Speisekarte_PROCACCI_20131104

Transcription

Speisekarte_PROCACCI_20131104
ANTIPASTI E ZUPPE
PESCE
Antipasto di Mare
19.50
Verschiedenes von Muscheln, Krustentieren und Fischen
Seafood plate
Seppie grigliate con olio
olio pugliese Tormaresca
24.00
Gegrillte Tintenfische mit Tormaresca-Öl aus Apulien
Grilled squids with Apulian Tormaresca oil
Antipasto di Terra
16.50
Gemischte italienische Vorspeisen
Countryside appetizer
Filetto di branzino con spinaci
26.00
Wolfsbarschfilet mit Spinat
Fillet of sea bass with spinach
Vitello Tonnato
16.50
Rosa gebratenes Kalbfleisch mit Thunfischcreme und Kapernbeeren
Veal with tuna sauce and capers
grigliate
all’aglio
Mazzancolle griglia
te all’
aglio e olio
26.00
Gegrillte Riesengarnelen mit Olivenöl und Knoblauch
Grilled king prawns with olive oil and garlic
Parmigiana di melanzane
14.50
Melanzani-Paradeiser-Parmesan-Auflauf
Eggplant bake with tomatoes and Parmesan
CARNE
Zuppa di pesce alla pugliese con crostoni di pane all’aglio
13.50
Fischsuppe auf Apulische Art mit geröstetem Knoblauch-Brot
Fish soup Apulian style with roasted garlic bread
Saltimbocca alla Romana con purea di patate
27.00
Kalbsrücken mit Parma-Schinken, Salbei und Erdäpfelpüree
Veal escalope with Parma ham, sage and mashed potatoes
verduree
Minestra di verdur
7.50
Filetto di manzo con lardo di Colonnata e tartufo nero
Klare Gemüsesuppe
Clear vegetable soup
Rindsfilet mit Lardo-Speck und schwarzem Trüffel
Fillet of beef with Colonnata bacon and black truffle
CARPACCI DI PROCACCI
Gegrilltes Rib-Eye-Steak (ca. 1200 g) mit Rosmarin-Erdäpfeln
Grilled rib eye steak (ca. 1200 g) with rosemary potatoes
Costata di manzo alla griglia con patate al rosmarino
32.00
79.00
Minuten))
(ca. 40 Minuten
Carpaccio di manzo con tartufo nero
26.50
Carpaccio vom Rinderfilet mit schwarzem Trüffel
Beef Carpaccio with black truffle
CONTORNI
Carpaccio di branzino con rucola e arance
19.50
Spinaci
Carpaccio vom Wolfsbarsch mit Rucola und Orangenfilets
Sea bass Carpaccio with rocket and oranges
4.50
Blattspinat, spinach
Carpaccio Cipriani
18.00
Carpaccio vom Rinderfilet “Harry’s Bar”
Beef Carpaccio Harry’s Bar style
Crostoni di Polenta
4.50
Gegrillte Polenta, grilled Polenta
Puréa al tartufo
6.50
Kartoffelpüree mit Trüffelbutter, truffled mashed potatoes
PRIMI
Verdure grigliate
Risotto al tartufo nero con Montenisa Brut
23.50
29.50
Getrüffeltes Risotto mit Montenisa Brut
Truffled risotto with sparkling Montenisa Brut
Linguine con frutti di mare
Insalata verde o mista
16.50
21.50
Rucola con parmigiano reggiano
8.50
Rucola mit Parmesan und Balsamico, rocket with Parmesan and Balsamico
14.50
18.50
Hausgemachte Pappardelle mit Kalbsragout
Home made Pappardelle with veal ragout
Agnolotti di magro alle erbe
5.00
Grüner oder gemischter Salat, green or mixed leaf salad
Linguini mit Meeresfrüchten
Linguine with sea food
Pappardelle al ragù di vitello
5.50
Gegrilltes Gemüse, grilled vegetables
14.50
18.50
Mit Spinat und Ricotta gefüllte hausgemachte Agnolotti in Kräuterbutter
Home made Agnolotti stuffed with spinach and Ricotta in herb butter
MITTAGSKARTE
Antipasti / Primi / Hauptspeisen
jedes Gericht
9.90
(montags bis freitags; 11.30 bis 14 Uhr)
PROCACCI „A CASA“
Coperto; Gedeck, cover charge
pinzimonio,, pane fatto in casa
Pane integrale, pinzimonio
Vollkornbrot vom Mann, Crudité, verschiedene hausgemachte Brotsorten
Wholewheat bread, raw vegetables, home made bread
3.80
Ihr ganz spezielles Procacci-Dinner – einfach bei sich zu Hause genießen!
Sie laden Ihre Gäste ein und wir kümmern uns um den Rest….
Information: [email protected]
Prezzi in Euro, IVA compresa; Preise in Euro, inklusive MwSt; prices in Euro, including VAT