05 Systèmes de rails à tableaux
Transcription
05 Systèmes de rails à tableaux
D E C O R Bilderschiene mit «Mini»-Laufnut Rail à tableau avec rainure glissante «Mini» S Y S T E M S Profil / Profil 8 22340 22 Produktinformationen / Informations sur le produit Wandmontage / Fixation murale Holz, Beton, Gips / Bois, béton, crépi Eloxiert farblos, Weiss (RAL 9016) / Éloxé incolore, blanc (RAL 9016) RAL 6 m Lagerlänge, Fixmass / Longueur stock 6 m, mesures fixes Biegeservice / Service cintrage Sicht ist immer von oben, die Gleitbahn ist unten / Toujours vue de dessus, la glissière se trouve en dessous Radien verstehen sich immer Innenseite Profil / Les rayons s’entendent toujours côté intérieur du profil VVBei Bestellungen immer Profilstellung und Raumseite angeben Indiquer toujours la position du profil et le côté de la pièce sur la commande VV VV Standardradien: 60 / 70 / 80 / 90 / 100 mm, Winkel 90° (Innenseite Profil) Rayons standards: 60 / 70 / 80 / 90 / 100 mm, cintre 90° (côté intérieur du profil) Sonderradien und -bögen sowie Winkel ab Skizzen / Rayons spéciaux, angles spéciaux et cintrages selon croquis Skizzen und Massblätter siehe Seite 121 / Croquis et feuille de mesures cf. page 121 Zubehör / Accessoires Weiteres Zubehör und Preise siehe Deko-Zubehör Seite 129 Autres accessoires et tarif cf. Accessoires déco page 129 Montage / Fixation Montageabstand: 80 – 120 cm Wandmontage / Fixation murale: Bilderset 1 / Suspension set 1: Bilderset 2 / Suspension set 2: Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux Distance fixation: 80 – 120 cm 11 Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch 109 Bilderschiene mit «Mini»-Laufnut Rail à tableau avec rainure glissante «Mini» D E C O R Preise Einzelteile / Prix des pièces détachées Profil Profil 22340 Artikelbezeichnung Désignation d’article 8 S Y S T E M S Bestell-Nr. No de commande Einheit Unité Bilderschiene «Mini» zur Schnellmontage Rail à tableaux «Mini» pour montage rapide Aluminium weiss RAL 9016 / Aluminium blanc RAL 9016 22340-50 Fixmass / Mesures fixes 6m 60 m Aluminium eloxiert farblos / Aluminium éloxé incolore 22340-11 Fixmass / Mesures fixes 6m 60 m Seitenabschluss / Finition latérale Kunststoff grau / Plastique gris Kunststoff weiss / Plastique blanc 22343-59 22343-50 1 Stück / Pièce 1 Stück / Pièce Profilverbinder / Raccord de rail Metall weiss / Métal blanc 22342-00 1 Stück / Pièce 22341-50 22341-50 1 Stück / Pièce 100 Stück / Pièces 11340-00 11342-00 200 Stück / Pièces 200 Stück / Pièces 22369-00 1 Stück / Pièce 22370-00 1 Stück / Pièce 22276-50 1 Stück / Pièce 22275-50 1 Stück / Pièce 22298-00 1 Stück / Pièce 22 12 Wandclips / Clip mural Kunststoff weiss / Plastique blanc Senkkopf (SK)-Schraube verzinkt / Vis tête fraisée zinguée Gelb chromatiert / Chromatée jaune Kreuzschlitz 3,5 x 25 mm / À empreinte cruciforme 3,5 x 25 mm Kreuzschlitz 3,5 x 35 mm / À empreinte cruciforme 3,5 x 35 mm Bilderset 1 / Suspension set 1 Max. Belastung 8 kg, 2 Schienenhaken weiss, 2 Haken Stahl verzinkt, 3 m Schnur 2 mm weiss, 1 Klemmschraube Messing Chargement max. 8 kg, 2 crochets rail blancs, 2 crochets acier zingué, 3 m cordon 2 mm blanc, 1 vis de pince laiton Bilderset 2 / Suspension set 2 Max. Belastung 12 kg, 1 Aufhängesaite 150 cm, transparent, 1 Schienenhaken weiss, 1 Haken mit Verstellschraube, Metall weiss Chargement max.12 kg, 1 câble de suspension 150 cm, transp., 1 crochet rail blanc, 1 crochet avec vis réglable, en métal blanc Schienenhaken / Crochet rail An jeder beliebigen Stelle einklinkbar, Stahl weiss Inclinable à toutes les positions désirées, acier blanc Gleithaken / Crochet glisseur Zum Einschieben in die Bilderschiene (Ausklinkung nötig), Aluminium weiss À pousser dans le rail à tableaux (profil à encocher), aluminium blanc Schienenhänger / Élément de suspension rail Für Karten, Pläne usw., Kunststoff weiss Pour cartes, plans, etc., plastique blanc 110 Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux D E C O R Bilderschiene mit «Mini»-Laufnut Rail à tableau avec rainure glissante «Mini» S Y S T E M S Preise Einzelteile / Prix des pièces détachées Biegen / Cintrage 22340 Standardradien / Rayons standards 60 / 70 / 80 / 90 / 100 mm Winkel 90° / Cintre 90° Andere Winkelgrössen bei Standardradius Autres dimensions angulaires pour rayon standard Sonderradien und -bögen sowie Winkel ab Skizzen Rayons spéciaux, angles spéciaux et cintrages selon croquis B 15210-01 Pro Biegung / Par cintrage 15220-01 Pro Biegung / Par cintrage 15211-01 Pro Biegung / Par cintrage 15208-10 Pro Schnitt / Par coupure Gehrungsschnitt / Coupure en biais A Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux 111 D E C O R 112 Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA S Y S T E M S Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux D E C O R Bilderschiene mit «Mini»-Laufnut Rail à tableau avec rainure glissante «Mini» S Y S T E M S Profil / Profil 22390 28 8,5 3,7 10 Produktinformationen / Informations sur le produit Deckenmontage / Fixation plafond Beton, Gips / Béton, crépi Weiss (RAL 9016) / Blanc (RAL 9016) RAL 6 m Lagerlänge, Fixmass / Longueur stock 6 m, mesures fixes Biegeservice / Service cintrage Sicht ist immer von oben, die Gleitbahn ist unten / Toujours vue de dessus, la glissière se trouve en dessous