Destination Esthétique

Transcription

Destination Esthétique
Destination Esthétique
Edition 2014 | FRANÇAIS -English • Le guide esthétique de l’île Maurice
Destination Esthétique
LA CLINIQUE EST SES SERVICES
THE CLINIC AND ITS SERVICES
DÉCOUVERTE DES LIEUX | DISCOVER THE PLACE
Situé au Nord de l’île Maurice, à proximité d’une de ses plus
belles plages, adossé au «Trou aux Biches Resort & Spa»,
le Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien relève,
par son cadre et son décor, un lieu digne d’un établissement
Cinq Etoiles.
Situated in the North of Mauritius within walking distance
to one of the most beautiful beaches and « Trou aux
Biches Resort & Spa », the refined architecture of the
Centre makes it comparable to the most luxurious 5-Star
hotels on the island.
Pénétrez dans un environnement professionnel et
rassurant.….
A professional and reassuring environment….
Sur une superficie de sept cents mètres carrés, dans un
étonnant mariage zen d’eau, de verre et de bois,
l’Etablissement est équipé
des installations les plus sophistiquées, répondant aux
normes qualitatives internationales et propose des
services de très haute qualité.
Centre de Greffe de Cheveux, D ’Esthétique Dentaire
& de Chirurgie Plastique de l’Océan Indien
Morcellement Jhuboo - Avenue des Rougets
TROU AUX BICHES 22304 – île Maurice
Tél +230 265 50 50
Web : www.esthetiqueoceanindien.com
Email : [email protected]
Built on seven hundred square meters enhanced by a
remarkable Zen ambiance of water, wood and glass, the
Centre is equipped to the latest European standards with
high quality service.
Centre de Greffe de Cheveux, D ’Esthétique Dentaire
& de Chirurgie Plastique de l’Océan Indien
Morcellement Jhuboo - Avenue des Rougets
TROU AUX BICHES 22304 – île Maurice
Tél +230 265 50 50
Web : www.esthetiqueoceanindien.com
Email : [email protected]
Cap sur Maurice Destination esthétique
1
LA CLINIQUE EST SES SERVICES
L’HOSPITALITÉ LÉGENDAIRE
DE MAURICE ASSOCIÉE
À UN ENVIRONNEMENT
CHIRURGICAL D’EXCEPTION
Enfin décidé à passer à l’acte? Oui, mais…… pour mon suivi,
sur quel Service puis-je compter? Qui sera à mes côtés?
Au Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien tout est
pensé dans les moindres détails.
Le personnel, parfaitement formé pour votre
accompagnement, sait mettre en œuvre tout ce qui peut
concourir à votre bien-être, bien avant votre intervention.
De nombreux échanges auront déjà répondu à toutes vos
interrogations avant même que vous ne posiez le pied à
Maurice.
Vous y êtes attendu dès l’aéroport et conduit jusqu’à votre
lieu de résidence où un accueil personnalisé vous est
réservé. Vous pourrez être accompagné d’un de vos proches
sans supplément de prestation.
Secrétaires, Infirmières et Chirurgiens vous connaissent
avant même votre arrivée et vous vous sentez accueilli
comme chez vous.
Des Espaces d’Accueil, de Repos et de Consultation
rassurants font que vous vous sentirez en totale confiance,
cela est essentiel pour écourter votre convalescence.
Chaque intervention fait l’objet d’un suivi postopératoire
très minutieux, où tout est mis en œuvre pour qu’à aucun
moment vous ne vous sentiez jamais isolé.
C’est un Service de proximité qui vous enveloppe comme si
vous pénétriez dans l’univers d’un Spa. Rien n’y est laissé au
hasard, c’est la très grande force de ce Concept Unique dans
l’Océan Indien.
2
Cap sur Maurice Destination esthétique
THE CLINIC AND ITS SERVICES
LEGENDARY HOSPITALITY
OF MAURITIUS COMBINED
WITH AN EXCEPTIONAL
SURGICAL ENVIRONMENT
Eager to take that step? Yes, but… Who will do my follow-up?
What kind of services will I receive? Who will be by my side?
