chromatiert / Chromatée jaune
Kreuzschlitz 3,5 x 25 mm / À empreinte cruciforme 3,5 x 25 mm
Kreuzschlitz 3,5 x 35 mm / À empreinte cruciforme 3,5 x 35 mm
Bilderset 1 / Suspension set 1
Max. Belastung 2 kg, 2 Schienenhaken weiss, 2 Haken Stahl verzinkt, 3 m Schnur  2 mm weiss, 1 Klemmschraube Messing
Chargement max. 8 kg, 2 crochets rail blancs, 2 crochets acier
zingué, 3 m cordon  2 mm blanc, 1 vis de pince laiton
Bilderset 2 / Suspension set 2
Max. Belastung 2 kg, 1 Aufhängesaite 150 cm, transparent,
1 Schienenhaken weiss, 1 Haken mit Verstellschraube, Metall weiss
Chargement max.12 kg, 1 câble de suspension 150 cm, transp.,
1 crochet rail blanc, 1 crochet avec vis réglable, en métal blanc
22
22
118
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
S Y S T E M S
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
D E C O R
Bilderschiene mit «Maxi»-Laufnut
Rail à tableau avec rainure glissante «Maxi»
S Y S T E M S
Preise Einzelteile / Prix des pièces détachées Biegen / Cintrage
22160
Standardradien / Rayons standards
100 / 120 mm
Winkel 90° / Cintre 90°
Andere Winkelgrössen bei Standardradius
Autres dimensions angulaires pour rayon standard
Sonderradien und -bögen sowie Winkel ab Skizzen
Rayons spéciaux, angles spéciaux et cintrages selon croquis
B
15210-02
Pro Biegung / Par cintrage
15220-02
Pro Biegung / Par cintrage
15211-02
Pro Biegung / Par cintrage
15208-10
Pro Schnitt / Par coupure
Gehrungsschnitt / Coupure en biais
A
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
119
Bild zu Artikel No. 22127-07 Klemmschraube
Bilderschiene mit «Maxi»-Laufnut
Rail à tableau avec rainure glissante «Maxi»
D E C O R
Bildzuzu
Artikel
No./ Prix
22072-02
Hakendétachées Bild
Artikel
No. 22293-00
Aufhängeschnur
Preise
Einzelteile
des pièces
S Y S T E M S
22160
Bild zu Artikel No. 22292-00
Profil
Artikelbezeichnung
BildzuzuArtikel
ArtikelNo.
No.22293-00
22293-00
Aufhängeschnur
Bild
Aufhängeschnur
Profil
Désignation
d’article
Aufhängeschnur
Cordon suspension
Polyester ø 2.0 mm weiss
Bild zu Artikel No. 22127-07
Klemmschraube
Polyester
ø 2.0 mm blanc
Bestell-Nr.
No de commande
Einheit
Unité
22293-00
1m
22127-07
1 Stück/Pièce
22072-00
100 Stück / Pièce
22294-00
1 Stück / Pièce
22292-00
1 Stück / Pièce
22299-00
1 Stück / Pièces
22129-10
1 Stück / Pièce
22124-50
1 Stück / Pièce
22125-10
1 Stück / Pièce
Bild zu Artikel No. 22129.10
BildzuzuArtikel
ArtikelNo.
No.22127-07
22127-07Klemmschraube
Klemmschraube
Bild
Klemmschraube
Bild zu Artikel No.
22294-00 Aufhängesaite Perlon
Vis deAufhängeschnur
pince
Bild zu Artikel No. 22293-00
Bild zu Artikel No. 22072-02 Haken
Messing
Laiton
Bild zu Artikel No. 22294-00
BildzuzuArtikel
ArtikelNo.
No.22072-02
22072-02Haken
Haken
Bild
Haken
Crochet
Stahl Klemmschraube
verzinkt
Bild zu Artikel No. 22127-07
Acier
zingué Haken mit Verstellschraube
Bild zu Artikel No.
22129.10
Bild zu Artikel No. 22294-00 Aufhängesaite Perlon
Bild zu Artikel No. 22072-02
BildzuzuArtikel
ArtikelNo.