Radien verstehen sich immer Innenseite Profil / Les rayons s’entendent toujours côté intérieur du profil VVBei Bestellungen immer Profilstellung und Raumseite angeben Indiquer toujours la position du profil et le côté de la pièce sur la commande VV VV Standardradien: 70 / 90 / 100 mm; Winkel 90° (Innenseite Profil) Rayons standards: 70 / 90 / 100 mm; cintre 90° (côté intérieur du profil) Sonderradien und -bögen sowie Winkel ab Skizzen / Rayons spéciaux, angles spéciaux et cintrages selon croquis Skizzen und Massblätter siehe Seite 121 / Croquis et feuille de mesures cf. page 121 Zubehör / Accessoires Weiteres Zubehör und Preise siehe Deko-Zubehör Seite 129 Autres accessoires et tarif cf. Accessoires déco page 129 Montage / Fixation Montageabstand: 80 – 110 cm Der Ausbruch für Gleiter und Schienenhaken muss vor der Montage erfolgen. Deckenmontage mit Clips: Fixation plafond avec clips: Distance fixation: 80 – 110 cm L’encoche pour les glisseurs à œillet et les crochets rail doit être réalisée avant le montage. Gips / Crépi Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Bilderset 1 / Suspension set 1: Bilderset 2 / Suspension set 2: Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux Beton / Béton 113 Bilderschiene mit «Mini»-Laufnut Rail à tableau avec rainure glissante «Mini» D E C O R Preise Einzelteile / Prix des pièces détachées Profil Profil 22390 Artikelbezeichnung Désignation d’article Bestell-Nr. No de commande Einheit Unité 22390-50 Fixmass / Mesures fixes 6m 60 m 22391-50 22391-50 1m 25 m 22396-50 22396-50 1 Stück / Pièce 100 Stück / Pièces Senkkopf (SK)-Schraube verzinkt / Vis tête fraisée zinguée Gelb chromatiert / Chromatée jaune Kreuzschlitz 3,5 x 25 mm / À empreinte cruciforme 3,5 x 25 mm Kreuzschlitz 3,5 x 35 mm / À empreinte cruciforme 3,5 x 35 mm 11340-00 11342-00 200 Stück / Pièces 200 Stück / Pièces Coltogum Super Montagekleber 310 ml Colle spéciale Coltogum 310 ml Für Innen und Aussen / Pour montage à l’intérieur et l’extérieur 11508-00 11508-00 1 Stück / Pièce 12 Stück / Pièces 22369-00 1 Stück / Pièce 22370-00 1 Stück / Pièce 22276-50 1 Stück / Pièce 22275-50 1 Stück / Pièce 22298-00 1 Stück / Pièce 8.5 Bilderschiene «Mini» zur Unterputzmontage Rails à tableaux «Mini» pour montage encastré Aluminium weiss RAL 9016 / Aluminium blanc RAL 9016 28 Abdeckband / Bande de protection Kunststoff weiss / Plastique blanc 16 14 Deckenclips / Clip plafond Kunststoff weiss / Plastique blanc Bilderset 1 / Suspension set 1 Max. Belastung 8 kg, 2 Schienenhaken weiss, 2 Haken Stahl verzinkt, 3 m Schnur 2 mm weiss, 1 Klemmschraube Messing Chargement max. 8 kg, 2 crochets rail blancs, 2 crochets acier zingué, 3 m cordon 2 mm blanc, 1 vis de pince laiton Bilderset 2 / Suspension set 2 Max. Belastung 12 kg, 1 Aufhängesaite 150 cm, transparent, 1 Schienenhaken weiss, 1 Haken mit Verstellschraube, Metall weiss Chargement max.12 kg, 1 câble de suspension 150 cm, transp., 1 crochet rail blanc, 1 crochet avec vis réglable, en métal blanc Schienenhaken / Crochet rail An jeder beliebigen Stelle einklinkbar, Stahl weiss Inclinable à toutes les positions désirées, acier blanc Gleithaken / Crochet glisseur Zum Einschieben in die Bilderschiene (Ausklinkung nötig), Aluminium weiss À pousser dans le rail à tableaux (profil à encocher), aluminium blanc Schienenhänger / Élément de suspension rail Für Karten, Pläne usw., Kunststoff weiss Pour cartes, plans, etc., plastique blanc 114 Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi S Y S T E M S +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux D E C O R Bilderschiene mit «Mini»-Laufnut Rail à tableau avec rainure glissante «Mini» S Y S T E M S Preise Einzelteile / Prix des pièces détachées Biegen / Cintrage 22390 Standardradien / Rayons standards 70 / 90 / 100 mm Winkel 90° / Cintre 90° Andere Winkelgrössen bei Standardradius Autres dimensions angulaires pour rayon standard Sonderradien und -bögen sowie Winkel ab Skizzen Rayons spéciaux, angles spéciaux et cintrages selon croquis B 15210-01 Pro Biegung / Par cintrage 15220-01 Pro Biegung / Par cintrage 15211-01 Pro Biegung / Par cintrage 15208-10 Pro Schnitt / Par coupure Gehrungsschnitt / Coupure en biais A Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux 115 D E C O R 116 Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA S Y S T E M S Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux D E C O R Bilderschiene mit «Maxi»-Laufnut Rail à tableau avec rainure glissante «Maxi» S Y S T E M S Profil / Profil 15 22160 23 Produktinformationen / Informations sur le produit Decken- und Wandmontage / Fixation plafond et mur Holz, Beton / Bois, béton Eloxiert farblos, Weiss (RAL 9016) / Éloxé incolore, blanc (RAL 9016) RAL 6 m Lagerlänge, Fixmass / Longueur stock 6 m, mesures fixes Biegeservice / Service cintrage Sicht ist immer von oben, die Gleitbahn ist unten / Toujours vue de dessus, la glissière se trouve en dessous Radien verstehen sich immer Innenseite Profil / Les rayons s’entendent toujours côté intérieur du profil VVBei Bestellungen immer Profilstellung und Raumseite angeben Indiquer toujours la position du profil et le côté de la pièce sur la commande VV VV Standardradien: 100 / 120 mm, Winkel 90° (Innenseite Profil) Rayons standards: 100 / 120 mm, cintre 90° (côté intérieur