On whom can I count on?
At the “Aesthetic Surgery Center of the Indian Ocean”, we
have looked into all the minute details.
The fully-trained team has all the necessary skills and
expertise to be by your side and will look into all aspects
pertaining to your well being even before your surgery.
Prior to coming to Mauritius, you would have had many
correspondences and telephone calls, that would provide
answers to your enquiries.
A warm welcome awaits you at the airport, before driving
you to your lodgings where you will be personally attended.
You can also be accompanied by someone without any extra
charges.
The fact that the secretaries, nurses and Surgeons know you
even before your arrival will definitely make you feel at
home.
The reassuring atmosphere of the welcoming areas, resting
and diagnostic rooms, will make you feel comfortable and
will contribute to a speedy recovery.
Our post-operative follow-ups are done in such a way so
that you shall not have a feeling of being isolated.
We value proximity services that will envelop you just like
when you enter a Spa. Nothing has been to chance, and it is
a major force in this unique concept in the Indian Ocean.
Cap sur Maurice Destination esthétique
3
LA CLINIQUE EST SES SERVICES
VOTRE HÉBERGEMENT DE PROXIMITÉ, C’EST LE SERVICE +
4
Cap sur Maurice Destination esthétique
THE CLINIC AND ITS SERVICES
RESIDENCE BEL ÉTÉ, THE NEARBY ACCOMMODATION
La Résidence Bel Eté, adossée au Centre, est le lieu propice
à la détente. Chambre spacieuse à l’atmosphère balinaise,
nichée dans un écrin de verdure au bord de la piscine. C’est
l’opportunité pour vous d’être accompagné de la personne
de votre choix et de bénéficier d’un suivi postopératoire
personnalisé par l’Equipe Médicale du Centre.
The Residence Bel Été, ideally situated next to the Centre,
provides spacious rooms with a Balinese touch, surrounded by an exotic lush green garden and opened on the
swimming pool. Enjoy the company of someone close to
you and benefit from the post surgery follow-ups by the
Medical Team of the Centre, in a relaxing environment.
Cap sur Maurice Destination esthétique
5
Le Tourisme Esthétique OUI !.....
…Mais encore faut-il savoir faire le bon choix.
Cosmetic surgery tourism…YES !!
…However, one needs to make the right choice.
Pourquoi choisir
l’île Maurice ?
why choose Mauritius ?
4 Conjuguer Vacances & Esthétisme sur une destination sûre (île de rêve desservie par des compagnies
aériennes internationales).
4 Faire confiance à une Clinique pour ses normes de
sécurité et d’hygiènes, la performance de ses équipements techniques et la réputation internationale de
ses chirurgiens, tous Membres des Associations Professionnelles mondialement reconnues.
4 Pouvoir n’y consacrer qu’une seule journée sur la totalité de son séjour,
4 Combining holidays & aesthetic on a sure destination
(reached by major international airlines)
4 Trustworthy clinic in terms of security and hygiene,
latest equipment and surgery techniques with internationally reputed surgeons – all part of the worldwide
professional association.
4 Only requires one day during one’s stay.
4 Costs 30 to 50% less than in Europe
4 Pour des actes 30 à 50% moins chers qu'en Europe
4 For the quality of service and the assistance of a bilingual/trilingual personnel
4 Pour la qualité du Service, et l’Assistance d’un Personnel bilingue et trilingue.
4 For individual monitoring and follow up
4 Pour la Personnalisation du suivi,
4 And assured discretion
4 et la Discrétion assurée!
6
Cap sur Maurice Destination esthétique
Destination Esthétique
Sommaire
Edition français-anglais 2014
01 La Clinique & ses Services
The Clinic and its Services
50 Les Portes de la Beauté
The Gates of Beauty
06 Le Tourisme Esthétique
Tourism Aesthetics
59 Composition de l’Equipe
Team Composition
08 L’Art de la Greffe de cheveux
The Art of Hair Grafting
60 Zéro Carbon
Zero Carbon
19 Congrès Internationaux
International Congresses
61 Plan de la Clinique
Map of the Clinic
20 Médecine Esthétique
Aesthetic Medecine
63 Temoignage Easylift
26 Chirurgie Esthétique
Plastic Surgery
64 Homme de passion
Man of Passion
38 Esthétique Dentaire
Dental Aesthetics
Cap sur Maurice Destination esthétique
7
L’art de la greffe
de cheveux
The Art of Hair
Grafting
Toutes les Techniques et protocoles les
plus innovants pour préserver ou restaurer votre chevelure.