No.22294-00
22294-00
AufhängesaitePerlon
Perlon
Aufhängesaite
Bild
Aufhängesaite
Bild zu Artikel No. 22072-02
CâbleHaken
du suspension
Perlon ø 2.0 mm transparent, 150 cm mit 1 Schlaufe
Perlon ø 2.0 mm transparent, 150 cm avec 1 noeud courant
Bild zu Artikel No. 22127-07
Bild zu Artikel No. 22292-00 / 22299-00 Aushängesaite Stahlseil
Aufhängesaite
CâbleHaken
du suspension
BildzuzuArtikel
ArtikelNo.
No.22129.10
22129.10
mitVerstellschraube
Verstellschraube
Bild
Haken mit
Stahlseil ø 1.3 mm verzinkt, 150 cm mit 1 Schlaufe
CableAufhängesaite
acier ø 1.3Perlon
mm zingué, 150 cm avec 1 noeud courant
Bild zu Artikel No. 22294-00
Bild zu Artikel No. 22129.10 Haken mit Verstellschraube
Bild zu Artikel No. 22293-00
t. 22124-50
Bild zu Artikel No. 22292-00 / 22299-00 Aushängesaite Stahlseil
Aufhängesaite
Câble/ /22299-00
du
suspension
BildzuzuArtikel
ArtikelNo.
No.22292-00
22292-00
22299-00
AushängesaiteStahlseil
Stahlseil
Bild
Aushängesaite
Stahlseil ø 1.5 mm verzinkt, 200 cm mit 1 Schlaufe
Cable acier ø 1.5 mm zingué, 200 cm avec 1 noeud courant
Bild zu Artikel No. 22129.10 Haken mit Verstellschraube
Haken
Crochet
mit Verstellschraube, Aluminium weiss
avec vis réglable, Aluminium blanc
Bild zu Artikel No. 22292-00 / 22299-00 Aushängesaite Stahlseil
t. 22125-50
Mini-Bilderhaken
Crochet mini
mit Verstellschraube, Aluminium weiss
avec vis réglable, Aluminium blanc
t. 22124-50
Mini-Bilderhaken
Crochet mini
mit Verstellschraube, Stahl vernickelt
avec vis réglable, Acier nickelé
t. 22125-50
120
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
D E C O R
Biegeservice
Service de Cintrage
S Y S T E M S
Bestellangaben / Indications de commande
Bogen 90° – Innenecke / Cintre 90° – Angle intérieure
Bogen 90° – Aussenecke / Cintre 90° – Angle extérieure
X
X
R
R = Innenseite Schiene
Côté d'Intérieur du rail
R
X
X
X
X
R = Innenseite Schiene
Côté d'Intérieur du rail
R
A1
A2
R
X
X
A3
Spezialbogen / Cintre spécial
A4
Giebelbogen – Seitenansicht / Cintre en biais – vue de côté
X
X
X
X
R
X
R
R
X
Ungleichmässige Bögen erfordern eine Schablone.
Il faut un poncif pour des cintres inégales.
Bei Giebelanlagen ist kein Überzugwagen möglich.
Un chariot de croisement n’est pas possible s’il s’agit des
­installations en biais.
Bei der Bestellung bitte beachten / Prière d’observer à la commande
Das Profil ist immer von oben gesehen, die Gleitbahn ist also unten.
La vue d’un profil est toujours d’en haut, la voie glissante est donc en bas.
VVAlle Winkel, die von 90° abweichen, müssen durch Schablone oder genaue Messung bestimmt werden.
Il faut déterminer tous les angles différer de 90° par un poncif ou un mesurage exacte.
VVRadien verstehen sich immer Innenseite Profil. / Rayons se comprennent toujours côté d’intérieur du profil.
VVMindestradien beachten. / Observer les rayons minimum.
VVBitte die Code-Nr. angeben, die Sie bei der entsprechenden P
­ rofilseite finden.
Prière d’indiquer le numéro de code que vous trouvez à la page correspondante du profil.
VVSpezialbögen können bei falschen Massangaben nicht zurück­genommen werden.
Nous ne pouvons pas reprendre des cintres spéciaux si nous recevons des indications fausses.