du profil) Sonderradien und -bögen sowie Winkel ab Skizzen / Rayons spéciaux, angles spéciaux et cintrages selon croquis Skizzen und Massblätter siehe Seite 121 / Croquis et feuille de mesures cf. page 121 Zubehör / Accessoires Weiteres Zubehör und Preise siehe Deko-Zubehör Seite 129 Autres accessoires et tarif cf. Accessoires déco page 129 Montage / Fixation Montageabstand: 80 – 120 cm Wandmontage mit Clips: Fixation murale avec clips: Bilderset 1 / Suspension set 1: Bilderset 2 / Suspension set 2: Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux Distance fixation: 80 – 120 cm 18 Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch 117 Bilderschiene mit «Maxi»-Laufnut Rail à tableau avec rainure glissante «Maxi» D E C O R Preise Einzelteile / Prix des pièces détachées Profil Profil 22160 Artikelbezeichnung Désignation d’article 15 Bestell-Nr. No de commande Einheit Unité Decken- und Wandprofil «Maxi» Profil sur plafond et mur «Maxi» Aluminium weiss RAL 9016 / Aluminium blanc RAL 9016 22160-50 Fixmass / Mesures fixes 6m 60 m Aluminium eloxiert farblos / Aluminium éloxé incolore 22160-11 Fixmass / Mesures fixes 6m 60 m Seitenabschluss / Finition latérale Kunststoff grau / Plastique gris Kunststoff weiss / Plastique blanc 22162-59 22162-50 1 Stück / Pièce 1 Stück / Pièce Profilverbinder / Raccord de rail Metall verzinkt / Acier zingué 22161-00 1 Stück / Pièce 22341-50 22341-50 1 Stück / Pièce 100 Stück / Pièces 11340-00 11342-00 200 Stück / Pièces 200 Stück / Pièces 22165-00 1 Stück / Pièce 22166-00 1 Stück / Pièce Schienenhaken / Crochet rail Kunststoff weiss / Plastique blanc 22296-00 1 Stück / Pièce Wandwinkel / Équerre murale Zur Seitenbefestigung und Eckverbindung Pour fixation latérale et raccord angulaire Eisen verzinkt / Fer zingué Eisen weiss / Fer blanc 22163-02 22163-50 1 Stück / Pièce 1 Stück / Pièce Eckverbinder / Joint d’angle Kunststoff grau / Plastique gris Kunststoff weiss / Plastique blanc 22164-59 22164-50 1 Stück / Pièce 1 Stück / Pièce 23 12 Wandclips / Clip mural Kunststoff weiss / Plastique blanc Senkkopf (SK)-Schraube verzinkt / Vis tête fraisée zinguée Gelb chromatiert / Chromatée jaune Kreuzschlitz 3,5 x 25 mm / À empreinte cruciforme 3,5 x 25 mm Kreuzschlitz 3,5 x 35 mm / À empreinte cruciforme 3,5 x 35 mm Bilderset 1 / Suspension set 1 Max. Belastung 2 kg, 2 Schienenhaken weiss, 2 Haken Stahl verzinkt, 3 m Schnur 2 mm weiss, 1 Klemmschraube Messing Chargement max. 8 kg, 2 crochets rail blancs, 2 crochets acier zingué, 3 m cordon 2 mm blanc, 1 vis de pince laiton Bilderset 2 / Suspension set 2 Max. Belastung 2 kg, 1 Aufhängesaite 150 cm, transparent, 1 Schienenhaken weiss, 1 Haken mit Verstellschraube, Metall weiss Chargement max.12 kg, 1 câble de suspension 150 cm, transp., 1 crochet rail blanc, 1 crochet avec vis réglable, en métal blanc 22 22 118 Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi S Y S T E M S +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux D E C O R Bilderschiene mit «Maxi»-Laufnut Rail à tableau avec rainure glissante «Maxi» S Y S T E M S Preise Einzelteile / Prix des pièces détachées Biegen / Cintrage 22160 Standardradien / Rayons standards 100 / 120 mm Winkel 90° / Cintre 90° Andere Winkelgrössen bei Standardradius Autres dimensions angulaires pour rayon standard Sonderradien und -bögen sowie Winkel ab Skizzen Rayons spéciaux, angles spéciaux et cintrages selon croquis B 15210-02 Pro Biegung / Par cintrage 15220-02 Pro Biegung / Par cintrage 15211-02 Pro Biegung / Par cintrage 15208-10 Pro Schnitt / Par coupure Gehrungsschnitt / Coupure en biais A Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux 119 Bild zu Artikel No. 22127-07 Klemmschraube Bilderschiene mit «Maxi»-Laufnut Rail à tableau avec rainure glissante «Maxi» D E C O R Bildzuzu Artikel No./ Prix 22072-02 Hakendétachées Bild Artikel No. 22293-00 Aufhängeschnur Preise Einzelteile des pièces S Y S T E M S 22160 Bild zu Artikel No. 22292-00 Profil Artikelbezeichnung BildzuzuArtikel ArtikelNo. No.22293-00 22293-00 Aufhängeschnur Bild Aufhängeschnur Profil Désignation d’article Aufhängeschnur Cordon suspension Polyester ø 2.0 mm weiss Bild zu Artikel No. 22127-07 Klemmschraube Polyester ø 2.0 mm blanc Bestell-Nr. No de commande Einheit Unité 22293-00 1m 22127-07 1 Stück/Pièce 22072-00 100 Stück / Pièce 22294-00 1 Stück / Pièce 22292-00 1 Stück / Pièce 22299-00 1 Stück / Pièces 22129-10 1 Stück / Pièce 22124-50 1 Stück / Pièce 22125-10 1 Stück / Pièce Bild zu Artikel No. 22129.10 BildzuzuArtikel ArtikelNo. No.22127-07 22127-07Klemmschraube Klemmschraube Bild Klemmschraube Bild zu Artikel No. 22294-00 Aufhängesaite Perlon Vis deAufhängeschnur pince Bild zu Artikel No. 22293-00 Bild zu Artikel No. 22072-02 Haken Messing Laiton Bild zu Artikel No. 22294-00 BildzuzuArtikel ArtikelNo. No.22072-02 22072-02Haken Haken Bild Haken Crochet Stahl Klemmschraube verzinkt Bild zu Artikel No. 22127-07 Acier zingué Haken mit Verstellschraube Bild zu Artikel No. 22129.10 Bild zu Artikel No. 22294-00 Aufhängesaite Perlon Bild zu Artikel No. 22072-02 BildzuzuArtikel ArtikelNo. No.22294-00 22294-00 AufhängesaitePerlon Perlon Aufhängesaite Bild Aufhängesaite Bild zu Artikel No. 22072-02 CâbleHaken du suspension Perlon ø 2.0 mm transparent, 150 cm mit 1 Schlaufe Perlon ø 2.0 mm