The most innovative techniques
and procedures to keep or restore
your hair.
La Greffe de Cheveux à l’Île Maurice est devenue en treize
années, une des Références Mondiales dans son domaine.
Des Techniques éprouvées, légères et performantes,
assurent aux Patients des interventions rapides, efficaces
et peu contraignantes.
En 2013, ce sont des Patients venus de 29 pays
dans le monde qui ont plébiscité le
Savoir-Faire de l’Equipe du Centre de
Greffe de Cheveux de l’Océan
Indien.
In the last thirteen years, Mauritius has become a worldwide reference in the field of Hair grafting.
Les Chirurgiens Plasticiens sont
tous membres de l’Association
Mondiale I.S.H.R.S. (Internationale
Society of Hair Restauration Surgery).
De nombreux Colloques Internationaux,
auxquels ils participent régulièrement, leur permettent
d’échanger leurs savoir-faire avec les meilleurs spécialistes
de la planète.
The Plastic Surgeons, all members of I.S.H.R.S (International
Society of Hair Restoration Surgery), participate regularly in international meetings, giving them the opportunity to
share their experiences with the world most prominent
specialists.
8
Cap sur Maurice Destination esthétique
High performing and proven techniques are now available
for patients.
In 2013, patients, eager to experience
the know-how of the of Hair Grafting Center, have travelled from
29 countries to Mauritius.
THE ART OF HAIR GRAFTING
Il y a quinze ans,
j’ai refusé d’être
chauve, aujourd’hui
je ne regrette
pas ma décision.
Fifteen years ago, I decided
to counter my hair loss and
I don’t regret my decision.
+ 6,947 cheveux
+ 6,947 hair
Mes cheveux,
c’est de loin
mon meilleur
investissement.
My hair is by far
my best investment.
+ 5,652 cheveux
+ 5,652 hair
Cap sur Maurice Destination esthétique
9
L’ART DE LA GREFFE DE CHEVEUX
FUE Density
La Haute Couture
de la Greffe de Cheveux
Sans douleur, Sans cicatrice, Sans œdème.
A l’ile Maurice, la FUE est pratiquée régulièrement par nos
chirurgiens reconnus mondialement.
La Haute Couture
of Hair Grafting
Pain-free with no visible scarring and no
oedema
In Mauritius, our worldwide-recognised surgeons regularly
perform the FUE.
La FUE ou Follicular Unit Extract consiste en un prélèvement
et une implantation, follicule par follicule.
FUE or Follicular Unit Extract consists of extracting and
transplanting follicle by follicle.
« 2013 » une véritable révolution : la FUE Density « 2013 » another step towards progress: The FUE Density
Jusqu’à présent la FUE classique avait 3 inconvénients:
• Elle était beaucoup plus longue que la FUT, • Elle était limitée à 1200 greffons par séance dans la journée,
• Elle était beaucoup plus onéreuse.
Aujourd’hui, la nouvelle technique FUE Density est 2 fois
plus rapide, avec 2 fois plus de cheveux greffés en une seule
séance (jusqu’à 3000 greffons, environ 6500 cheveux), pour 2
fois moins chère à densité égale.
10
Cap sur Maurice Destination esthétique
Until recently, the classical FUE had 3 downsides:
• Longer to perform than an FUT
• Limited to 1200 grafts per day for one session
• More costly than FUT
Today, the new FUE Density Technique is twice as fast.
Twice the amount of hair can be extracted in one session
(up to 3000 grafts representing about 6000 hair) and the
cost is divided by two for the same density sought.