VV
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
121
122
Firma / Société: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strasse / Rue: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLZ/Ort / Cp et Ville: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firma / Société: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strasse / Rue: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLZ/Ort / Cp et Ville: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
I
R
 = Raumseite / Côté intérieur
R
b
II
a
I
II
III
V
VI
a
III
b
b
R
 = Raumseite / Côté intérieur
R
IV
a
Radius
Rayon
(cm)
Winkel
Angle
Grad°
Degré°
b
R
 = Raumseite / Côté intérieur
V
R
c
Anzahl
Nombre
Code-Nr.
Code-No
Zubehör / Accessoires
R = Radius; Innenseite des Profils
R = Rayon; côté intérieur du rail
Das Profil ist immer von oben gesehen, die Gleitbahn ist also unten!
Profilstellung und Raumseite angeben, wenn erforderlich.
Profil toujours vu d'en haut, la voie glissante est en bas! Indiquer la
position du profil et le côté intérieur si nécessaire.
a
Doppelbogen / Cintre double:
Längenmasse (= Profil-Aussenmass)
Mesures de longueurs (= mesure extérieur du profil)
(cm)
VII a
b
c
Aussenecke / Angle extérieure:
IV
Bogenart / Manière de cintre
Mass-Produkte werden individuell nach Ihren Angaben gefertigt. Umtausch oder Rücknahme sind nicht möglich.
Bitte messen Sie exakt nach der Aufmassanleitung und überprüfen Sie sorgfältig alle Angaben in Ihrem Auftrag.
Les produits sont confectionnés sur mesure selon vos indications personnelles et ne peuvent pas faire l’objet d’un échange ou d’un
retour. Veuillez effectuer vos mesures avec précision, conformément aux instructions de prise de mesures, et vérifier soigneusement
toutes les indications figurant sur le formulaire de commande.
a
b
Innenecke / Angle intérieure:
Bestellnummer
No. de commande
Unterschrift des Bestellers
Signature du client
Artikelbezeichnung
Appellation d'article
w LKW / Camion
Auftrags-Nr. / Commande No: .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datum / Date: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anzahl
Nombre
w Monteur / Monteur
w Post / Poste
Kommission / Référence: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sachbearbeiter / Interlocuteur: .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position
Position
w W
ird abgeholt
Retrait à l’usine
Versand / Expédition:
w Anfrage / Demande
Telefon / Téléphone: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liefertermin / Délai: . . . . . . . . . . . . . . . . .
w Bestellung / Bon de commande
G
fax
ro de
numé
abweichende Lieferanschrift / Adresse de livraison si différente
Besteller / Client
44
0800ra8tuite
Gratismer
m
Faxnu
123
an Hunter Douglas (Schweiz) GmbH, CH-9545 Wängi, Telefon +41 52 369 55 11, Fax +41 52 369 55 22, www.silga.ch, [email protected]
à Hunter Douglas (Schweiz) GmbH, CH-9545 Wängi, Téléphone +41 52 369 55 11, Fax +41 52 369 55 22, www.silga.ch, [email protected]
Auftrag für gebogene Vorhangprofile / Bon de commande pour rails à rideaux courbés
Bestellformular für Bilderschienen-Systeme
Formulaire de commande pour systèmes de rails à tableaux
D E C O R
S Y S T E M S
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
Liefertermin / Délai: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strasse / Rue: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLZ/Ort / Cp et Ville: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strasse / Rue: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLZ/Ort / Cp et Ville: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
a
a
a
a
R
R
b
b
 = Raumseite / Côté intérieur
R/
R/
b
b
Bestellnummer
No. de commande
I
II
IV
V
VI
R
Winkel / Angle:
R = Radius Unterseite des Profils
R = Rayon bas du rails
a
Seitenansicht, Gleitbahn gegen unten!
Vue de face, la voie de glissante est en bas!
b
Radius
Rayon
(cm)
Winkel
Angle
Grad°
Degré°
X
R
Anzahl
Nombre
Code-Nr.
Code-No
Zubehör / Accessoires
R = Radius; Innenseite des Profils
R = Rayon; côté intérieur du rail
Das Profil ist immer von oben gesehen, die Gleitbahn ist also unten!
Profilstellung und Raumseite angeben, wenn erforderlich.
Profil toujours vu d'en haut, la voie glissante est en bas! Indiquer la
position du profil et le côté intérieur si nécessaire.