transparent, 150 cm avec 1 noeud courant Bild zu Artikel No. 22127-07 Bild zu Artikel No. 22292-00 / 22299-00 Aushängesaite Stahlseil Aufhängesaite CâbleHaken du suspension BildzuzuArtikel ArtikelNo. No.22129.10 22129.10 mitVerstellschraube Verstellschraube Bild Haken mit Stahlseil ø 1.3 mm verzinkt, 150 cm mit 1 Schlaufe CableAufhängesaite acier ø 1.3Perlon mm zingué, 150 cm avec 1 noeud courant Bild zu Artikel No. 22294-00 Bild zu Artikel No. 22129.10 Haken mit Verstellschraube Bild zu Artikel No. 22293-00 t. 22124-50 Bild zu Artikel No. 22292-00 / 22299-00 Aushängesaite Stahlseil Aufhängesaite Câble/ /22299-00 du suspension BildzuzuArtikel ArtikelNo. No.22292-00 22292-00 22299-00 AushängesaiteStahlseil Stahlseil Bild Aushängesaite Stahlseil ø 1.5 mm verzinkt, 200 cm mit 1 Schlaufe Cable acier ø 1.5 mm zingué, 200 cm avec 1 noeud courant Bild zu Artikel No. 22129.10 Haken mit Verstellschraube Haken Crochet mit Verstellschraube, Aluminium weiss avec vis réglable, Aluminium blanc Bild zu Artikel No. 22292-00 / 22299-00 Aushängesaite Stahlseil t. 22125-50 Mini-Bilderhaken Crochet mini mit Verstellschraube, Aluminium weiss avec vis réglable, Aluminium blanc t. 22124-50 Mini-Bilderhaken Crochet mini mit Verstellschraube, Stahl vernickelt avec vis réglable, Acier nickelé t. 22125-50 120 Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux D E C O R Biegeservice Service de Cintrage S Y S T E M S Bestellangaben / Indications de commande Bogen 90° – Innenecke / Cintre 90° – Angle intérieure Bogen 90° – Aussenecke / Cintre 90° – Angle extérieure X X R R = Innenseite Schiene Côté d'Intérieur du rail R X X X X R = Innenseite Schiene Côté d'Intérieur du rail R A1 A2 R X X A3 Spezialbogen / Cintre spécial A4 Giebelbogen – Seitenansicht / Cintre en biais – vue de côté X X X X R X R R X Ungleichmässige Bögen erfordern eine Schablone. Il faut un poncif pour des cintres inégales. Bei Giebelanlagen ist kein Überzugwagen möglich. Un chariot de croisement n’est pas possible s’il s’agit des installations en biais. Bei der Bestellung bitte beachten / Prière d’observer à la commande Das Profil ist immer von oben gesehen, die Gleitbahn ist also unten. La vue d’un profil est toujours d’en haut, la voie glissante est donc en bas. VVAlle Winkel, die von 90° abweichen, müssen durch Schablone oder genaue Messung bestimmt werden. Il faut déterminer tous les angles différer de 90° par un poncif ou un mesurage exacte. VVRadien verstehen sich immer Innenseite Profil. / Rayons se comprennent toujours côté d’intérieur du profil. VVMindestradien beachten. / Observer les rayons minimum. VVBitte die Code-Nr. angeben, die Sie bei der entsprechenden P rofilseite finden. Prière d’indiquer le numéro de code que vous trouvez à la page correspondante du profil. VVSpezialbögen können bei falschen Massangaben nicht zurückgenommen werden. Nous ne pouvons pas reprendre des cintres spéciaux si nous recevons des indications fausses. VV Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux 121 122 Firma / Société: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strasse / Rue: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLZ/Ort / Cp et Ville: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firma / Société: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strasse / Rue: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLZ/Ort / Cp et Ville: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA I R = Raumseite / Côté intérieur R b II a I II III V VI a III b b R = Raumseite / Côté intérieur R IV a Radius Rayon (cm) Winkel Angle Grad° Degré° b R = Raumseite / Côté intérieur V R c Anzahl Nombre Code-Nr. Code-No Zubehör / Accessoires R = Radius; Innenseite des Profils R = Rayon; côté intérieur du rail Das Profil ist immer von oben gesehen, die Gleitbahn ist also unten! Profilstellung und Raumseite angeben, wenn erforderlich. Profil toujours vu d'en haut, la voie glissante est en bas! Indiquer la position du profil et le côté intérieur si nécessaire. a Doppelbogen / Cintre double: Längenmasse (= Profil-Aussenmass) Mesures de longueurs (= mesure extérieur du profil) (cm) VII a b c Aussenecke / Angle extérieure: IV Bogenart / Manière de cintre Mass-Produkte werden individuell nach Ihren Angaben gefertigt. Umtausch oder Rücknahme sind nicht möglich. Bitte messen Sie exakt nach der Aufmassanleitung und überprüfen Sie sorgfältig alle Angaben in Ihrem Auftrag. Les produits sont confectionnés sur mesure selon vos indications personnelles et ne peuvent pas faire l’objet d’un échange ou d’un retour. Veuillez effectuer vos mesures avec précision, conformément aux instructions de prise de mesures, et vérifier soigneusement toutes les indications figurant sur le formulaire de commande. a b Innenecke / Angle intérieure: Bestellnummer No. de commande Unterschrift des Bestellers Signature du client Artikelbezeichnung Appellation d'article w LKW / Camion Auftrags-Nr. / Commande No: .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datum / Date: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anzahl Nombre w Monteur / Monteur w Post / Poste Kommission / Référence: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sachbearbeiter / Interlocuteur: .