THE ART OF HAIR GRAFTING
La FUE Density se décompose en 4 phases :
FUE Density in 4 steps:
L’Anesthésie locale ultra douce avec le protocole antidouleur
(Dr Arthur Movsysian - Congrès mondial de Paris). Local Anesthetic pain free procedure - (Dr Arthur Moysisian- World Congress on Hair Loss in Paris)
+ 8,350 cheveux
+ 8,350 hair
+ 8,100 cheveux
+ 8,100 hair
Cap sur Maurice Destination esthétique
11
L’ART DE LA GREFFE DE CHEVEUX
L’Extraction des greffons
La miniaturisation des instruments permet de prélever le
cheveu sans le couper ni endommager le cuir chevelu ou le
follicule. Avec l’extracteur manuel, le praticien peut prélever
jusqu‘à 3 000 greffons (environ 6 600 cheveux) en 3 ou 5
heures. C’est deux fois plus qu’avec la FUE Classique.
Le prélèvement se fait par unité folliculaire (greffon) de 1, 2, 3
ou 4 cheveux, avec micros punchs de 0,7 à 0,9 mm de diamètre et surtout sans l’aide d’une machine qui aspirerait les
cellules germinative qui se trouvent sous les bulbes. Cette technique accélère considérablement le temps de
cicatrisation, rendant totalement invisible le prélèvement
effectué.
Extraction of grafts:
Miniaturised Medical Equipment makes it possible to extract the hair without the need to cut it without running
the risk of damaging the grafts.With the manual extractor,
the surgeon can extract up to 3000 grafts (6 600 hair) in 3
to 5 hours. This is twice the amount obtained in a classical
FUE.
This extraction is done by follicular unit (grafts) of 1,2,3 hair,
with the use of micro punches of 0.7 to 0.9 diameter, and
without the use of a machine which would aspire the cells
found just beneath the grafts.
With this technique, the healing time is considerably accelerated with no scar being visible on the donor area.
Il préserve les cellules souches qui vont progressivement
reconstituer la zone donneuse.
The stem cells are preserved, thus contributing to the regeneration of the donor area hair.
L’Implantation des greffons FUE density.
Hair Transplant using the FUE Density technique:
Elle est réalisée avec un implanteur à usage unique. Cette technique de dernière génération permet une implantation
beaucoup plus dense et supprime tout risque de saignement
et de cicatrice, par conséquent, sans aucun risque d’infection
ou de complication. C’est ce qui se fait de mieux aujourd’hui.
Le Plasma Hair (PRP-Plasma Riche en Plaquettes).
Pour doper la reprise de vos greffons et la cicatrisation rapide
de votre greffe, votre plasma riche en plaquettes est utilisé.
C’est un des secrets d’une greffe particulièrement réussie.
La FUE Density est une nouvelle page dans l’histoire de la
greffe de cheveux.
12
Cap sur Maurice Destination esthétique
Done with a disposable hair transplant equipment, this
latest technique makes it possible to have a higher hair
density and eliminates the risks of bleeding or scars, with
no risk of infection. This is what is done best nowadays.
The PRP (Platelet Rich Plasma):
The Platelet Rich Plasma Therapy is used to boost the regrowth of your implants, enabling a faster healing time.
This is one of the secrets of a successful hair transplant.
With the FUE Density, a new page in the history of Hair
Grafting is written.
THE ART OF HAIR GRAFTING
Le transfert
Capillaire Progressif
PROGRESSIVE
HAIR TRANSPLANT
La solution pour
ne jamais être chauve
The best way to avoid
becoming bald
+ 3,401 cheveux
+ 3,401 hair
Cap sur Maurice Destination esthétique
13
L’ART DE LA GREFFE DE CHEVEUX
Le transfert
Capillaire Progressif
La solution pour
ne jamais être chauve
Fini de se lamenter chaque matin devant sa glace à
voir sa chevelure se clairsemer au fil des mois et des
années ! Dès à présent, prenez votre destinée en
main…… Sachez AN.TI.CI.PER !