R
X
Sonderbogen / Cintre spécial:
Längenmasse (= Profil-Aussenmass)
Mesures de longueurs (= mesure extérieur du profil)
(cm)
VII a
b
c
Giebelbogen / Cintre en biais:
III
Bogenart / Manière de cintre
X
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux
Mass-Produkte werden individuell nach Ihren Angaben gefertigt. Umtausch oder Rücknahme sind nicht möglich.
Bitte messen Sie exakt nach der Aufmassanleitung und überprüfen Sie sorgfältig alle Angaben in Ihrem Auftrag.
Les produits sont confectionnés sur mesure selon vos indications personnelles et ne peuvent pas faire l’objet d’un échange ou d’un
retour. Veuillez effectuer vos mesures avec précision, conformément aux instructions de prise de mesures, et vérifier soigneusement
toutes les indications figurant sur le formulaire de commande.
VII
VII
VI
VI
Erkerbogen / Cintre de saille:
Anzahl
Nombre
R1
R2 (cm):
R1 (cm):
Abstand / Distance (cm):
Unterschrift des Bestellers
Signature du client
R2
2-läufige Profile / Profils doubles:
Artikelbezeichnung
Appellation d'article
w Monteur / Monteur
w LKW / Camion
Auftrags-Nr. / Commande No: .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datum / Date: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position
Position
w W
ird abgeholt
Retrait à l’usine
w Post / Poste
Kommission / Référence: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
w Anfrage / Demande
Sachbearbeiter / Interlocuteur: .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Versand / Expédition:
w Bestellung / Bon de commande
Firma / Société: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firma / Société: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S Y S T E M S
X
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
Telefon / Téléphone: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G
fax
ro de
numé
abweichende Lieferanschrift / Adresse de livraison si différente
Besteller / Client
44
0800ra8tuite
Gratismer
m
Faxnu
123
an Hunter Douglas (Schweiz) GmbH, CH-9545 Wängi, Telefon +41 52 369 55 11, Fax +41 52 369 55 22, www.silga.ch, [email protected]
à Hunter Douglas (Schweiz) GmbH, CH-9545 Wängi, Téléphone +41 52 369 55 11, Fax +41 52 369 55 22, www.silga.ch, [email protected]
Auftrag für gebogene Vorhangprofile / Bon de commande pour rails à rideaux courbés
D E C O R
Bestellformular für Bilderschienen-Systeme
Formulaire de commande pour systèmes de rails à tableaux
123
Allgemeine Geschäfts- und Lieferbedingungen
Conditions générales de vente et livraison
1. Allgemeines
Die nachfolgenden allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln die Beziehungen zwischen
der SILGA Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
(nachfolgend «SILGA» genannt) und ihren Kunden. Sie bilden integrierenden Bestandteil eines
jeden zwischen SILGA und einem Kunden abgeschlossenen Vertrages. Allfällige Bezugs-und
Einkaufsbedingungen des Kunden, die mit den
vorliegenden Geschäftsbedingungen im Widerspruch stehen, sind für SILGA auch dann unverbindlich, wenn SILGA diesen nicht ausdrücklich
widersprochen hat. Mit Erteilung der Aufträge
werden die allgemeinen Geschäftsbedingungen
der SILGA akzeptiert. Änderungen oder Nebenabreden dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen bedürfen der Schriftform mit rechtsgültiger Unterschrift seitens der SILGA Vertreter.
2. Offerten
Offerten von SILGA sind, wenn nicht anders
vereinbart, 90 Tage gültig. Bei Irrtum oder Fehleinschätzung seitens SILGA sind die Offerten
unverbindlich.
3. Preise und Zahlungsbedingungen
Es gelten die am Tage der Lieferung gültigen
Verkaufspreise bzw. bei Reparaturen der zum
Zeitpunkt der Ausführung des Auftrages gültige Ansatz. SILGA behält sich Preisanpassungen
und Änderungen der Rabattsätze infolge veränderter Marktverhältnisse vor. Wenn nichts anderes vereinbart, verstehen sich die Preise ohne
die gesetzliche Mehrwertsteuer. Ausdrücklich
von dieser Regelung ausgenommen sind die
Preise in Preislisten, die einen integrierenden
Bestandteil von Kollektionen bilden (namentlich für die Marken Luxaflex und Interstil), die
mit dem Vermerk «unverbindliche, empfohlene
Verkaufspreise in CHF einschliesslich Mehrwertsteuer» bezeichnet sind und sich somit
als unverbindliche Endverbraucher-Richtpreise
verstehen. Für die sogenannten Preise (d.h.