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Position Position w W ird abgeholt Retrait à l’usine Versand / Expédition: w Anfrage / Demande Telefon / Téléphone: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liefertermin / Délai: . . . . . . . . . . . . . . . . . w Bestellung / Bon de commande G fax ro de numé abweichende Lieferanschrift / Adresse de livraison si différente Besteller / Client 44 0800ra8tuite Gratismer m Faxnu 123 an Hunter Douglas (Schweiz) GmbH, CH-9545 Wängi, Telefon +41 52 369 55 11, Fax +41 52 369 55 22, www.silga.ch, [email protected] à Hunter Douglas (Schweiz) GmbH, CH-9545 Wängi, Téléphone +41 52 369 55 11, Fax +41 52 369 55 22, www.silga.ch, [email protected] Auftrag für gebogene Vorhangprofile / Bon de commande pour rails à rideaux courbés Bestellformular für Bilderschienen-Systeme Formulaire de commande pour systèmes de rails à tableaux D E C O R S Y S T E M S Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux Liefertermin / Délai: . . . . . . . . . . . . . . . . . Strasse / Rue: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLZ/Ort / Cp et Ville: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strasse / Rue: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLZ/Ort / Cp et Ville: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA a a a a R R b b = Raumseite / Côté intérieur R/ R/ b b Bestellnummer No. de commande I II IV V VI R Winkel / Angle: R = Radius Unterseite des Profils R = Rayon bas du rails a Seitenansicht, Gleitbahn gegen unten! Vue de face, la voie de glissante est en bas! b Radius Rayon (cm) Winkel Angle Grad° Degré° X R Anzahl Nombre Code-Nr. Code-No Zubehör / Accessoires R = Radius; Innenseite des Profils R = Rayon; côté intérieur du rail Das Profil ist immer von oben gesehen, die Gleitbahn ist also unten! Profilstellung und Raumseite angeben, wenn erforderlich. Profil toujours vu d'en haut, la voie glissante est en bas! Indiquer la position du profil et le côté intérieur si nécessaire. R X Sonderbogen / Cintre spécial: Längenmasse (= Profil-Aussenmass) Mesures de longueurs (= mesure extérieur du profil) (cm) VII a b c Giebelbogen / Cintre en biais: III Bogenart / Manière de cintre X Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux Mass-Produkte werden individuell nach Ihren Angaben gefertigt. Umtausch oder Rücknahme sind nicht möglich. Bitte messen Sie exakt nach der Aufmassanleitung und überprüfen Sie sorgfältig alle Angaben in Ihrem Auftrag. Les produits sont confectionnés sur mesure selon vos indications personnelles et ne peuvent pas faire l’objet d’un échange ou d’un retour. Veuillez effectuer vos mesures avec précision, conformément aux instructions de prise de mesures, et vérifier soigneusement toutes les indications figurant sur le formulaire de commande. VII VII VI VI Erkerbogen / Cintre de saille: Anzahl Nombre R1 R2 (cm): R1 (cm): Abstand / Distance (cm): Unterschrift des Bestellers Signature du client R2 2-läufige Profile / Profils doubles: Artikelbezeichnung Appellation d'article w Monteur / Monteur w LKW / Camion Auftrags-Nr. / Commande No: .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datum / Date: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Position Position w W ird abgeholt Retrait à l’usine w Post / Poste Kommission / Référence: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . w Anfrage / Demande Sachbearbeiter / Interlocuteur: .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Versand / Expédition: w Bestellung / Bon de commande Firma / Société: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firma / Société: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S Y S T E M S X Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi Telefon / Téléphone: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G fax ro de numé abweichende Lieferanschrift / Adresse de livraison si différente Besteller / Client 44 0800ra8tuite Gratismer m Faxnu 123 an Hunter Douglas (Schweiz) GmbH, CH-9545 Wängi, Telefon +41 52 369 55 11, Fax +41 52 369 55 22, www.silga.ch, [email protected] à Hunter Douglas (Schweiz) GmbH, CH-9545 Wängi, Téléphone +41 52 369 55 11, Fax +41 52 369 55 22, www.silga.ch, [email protected] Auftrag für gebogene Vorhangprofile / Bon de commande pour rails à rideaux courbés D E C O R Bestellformular für Bilderschienen-Systeme Formulaire de commande pour systèmes de rails à tableaux 123 Allgemeine Geschäfts- und Lieferbedingungen Conditions générales de vente et livraison 1. Allgemeines Die nachfolgenden allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln die Beziehungen zwischen der SILGA Hunter Douglas (Schweiz) GmbH (nachfolgend «SILGA» genannt) und ihren Kunden. Sie bilden integrierenden Bestandteil eines jeden zwischen SILGA und einem Kunden abgeschlossenen Vertrages. Allfällige Bezugs-und Einkaufsbedingungen des Kunden, die mit den vorliegenden Geschäftsbedingungen im Widerspruch stehen, sind für SILGA auch dann unverbindlich, wenn SILGA diesen nicht ausdrücklich widersprochen hat. Mit Erteilung der Aufträge werden die allgemeinen Geschäftsbedingungen der SILGA akzeptiert. Änderungen oder Nebenabreden dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen bedürfen der Schriftform mit rechtsgültiger Unterschrift seitens der SILGA Vertreter. 2. Offerten Offerten von SILGA sind, wenn nicht anders vereinbart, 90 Tage gültig. Bei Irrtum oder Fehleinschätzung seitens SILGA sind die Offerten unverbindlich. 