Speisekarte_PROCACCI_20131104
Transcription
Speisekarte_PROCACCI_20131104
ANTIPASTI E ZUPPE PESCE Antipasto di Mare 19.50 Verschiedenes von Muscheln, Krustentieren und Fischen Seafood plate Seppie grigliate con olio olio pugliese Tormaresca 24.00 Gegrillte Tintenfische mit Tormaresca-Öl aus Apulien Grilled squids with Apulian Tormaresca oil Antipasto di Terra 16.50 Gemischte italienische Vorspeisen Countryside appetizer Filetto di branzino con spinaci 26.00 Wolfsbarschfilet mit Spinat Fillet of sea bass with spinach Vitello Tonnato 16.50 Rosa gebratenes Kalbfleisch mit Thunfischcreme und Kapernbeeren Veal with tuna sauce and capers grigliate all’aglio Mazzancolle griglia te all’ aglio e olio 26.00 Gegrillte Riesengarnelen mit Olivenöl und Knoblauch Grilled king prawns with olive oil and garlic Parmigiana di melanzane 14.50 Melanzani-Paradeiser-Parmesan-Auflauf Eggplant bake with tomatoes and Parmesan CARNE Zuppa di pesce alla pugliese con crostoni di pane all’aglio 13.50 Fischsuppe auf Apulische Art mit geröstetem Knoblauch-Brot Fish soup Apulian style with roasted garlic bread Saltimbocca alla Romana con purea di patate 27.00 Kalbsrücken mit Parma-Schinken, Salbei und Erdäpfelpüree Veal escalope with Parma ham, sage and mashed potatoes verduree Minestra di verdur 7.50 Filetto di manzo con lardo di Colonnata e tartufo nero Klare Gemüsesuppe Clear vegetable soup Rindsfilet mit Lardo-Speck und schwarzem Trüffel Fillet of beef with Colonnata bacon and black truffle CARPACCI DI PROCACCI Gegrilltes Rib-Eye-Steak (ca. 1200 g) mit Rosmarin-Erdäpfeln Grilled rib eye steak (ca. 1200 g) with rosemary potatoes Costata di manzo alla griglia con patate al rosmarino 32.00 79.00 Minuten)) (ca. 40 Minuten Carpaccio di manzo con tartufo nero 26.50 Carpaccio vom Rinderfilet mit schwarzem Trüffel Beef Carpaccio with black truffle CONTORNI Carpaccio di branzino con rucola e arance 19.50 Spinaci Carpaccio vom Wolfsbarsch mit Rucola und Orangenfilets Sea bass Carpaccio with rocket and oranges 4.50 Blattspinat, spinach Carpaccio Cipriani 18.00 Carpaccio vom Rinderfilet “Harry’s Bar” Beef Carpaccio Harry’s Bar style Crostoni di Polenta 4.50 Gegrillte Polenta, grilled Polenta Puréa al tartufo 6.50 Kartoffelpüree mit Trüffelbutter, truffled mashed potatoes PRIMI Verdure grigliate Risotto al tartufo nero con Montenisa Brut 23.50 29.50 Getrüffeltes Risotto mit Montenisa Brut Truffled risotto with sparkling Montenisa Brut Linguine con frutti di mare Insalata verde o mista 16.50 21.50 Rucola con parmigiano reggiano 8.50 Rucola mit Parmesan und Balsamico, rocket with Parmesan and Balsamico 14.50 18.50 Hausgemachte Pappardelle mit Kalbsragout Home made Pappardelle with veal ragout Agnolotti di magro alle erbe 5.00 Grüner oder gemischter Salat, green or mixed leaf salad Linguini mit Meeresfrüchten Linguine with sea food Pappardelle al ragù di vitello 5.50 Gegrilltes Gemüse, grilled vegetables 14.50 18.50 Mit Spinat und Ricotta gefüllte hausgemachte Agnolotti in Kräuterbutter Home made Agnolotti stuffed with spinach and Ricotta in herb butter MITTAGSKARTE Antipasti / Primi / Hauptspeisen jedes Gericht 9.90 (montags bis freitags; 11.30 bis 14 Uhr) PROCACCI „A CASA“ Coperto; Gedeck, cover charge pinzimonio,, pane fatto in casa Pane integrale, pinzimonio Vollkornbrot vom Mann, Crudité, verschiedene hausgemachte Brotsorten Wholewheat bread, raw vegetables, home made bread 3.80 Ihr ganz spezielles Procacci-Dinner – einfach bei sich zu Hause genießen! Sie laden Ihre Gäste ein und wir kümmern uns um den Rest…. Information: [email protected] Prezzi in Euro, IVA compresa; Preise in Euro, inklusive MwSt; prices in Euro, including VAT