Endverbraucher-Richtpreise resultiert der für
die Mehrwertsteuer (MWST) massgebliche
Warenwert (MWST-pflichtiger Betrag) aus dem
unverbindlichen empfohlenen Verkaufspreis
in CHF inkl. MWST (Preislisten-Preis) abzüglich
einer allenfalls vereinbarten Preisminderung
(Wiederverkaufsrabatt). Mangels anderer Abrede sind die Fakturabeträge rein netto ohne
Abzug irgendwelcher Art innert 30 Tagen ab
Fakturadatum oder SIA-Norm 342 für Sonnenund Wetterschutzanlagen bei Vertragsabschluss
1/3, bei der Lieferung auf die Baustelle 1/3,
nach der Montage 1/3 sowie der Rest gemäss
SIA 118 zahlbar. Mit unbenutztem Ablauf der
Zahlungsfrist tritt ohne Mahnung Verzug ein. Es
wird ein Verzugszins in branchenüblicher Höhe
veranschlagt. Bei Zahlungsverzug des Kunden
werden sämtliche Forderungen aus der Geschäftsbeziehung sofort zur Zahlung fällig.
6.Gewährleistung, Garantie
Für Handelsware gewährleistet SILGA ab Eingang bzw. Montage einer Sendung die von
ihren Zulieferanten zugesicherten Eigenschaften im Sinne der Angaben und Empfehlungen
in der jüngsten Ausgabe des SILGA-Kataloges
oder der SILGA-Prospekte die folgenden Garantiezeiten: (bei Motoren für 5 Jahre) (bei
Stoffe für 2 Jahr) (bei Metall für 5 Jahre) (bei
Montagen für 2 Jahre.) Sofern die gelieferten
Produkte mit Herstellungs- oder Materialfehlern
behaftet sind, die den Wert oder die Brauchbarkeit mehr als unerheblich beeinträchtigen,
wird SILGA den Mangel nach ihrer Wahl durch
Nachbesserung oder Ersatz beheben. Der Käufer hat keinen Anspruch auf Minderung des
Warenwertes. Geringfügige Farbabweichungen
bei Kunststoffteilen, textile Stoffe und Metallteilen können auftreten und müssen toleriert
werden. Ebenfalls geringfügige Abweichungen
von Montage- und Komponententeile sind zu
akzeptieren. Ein- oder Ausbaukosten sowie andere Kosten werden von SILGA nicht übernommen. Es wird keine Gewähr übernommen für
Schäden, die aus den nachfolgenden Gründen
entstanden sind: Ungeeignete oder unsachgemässe Verwendung, fehlerhafte Montage bzw.
Bedienung durch den Besteller oder Dritte,
natürliche Abnützung, unsachgemässe oder
nachlässige Behandlung oder äussere Gewaltanwendung. Die Haftung für Kosten der Demontage oder Neumontage, für Schäden, die
unmittelbar oder mittelbar durch die gelieferten
Gegenstände selbst, deren Gebrauch oder auch
deren Mängel entstanden, wird abgelehnt. Änderungen oder Reparaturen von Dritten, ohne
die Zustimmung der SILGA sowie Nichteinhaltung der Betriebsvorschriften heben die Garantiepflicht auf.
7. Haftung
Unter dem Gesichtspunkt der Zusicherung von
Eigenschaften haftet SILGA nur, wenn sie bestimmte Eigenschaften ausdrücklich zugesagt
hat. Ausdrücklich ausgeschlossen sind sämtliche Schadenersatzansprüche für direkte und
indirekte Folgeschäden, es sei denn, dass SILGA
Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit angelastet
werden kann. Für die von SILGA gelieferten
Fremdprodukte haftet diese grundsätzlich nur
in dem Umfang, in dem die Vorlieferanten von
SILGA die Gewähr für Ihre Produkte SILGA gegenüber übernehmen und erfüllen.