Les progrès de la chirurgie capillaire, notamment grâce
à l’extraction follicule par follicule, sans cicatrice, sans
œdème et sans douleur permettent de remplacer les
cheveux perdus au fur et à mesure, et ainsi d’éviter de
devenir chauve.
C’est une véritable Gestion Planifiée de votre Capital
Cheveux qui vous est proposée, en pratiquant des
mini-séances non invasives, qui dureront 2 à 3 heures
tout au plus, et au terme desquelles vous repartirez
avec MILLE NOUVEAUX CHEVEUX POUR LA VIE !
Vous pourrez répéter ce protocole à intervalle régulier.
Simple comme chez son coiffeur.
OUI, c’est vraiment une démarche aussi simple et indolore que chez son coiffeur.
On avait coutume de dire que « mon meilleur Ami,
c’est mon coiffeur », désormais, on pourra affirmer
que « mon Meilleur Ami, c’est mon Chirurgien Capillaire !».
14
Cap sur Maurice Destination esthétique
PROGRESSIVE
HAIR TRANSPLANT
The best way to avoid
becoming bald
Say goodbye to the tough realities of life when you
see your hair gradually thining as the months and
years pass by.
You may now overcome that!
The various improvements in the hair grafting techniques, especially with the extraction done by follicular unit, that is pain-free with no visible scarring
and no oedema, make it possible to replace the lost
hair by and by , thus preventing one from becoming
bald completel
It is indeed a complete planned management of
your hair that is being proposed, through several
micro sessions of 2 to 3 hours at most, out of which
you will get some 1000 hair for life.
A procedure that can be repeated at regular intervals.
As simple as when you go to the hairdresser!
It is, indeed as simple as painless as that. We shall
no longer say “my hairdresser is my best friend” but
rather “my Best friend is my hair restoration surgeon! »
THE ART OF HAIR GRAFTING
LA MICROTRANSPLANTATION
FOLLICULAIRE,
TECHNIQUE F.U.T
(Prélèvement par bandelette)
MICROFOLLICULAR HAIR
TRANSPLANT: F.U.T.
TECHNIQUE
(Also known as Strip
Extraction)
Sans cicatrice visible, sans douleur, sans œdème,
Jusqu’à 7.000 cheveux en une seule séance.
No visible scar, pain free and with no oedemas,
Up to 7000 hair in one single session.
C’est la technique la plus économique et la plus rapide, car elle permet d’implanter en une seule
séance jusqu’à 2500 greffons, représentant environ
6500 cheveux.
It is the fastest and most economical technique as
up to 2500 grafts, representing around 6 500 hair,
can be transplanted in one single session.
C’est la méthode la plus pratiquée aujourd’hui dans
le monde. Son principal inconvénient est qu’une fine
cicatrice subsiste dans la zone donneuse, à l’endroit
du prélèvement de la bandelette.
De ce fait, elle ne permet pas d’être pratiquée sur les
personnes qui portent des cheveux très courts. Toutefois, 2 à 3 cm de longueur de cheveux au niveau
de la nuque suffisent à la rendre totalement imperceptible.
It is the most commonly used technique worldwide, but with the inconvenience of leaving a very
thin scar on the donor area, where the hair strip
has been extracted. While this technique may not
be advisable for those persons with very short
hair, the thin scar can be made unnoticeable by
growing one’s hair to a length of 2 to 3 cms around
the nape of the neck.
Cap sur Maurice Destination esthétique
15
L’ART DE LA GREFFE DE CHEVEUX
Le secret d’une greffe réussie:
L’Équipe entourant le chirurgien plasticien doit être
nombreuse et particulièrement qualifiée. 12 techniciennes et infirmières sont présentes à chaque intervention. La majorité d’entre elles travaille au Centre
de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien depuis
près de 14 ans.
Le chirurgien prélève une bandelette de cuir chevelu au niveau de la nuque (zone donneuse), et la
confie aux techniciennes pour la découpe des greffons en unités folliculaires.
Pendant ce temps, le chirurgien suture bord à bord
le cuir chevelu de façon à obtenir une très fine cicatrice qui sera dissimulée sans aucune difficulté par
les cheveux du patient.