3. Preise und Zahlungsbedingungen Es gelten die am Tage der Lieferung gültigen Verkaufspreise bzw. bei Reparaturen der zum Zeitpunkt der Ausführung des Auftrages gültige Ansatz. SILGA behält sich Preisanpassungen und Änderungen der Rabattsätze infolge veränderter Marktverhältnisse vor. Wenn nichts anderes vereinbart, verstehen sich die Preise ohne die gesetzliche Mehrwertsteuer. Ausdrücklich von dieser Regelung ausgenommen sind die Preise in Preislisten, die einen integrierenden Bestandteil von Kollektionen bilden (namentlich für die Marken Luxaflex und Interstil), die mit dem Vermerk «unverbindliche, empfohlene Verkaufspreise in CHF einschliesslich Mehrwertsteuer» bezeichnet sind und sich somit als unverbindliche Endverbraucher-Richtpreise verstehen. Für die sogenannten Preise (d.h. Endverbraucher-Richtpreise resultiert der für die Mehrwertsteuer (MWST) massgebliche Warenwert (MWST-pflichtiger Betrag) aus dem unverbindlichen empfohlenen Verkaufspreis in CHF inkl. MWST (Preislisten-Preis) abzüglich einer allenfalls vereinbarten Preisminderung (Wiederverkaufsrabatt). Mangels anderer Abrede sind die Fakturabeträge rein netto ohne Abzug irgendwelcher Art innert 30 Tagen ab Fakturadatum oder SIA-Norm 342 für Sonnenund Wetterschutzanlagen bei Vertragsabschluss 1/3, bei der Lieferung auf die Baustelle 1/3, nach der Montage 1/3 sowie der Rest gemäss SIA 118 zahlbar. Mit unbenutztem Ablauf der Zahlungsfrist tritt ohne Mahnung Verzug ein. Es wird ein Verzugszins in branchenüblicher Höhe veranschlagt. Bei Zahlungsverzug des Kunden werden sämtliche Forderungen aus der Geschäftsbeziehung sofort zur Zahlung fällig. 6.Gewährleistung, Garantie Für Handelsware gewährleistet SILGA ab Eingang bzw. Montage einer Sendung die von ihren Zulieferanten zugesicherten Eigenschaften im Sinne der Angaben und Empfehlungen in der jüngsten Ausgabe des SILGA-Kataloges oder der SILGA-Prospekte die folgenden Garantiezeiten: (bei Motoren für 5 Jahre) (bei Stoffe für 2 Jahr) (bei Metall für 5 Jahre) (bei Montagen für 2 Jahre.) Sofern die gelieferten Produkte mit Herstellungs- oder Materialfehlern behaftet sind, die den Wert oder die Brauchbarkeit mehr als unerheblich beeinträchtigen, wird SILGA den Mangel nach ihrer Wahl durch Nachbesserung oder Ersatz beheben. Der Käufer hat keinen Anspruch auf Minderung des Warenwertes. Geringfügige Farbabweichungen bei Kunststoffteilen, textile Stoffe und Metallteilen können auftreten und müssen toleriert werden. Ebenfalls geringfügige Abweichungen von Montage- und Komponententeile sind zu akzeptieren. Ein- oder Ausbaukosten sowie andere Kosten werden von SILGA nicht übernommen. Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden, die aus den nachfolgenden Gründen entstanden sind: Ungeeignete oder unsachgemässe Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Bedienung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnützung, unsachgemässe oder nachlässige Behandlung oder äussere Gewaltanwendung. Die Haftung für Kosten der Demontage oder Neumontage, für Schäden, die unmittelbar oder mittelbar durch die gelieferten Gegenstände selbst, deren Gebrauch oder auch deren Mängel entstanden, wird abgelehnt. Änderungen oder Reparaturen von Dritten, ohne die Zustimmung der SILGA sowie Nichteinhaltung der Betriebsvorschriften heben die Garantiepflicht auf. 7. Haftung Unter dem Gesichtspunkt der Zusicherung von Eigenschaften haftet SILGA nur, wenn sie bestimmte Eigenschaften ausdrücklich zugesagt hat. Ausdrücklich ausgeschlossen sind sämtliche Schadenersatzansprüche für direkte und indirekte Folgeschäden, es sei denn, dass SILGA Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit angelastet werden kann. Für die von SILGA gelieferten Fremdprodukte haftet diese grundsätzlich nur in dem Umfang, in dem die Vorlieferanten von SILGA die Gewähr für Ihre Produkte SILGA gegenüber übernehmen und erfüllen. 8. Umtausch Auftragsgemäss gelieferte Massartikel können weder umgetauscht noch zurückgenommen werden. Umtausch und Rücknahme von Waren sind grundsätzlich nur mit Einverständnis der SILGA möglich. Die dadurch entstehenden Transport- und Verpackungskosten trägt der Kunde. Die Rückware und deren Verpackungen müssen in einem wieder verkäuflichen Zustand sein und dem neuwertigen Stand entsprechen. 4. Lieferung, Nutzen und Gefahr Nutzen und Gefahr gehen mit der Auslieferung SILGA behält sich vor, allfällige daraus resulder Ware ab Werk, Lager oder Werkstatt von tierende Kosten für Kontrolle, Reinigung und SILGA auf den Kunden über, selbst wenn die Wiedereinlagerung dem Kunden in Rechnung Lieferung franko, unter ähnlicher Klausel oder zu stellen oder von der Gutschrift abzuziehen. einschliesslich Montage erfolgt. Die Versicherung der Ware gegen Schäden oder Verluste 9. Eigentumsvorbehalt während des Transportes ist Sache des Käufers. Bis zur vollständigen Bezahlung des KaufpreiAllfällige Transportschäden sind SILGA und dem ses behält sich die SILGA das Eigentum an Transporteur unverzüglich bei Annahme der der gelieferten Ware vor. Der Käufer ist zum Ware, verdeckte Transportschäden spätestens Weiterverkauf der Vorbehaltsware nur im ordinnerhalb von 8 Tagen schriftlich zu melden. Die nungsgemässen Geschäftsgang berechtigt. Die Art des