8. Umtausch
Auftragsgemäss gelieferte Massartikel können
weder umgetauscht noch zurückgenommen
werden. Umtausch und Rücknahme von Waren sind grundsätzlich nur mit Einverständnis
der SILGA möglich. Die dadurch entstehenden
Transport- und Verpackungskosten trägt der
Kunde. Die Rückware und deren Verpackungen
müssen in einem wieder verkäuflichen Zustand
sein und dem neuwertigen Stand entsprechen.
4. Lieferung, Nutzen und Gefahr
Nutzen und Gefahr gehen mit der Auslieferung SILGA behält sich vor, allfällige daraus resulder Ware ab Werk, Lager oder Werkstatt von tierende Kosten für Kontrolle, Reinigung und
SILGA auf den Kunden über, selbst wenn die Wiedereinlagerung dem Kunden in Rechnung
Lieferung franko, unter ähnlicher Klausel oder zu stellen oder von der Gutschrift abzuziehen.
einschliesslich Montage erfolgt. Die Versicherung der Ware gegen Schäden oder Verluste 9. Eigentumsvorbehalt
während des Transportes ist Sache des Käufers. Bis zur vollständigen Bezahlung des KaufpreiAllfällige Transportschäden sind SILGA und dem ses behält sich die SILGA das Eigentum an
Transporteur unverzüglich bei Annahme der der gelieferten Ware vor. Der Käufer ist zum
Ware, verdeckte Transportschäden spätestens Weiterverkauf der Vorbehaltsware nur im ordinnerhalb von 8 Tagen schriftlich zu melden. Die nungsgemässen Geschäftsgang berechtigt. Die
Art des Versandes erfolgt nach Wahl von SIL- Sicherungsübereignung oder Verpfändung der
GA. Sonderwünsche des Kunden und Express- Vorbehaltsware ist nicht gestattet. SILGA ist begebühren werden zu Selbstkosten verrechnet. rechtigt, einen Eigentumsvorbehalt am Domizil
Teillieferungen sind zulässig. Die Spedition per des Kunden ins Eigentumsvorbehaltregister einCamion erfolgt in der Regel nur für Ware, die tragen zu lassen. Dies verpflichtet den Kunden,
eine Länge von 2,4 m übersteigt. Angegebene SILGA unverzüglich zu orientieren, wenn er
Lieferfristen gelten unter Vorbehalt unvorherge- oder die Ware das Domizil wechseln. Der Kunde
sehener Hindernisse, wie insbesondere höhere gibt mit der Unterschrift zum Vertragsabschluss
Gewalt, Streik, Betriebseinstellungen, Schäden seine ausdrückliche Zustimmung zum Eintrag in
an Fertigungsanlagen, Nichtlieferung oder Lie- das Eigentumsvorgehaltsregister.
ferverzug von Zulieferanten. Termin-überschreitungen aus irgendwelchen Gründen geben 10. Erfüllungsort
dem Kunden in keinem Fall das Recht vom Ver- Ist für alle Leistungen CH-9545 Wängi TG
trag zurückzutreten oder Ersatzansprüche, auch
11. Gerichtsstand und anwendbares Recht
nicht für Folgeschäden, zu stellen.
Für jede Art Verfahren sind ausschliesslich die
Gerichte am Sitz der SILGA in CH-9545 Wängi
5. Mängelrügen und Beanstandungen
Beanstandungen wegen Mängeln, Unvollstän- zuständig. Der Kunde kann indessen auch an
digkeit oder Unrichtigkeit sind innerhalb von seinem Domizil oder von jeder anderen zustän8 Tagen nach Eingang bzw. Montage einer digen Behörde belangt werden. Das schweizeSendung schriftlich mitzuteilen. SILGA haftet rische Recht findet in jedem Falle Anwendung.
für Mängel nur im Rahmen der nachstehenden Die allgemeinen Verkaufsbedingungen sind
Garantiebestimmungen. Weitergehende An- grundlegender Bestandteil eines jeden Auftrasprüche sind auch bei rechtzeitiger Mängelrüge ges. Preisänderungen und Irrtum Vorbehalten.
ausgeschlossen.
124
Hunter Douglas (Schweiz) GmbH
Frauenfelderstrasse 12
CH-9545 Wängi
D E C O R
1. Généralités
Les conditions générales ci-après disciplinent les
rapports entre SILGA Hunter Douglas (Schweiz)
GmbH (nomméci-après SILGA) et ses clients.
Elles font partie intégrante de tout contrat
conclu entre SILGA et un client. Les éventuelles
conditions d’approvisionnement et d’achat du
client qui seraient en contradiction avec les présentes conditions n’engagent SILGA que si elle
ne les a pas explicitement contredites. lorsque
des commandes sont passées, celles-ci entraînent implicitement l’acceptation des conditions générales de SILGA. Des changements ou
dérogations à ces conditions générales doivent
être formulées par écrit et signées légalement
par un représentant de SILGA.
2. Offres
Sauf accord contraire, les offres de SILGA sont
valables 90 jours. Lors d’erreurs ou omissions
de la part de SILGA, les offres restent sans engagement.
3. Prix et conditions de paiement
Les prix valables au jour de la livraison ou, selon
le cas, les tarifs des réparations au moment de
l’exécution de la commande sont applicables.
SILGA se réserve d’ajuster les prix et de modifier les taux des remises selon l’évolution des
conditions du marché. Sauf accord contraire,
les prix s’entendent hors taxe sur la valeur
ajoutée légale (TVA). Sont explicitement exclus
de cette disposition les prix figurant dans les
tarifs faisant partie intégrante des collections
(nommément les marques Luxaflex et Interstil)
portant la mention «Prix de vente conseillés en
CHF, sans engagement, TVA incluse» et constituant des prix indicatifs sans engagement pour
le client final. Pour ces prix (c’est-à-dire les prix
indicatifs sans engagement pour le client final),
la valeur de la marchandise déterminante pour
la taxe sur la valeur ajoutée (montant soumis à
TVA) résulte du prix de vente conseillé en CHF
sans engagement TVA incluse (prix tarif) diminué d’un éventuel rabais convenu au préalable
(remise revendeur).
Sauf convention contraire, les factures sont
payables net, sans déduction de quelque nature que ce soit, à 30 jours date de facturation
ou selon norme SIA 342 «Protection des baies
contre le soleil et les intempéries», soit 1/3 à
la conclusion du contrat, 1/3 à la livraison sur
chantier, 1/3 après montage, le solde conformément aux prescriptions SIA 118. Les indications
en (Euro) sont soumis au cours du change du
jour en francs suisses. Sauf convention diverse,
les montants des factures sont payables net
à 30 jours, sans déduction d’aucune sorte. A
l’échéance du délai de paiement, avant même
l’envoi d’un rappel, commence le retard. Un
intérêt de retard calculé selon les usages de
la branche est d’ores et déjà envisagé. Lors de
retard dans les paiements du client, c’est l’intégralité des factures en suspens qui lui sera
réclamée.
4. Livraison, bénéfices et risques
Les bénéfices et les risques passent au client dès
la livraison des marchandises à l’usine, entrepôt ou atelier de SILGA, même si celle-ci a lieu
franco ou avec une clause similaire ou montage
compris. L’assurance des marchandises contre
dommages et perte pendant le transport incombe à l’acheteur. Les éventuels dommages
survenus pendant le transport doivent être notifiés à SILGA et au transporteur au moment de
la réception des marchandises; les dommages
cachés dus au transport devront être signalés
par écrit dans les 8 jours au plus tard. Les modalités d’envoi seront choisies par SILGA. Les
souhaits spécifiques du client et les taxes exprès
seront facturés au coût. Les livraisons partielles
sont admises. L’envoi par camion a lieu, en
règle générale, seulement pour les marchandises de longueur dépassant 2,4 m. Les délais
de livraison indiqués sont applicables sous réserve d’empêchements imprévus, en particulier
force majeure, grève, cessation d’exploitation,
dommages aux installations de fabrication,
non livraison ou retard de livraison de la part
de fournisseurs. Les dépassements de délai,
quelles qu’en soient les raisons, ne donnent au
client aucun droit de résilier le contrat ou de
prétendre à des dommages et intérêts, même
pour les dommages consécutifs.
5. Réclamations
Les réclamations pour raison de défauts ou livraison incomplète ou incorrecte doivent être
communiquées par écrit dans les 8 jours suivant
+41 52 369 55 11
+41 52 369 55 22
[email protected], www.silga.ch
Alle Preise exkl. MWST
Tous les prix sont hors TVA
S Y S T E M S
l’arrivée ou le montage d’un envoi. SILGA ne
répond des défauts que dans le cadre des dispositions de garantie ci-après. Toute revendication
ultérieure est exclue même si la réclamation a
été présentée dans les délais.