Versandes erfolgt nach Wahl von SIL- Sicherungsübereignung oder Verpfändung der GA. Sonderwünsche des Kunden und Express- Vorbehaltsware ist nicht gestattet. SILGA ist begebühren werden zu Selbstkosten verrechnet. rechtigt, einen Eigentumsvorbehalt am Domizil Teillieferungen sind zulässig. Die Spedition per des Kunden ins Eigentumsvorbehaltregister einCamion erfolgt in der Regel nur für Ware, die tragen zu lassen. Dies verpflichtet den Kunden, eine Länge von 2,4 m übersteigt. Angegebene SILGA unverzüglich zu orientieren, wenn er Lieferfristen gelten unter Vorbehalt unvorherge- oder die Ware das Domizil wechseln. Der Kunde sehener Hindernisse, wie insbesondere höhere gibt mit der Unterschrift zum Vertragsabschluss Gewalt, Streik, Betriebseinstellungen, Schäden seine ausdrückliche Zustimmung zum Eintrag in an Fertigungsanlagen, Nichtlieferung oder Lie- das Eigentumsvorgehaltsregister. ferverzug von Zulieferanten. Termin-überschreitungen aus irgendwelchen Gründen geben 10. Erfüllungsort dem Kunden in keinem Fall das Recht vom Ver- Ist für alle Leistungen CH-9545 Wängi TG trag zurückzutreten oder Ersatzansprüche, auch 11. Gerichtsstand und anwendbares Recht nicht für Folgeschäden, zu stellen. Für jede Art Verfahren sind ausschliesslich die Gerichte am Sitz der SILGA in CH-9545 Wängi 5. Mängelrügen und Beanstandungen Beanstandungen wegen Mängeln, Unvollstän- zuständig. Der Kunde kann indessen auch an digkeit oder Unrichtigkeit sind innerhalb von seinem Domizil oder von jeder anderen zustän8 Tagen nach Eingang bzw. Montage einer digen Behörde belangt werden. Das schweizeSendung schriftlich mitzuteilen. SILGA haftet rische Recht findet in jedem Falle Anwendung. für Mängel nur im Rahmen der nachstehenden Die allgemeinen Verkaufsbedingungen sind Garantiebestimmungen. Weitergehende An- grundlegender Bestandteil eines jeden Auftrasprüche sind auch bei rechtzeitiger Mängelrüge ges. Preisänderungen und Irrtum Vorbehalten. ausgeschlossen. 124 Hunter Douglas (Schweiz) GmbH Frauenfelderstrasse 12 CH-9545 Wängi D E C O R 1. Généralités Les conditions générales ci-après disciplinent les rapports entre SILGA Hunter Douglas (Schweiz) GmbH (nomméci-après SILGA) et ses clients. Elles font partie intégrante de tout contrat conclu entre SILGA et un client. Les éventuelles conditions d’approvisionnement et d’achat du client qui seraient en contradiction avec les présentes conditions n’engagent SILGA que si elle ne les a pas explicitement contredites. lorsque des commandes sont passées, celles-ci entraînent implicitement l’acceptation des conditions générales de SILGA. Des changements ou dérogations à ces conditions générales doivent être formulées par écrit et signées légalement par un représentant de SILGA. 2. Offres Sauf accord contraire, les offres de SILGA sont valables 90 jours. Lors d’erreurs ou omissions de la part de SILGA, les offres restent sans engagement. 3. Prix et conditions de paiement Les prix valables au jour de la livraison ou, selon le cas, les tarifs des réparations au moment de l’exécution de la commande sont applicables. SILGA se réserve d’ajuster les prix et de modifier les taux des remises selon l’évolution des conditions du marché. Sauf accord contraire, les prix s’entendent hors taxe sur la valeur ajoutée légale (TVA). Sont explicitement exclus de cette disposition les prix figurant dans les tarifs faisant partie intégrante des collections (nommément les marques Luxaflex et Interstil) portant la mention «Prix de vente conseillés en CHF, sans engagement, TVA incluse» et constituant des prix indicatifs sans engagement pour le client final. Pour ces prix (c’est-à-dire les prix indicatifs sans engagement pour le client final), la valeur de la marchandise déterminante pour la taxe sur la valeur ajoutée (montant soumis à TVA) résulte du prix de vente conseillé en CHF sans engagement TVA incluse (prix tarif) diminué d’un éventuel rabais convenu au préalable (remise revendeur). Sauf convention contraire, les factures sont payables net, sans déduction de quelque nature que ce soit, à 30 jours date de facturation ou selon norme SIA 342 «Protection des baies contre le soleil et les intempéries», soit 1/3 à la conclusion du contrat, 1/3 à la livraison sur chantier, 1/3 après montage, le solde conformément aux prescriptions SIA 118. Les indications en (Euro) sont soumis au cours du change du jour en francs suisses. Sauf convention diverse, les montants des factures sont payables net à 30 jours, sans déduction d’aucune sorte. A l’échéance du délai de paiement, avant même l’envoi d’un rappel, commence le retard. Un intérêt de retard calculé selon les usages de la branche est d’ores et déjà envisagé. Lors de retard dans les paiements du client, c’est l’intégralité des factures en suspens qui lui sera réclamée. 