6. Octroi de la garantie
Pour toute marchandise commerciale, SILGA
fournit la garantie, dès réception ou montage
d’un envoi, selon les caractéristiques et recommandations de ses fournisseurs, elles-mêmes figurant dans les catalogues et prospectus SILGA,
de la manière suivante: Moteurs: 5 ans. Tissus:
2 ans. Pièces métalliques: 5 ans. Montages: 2
ans. Lorsque des produits sont livrés avec des
défauts de matériaux ou de construction qui en
influencent la valeur et la fonctionnalité d’une
manière plus que minime, SILGA procédera à la
réparation ou au remplacement. L’acheteur n’a
aucun droit à une réduction quelconque de la
valeur de marchandise. De légères différences
de coloris sur les pièces en matière plastique, les
tissus et les parties métalliques peuvent arriver
et doivent être tolérées. Il en est de même des
petites différences sur les pièces de montage
et autres composants qui doivent être acceptées. Les coûts supplémentaires d’implantation,
d’aménagement, et autres ne sont pas pris en
charge par SILGA. Aucune garantie n’est octroyée pour des dommages survenus dans les
circonstances suivantes: usage non approprié,
montage et maniement incorrect, par le client
ou des tiers, usure naturelle, traitement incorrect et violent. La responsabilité pour des coûts
de démontage ou remontage, pour des dégâts
qui, directement ou indirectement, seraient
causés par les objets livrés même, leur usage et
leurs défauts, est absolument exclue. Des modifications et réparations effectuées par des tiers,
sans l’accord de SILGA ainsi que la non-observation des prescriptions de fonction ne donnent
droit à aucune garantie.
7. Responsabilité
Sous l’aspect des propriétés assurées, SILGA
n’est responsable que pour celles qu’elles a
nommées expressément dans des cas précis.
Toutes les demandes de dédommagement
pour des dommages survenus par la suite, sauf
s’il d’agit de préméditation ou de négligence
grave, seront exclue de sa responsabilité. Pour
tous les produits étrangers à sa fabrication, SILGA n’est responsable en principe que dans le
cadre dans lequel ses fournisseurs reprennent
et assurent la garantie.
8. Échange
Les articles sur mesure livrés conformément à
la commande ne peuvent être ni échangés ni
repris. L’échange et la reprise des marchandises
ne sont possibles, en principe, qu’avec l’accord
de SILGA. Les frais de transport et d’emballage
y relatifs sont à la charge du client. Les marchandises renvoyées devront être dans un état
qui en permette la revente, et correspondre au
niveau technique le plus récent. SILGA se réserve de facturer au client le scoût de contrôle,
nettoyage et réentre posage qui en résulteraient ou de les déduire de sa note de crédit.
9. Réserve de propriété
SILGA reste propriétaire des marchandises
livrées jusqu’au paiement intégral du prix
d’achat. L’acquéreur n’est-autorisé à revendre
les marchandises sous telle réserve que dans le
cadre du déroulement normal de ses affaires.
La cession à titre de garantie et la mise en gage
de ces marchandises ne sont pas autorisées.
SILGA est autorisé à faire inscrire une réserve
de propriété chez le client, dans le registre des
réserves de propriétés. Ceci oblige le client à informer immédiatement SILGA lorsque lui-même
ou la marchandise change de domicile. Par sa
signature, le client donne son accord explicite
à l’inscription dans le registre des réserves de
propriété, lors de la conclusion du contrat.
10. For de juridiction et d’exécution
Pour toutes transactions: CH-9545 Wängi TG
11. For et droit applicable
Seuls sont compétents, pour tout genre de
procédure, les tribunaux du siège de SILGA, à
Wängi. Le client peut néanmoins être poursuivi
également à son domicile ou devant toute autre
autorité compétente. Le droit suisse est applicable. Les conditions générales de vente font
partie de toute commande émise par le client.
Sous réserve de-changement de prix, erreur et
omission.
Ausgabe / Édition 11/2014
Bilderschienen-Systeme
Systèmes de rails à tableaux