4. Livraison, bénéfices et risques Les bénéfices et les risques passent au client dès la livraison des marchandises à l’usine, entrepôt ou atelier de SILGA, même si celle-ci a lieu franco ou avec une clause similaire ou montage compris. L’assurance des marchandises contre dommages et perte pendant le transport incombe à l’acheteur. Les éventuels dommages survenus pendant le transport doivent être notifiés à SILGA et au transporteur au moment de la réception des marchandises; les dommages cachés dus au transport devront être signalés par écrit dans les 8 jours au plus tard. Les modalités d’envoi seront choisies par SILGA. Les souhaits spécifiques du client et les taxes exprès seront facturés au coût. Les livraisons partielles sont admises. L’envoi par camion a lieu, en règle générale, seulement pour les marchandises de longueur dépassant 2,4 m. Les délais de livraison indiqués sont applicables sous réserve d’empêchements imprévus, en particulier force majeure, grève, cessation d’exploitation, dommages aux installations de fabrication, non livraison ou retard de livraison de la part de fournisseurs. Les dépassements de délai, quelles qu’en soient les raisons, ne donnent au client aucun droit de résilier le contrat ou de prétendre à des dommages et intérêts, même pour les dommages consécutifs. 5. Réclamations Les réclamations pour raison de défauts ou livraison incomplète ou incorrecte doivent être communiquées par écrit dans les 8 jours suivant +41 52 369 55 11 +41 52 369 55 22 [email protected], www.silga.ch Alle Preise exkl. MWST Tous les prix sont hors TVA S Y S T E M S l’arrivée ou le montage d’un envoi. SILGA ne répond des défauts que dans le cadre des dispositions de garantie ci-après. Toute revendication ultérieure est exclue même si la réclamation a été présentée dans les délais. 6. Octroi de la garantie Pour toute marchandise commerciale, SILGA fournit la garantie, dès réception ou montage d’un envoi, selon les caractéristiques et recommandations de ses fournisseurs, elles-mêmes figurant dans les catalogues et prospectus SILGA, de la manière suivante: Moteurs: 5 ans. Tissus: 2 ans. Pièces métalliques: 5 ans. Montages: 2 ans. Lorsque des produits sont livrés avec des défauts de matériaux ou de construction qui en influencent la valeur et la fonctionnalité d’une manière plus que minime, SILGA procédera à la réparation ou au remplacement. L’acheteur n’a aucun droit à une réduction quelconque de la valeur de marchandise. De légères différences de coloris sur les pièces en matière plastique, les tissus et les parties métalliques peuvent arriver et doivent être tolérées. Il en est de même des petites différences sur les pièces de montage et autres composants qui doivent être acceptées. Les coûts supplémentaires d’implantation, d’aménagement, et autres ne sont pas pris en charge par SILGA. Aucune garantie n’est octroyée pour des dommages survenus dans les circonstances suivantes: usage non approprié, montage et maniement incorrect, par le client ou des tiers, usure naturelle, traitement incorrect et violent. La responsabilité pour des coûts de démontage ou remontage, pour des dégâts qui, directement ou indirectement, seraient causés par les objets livrés même, leur usage et leurs défauts, est absolument exclue. Des modifications et réparations effectuées par des tiers, sans l’accord de SILGA ainsi que la non-observation des prescriptions de fonction ne donnent droit à aucune garantie. 7. Responsabilité Sous l’aspect des propriétés assurées, SILGA n’est responsable que pour celles qu’elles a nommées expressément dans des cas précis. Toutes les demandes de dédommagement pour des dommages survenus par la suite, sauf s’il d’agit de préméditation ou de négligence grave, seront exclue de sa responsabilité. Pour tous les produits étrangers à sa fabrication, SILGA n’est responsable en principe que dans le cadre dans lequel ses fournisseurs reprennent et assurent la garantie. 8. Échange Les articles sur mesure livrés conformément à la commande ne peuvent être ni échangés ni repris. L’échange et la reprise des marchandises ne sont possibles, en principe, qu’avec l’accord de SILGA. Les frais de transport et d’emballage y relatifs sont à la charge du client. Les marchandises renvoyées devront être dans un état qui en permette la revente, et correspondre au niveau technique le plus récent. SILGA se réserve de facturer au client le scoût de contrôle, nettoyage et réentre posage qui en résulteraient ou de les déduire de sa note de crédit. 9. Réserve de propriété SILGA reste propriétaire des marchandises livrées jusqu’au paiement intégral du prix d’achat. L’acquéreur n’est-autorisé à revendre les marchandises sous telle réserve que dans le cadre du déroulement normal de ses affaires. La cession à titre de garantie et la mise en gage de ces marchandises ne sont pas autorisées. SILGA est autorisé à faire inscrire une réserve de propriété chez le client, dans le registre des réserves de propriétés. Ceci oblige le client à informer immédiatement SILGA lorsque lui-même ou la marchandise change de domicile. Par sa signature, le client donne son accord explicite à l’inscription dans le registre des réserves de propriété, lors de la conclusion du contrat. 10. For de juridiction et d’exécution Pour toutes transactions: CH-9545 Wängi TG 11. For et droit applicable Seuls sont compétents, pour tout genre de procédure, les tribunaux du siège de SILGA, à Wängi. Le client peut néanmoins être poursuivi également à son domicile ou devant toute autre autorité compétente. Le droit suisse est applicable. Les conditions générales de vente font partie de toute commande émise par le client. Sous réserve de-changement de prix, erreur et omission. Ausgabe / Édition 11/2014 Bilderschienen-Systeme Systèmes de rails à tableaux