Les techniciennes découpent sous microscope les
greffons en unités folliculaires de 1, 2, 3 et 4 cheveux, qui seront immédiatement réimplantés par
l’Equipe et le Chirurgien Plasticien, sur les zones
chauves ou clairsemées dès la suture terminée.
16
Cap sur Maurice Destination esthétique
The secret of a successful hair grafting:
The surgeon must be accompanied by a large
and well-trained team at each operation.
12 nurses and technicians, some with up to 14
years working experience at the Centre, assist the
surgeon during the whole operation
After the extraction of the strip of hair from the
scalp at the base of the neck (donor area) by the
surgeon, the technicians separate the grafts into
follicular units, while the surgeon does the
stitching, which will leave only a very thin scar that
will be hidden by the patients’ own hairs.
The technicians separate under a microscope the
grafts into follicular units of 1,2,3 and 4 hair, which
are implanted by the team and the Plastic surgeon on the bald or sparse areas as soon as the
stitching is done.
THE ART OF HAIR GRAFTING
La greffe de cheveux Hair Grafting
chez la femme for women
Christiane et Françoise,
+ 3,715
cheveux
sœurs jumelles
« Le résultat est miraculeux, nous avons
retrouvé une chevelure plus dense,
au-dessus de toute espérance »
+ 3,715 hair
+ 3,811 cheveux
+ 3,811 hair
Christiane et
Françoise, twin sisters:
« The result is a simply wonderful,
we have dense and thicker hair,
beyond all expectations »
+ 4,410 cheveux
+ 4,410 hair
« Après mes défrisages
catastrophiques, j’avais perdu
espoir »
« Following my very damaged hair
due to straightening, I lost hope »
Cap sur Maurice Destination esthétique
17
L’ART DE LA GREFFE DE CHEVEUX
La greffe de cheveux Hair Grafting
chez l’homme for men
+ 4,200 cheveux
+ 3,805 cheveux
+ 5,504 cheveux
+ 4,300 cheveux
+ 4,200 hair
+ 5,504 hair
18
Cap sur Maurice Destination esthétique
+ 3,805 hair
+ 4,300 hair
INternational congresses
Le partage des connais- THE SHARING KNOWLEDGE
sances, une ouverture OPENS THE DOORS TO A WIDE
sur tous les possibles RANGE OF POSSIBILITIES
Les Congrès de la ISHRS - International
Society of Hair Restoration Surgery
Congresses held by the ISHRS - International Society of Hair Restoration Surgery
Leader mondial des échanges sur la perte de cheveux et
pour la restauration capillaire, cette Association Médicale
regroupe 1.000 membres, originaires de 60 pays dans le
monde.
A worldwide leader in the sharing information on
Hair Loss and Hair Restoration, this Medical Association has 1000 members, from 60 countries across
the globe.
L’ISHRS organise chaque année
des congrès scientifiques et des
interventions en milieu médical
dans de grandes cliniques réputées au travers le monde, où les
spécialistes peuvent observer le
travail des experts, croiser leurs
expériences, échanger sur les derRome 2008
nières percées technologiques.
Les sujets d’actualité abordent les
derniers diagnostics et traitements contre la perte de cheveux
chez les hommes et les femmes, les meilleures méthodes en
matière de transplantation de cheveux, de cils et de sourcils, et
les comptes-rendus sur l’avancée des recherches sur le clonage de cheveux.
A chacun de ces colloques, le Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien à l’île Maurice, a pu rendre compte
de l’expérience de ces éminents spécialistes, un enrichissement croisé avec les pratiques de leurs confrères à travers
le monde, qui fait progresser les savoir-faire.
Lors du 4ème Congrès Mondial sur les recherches et solutions contre la chute de cheveux à
Paris, la participation de l’île Maurice a été unanimement appréciée,
en la présence des Docteurs
Daoud Ingar et Arthur Movsisyan
Directeur médical du département
greffe de cheveux du Centre de
Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien à Trou aux Biches.
Boston 2010
Ils y ont dévoilé les secrets d’une
greffe parfaite.
La Clinique du Futur déjà présente à Maurice. En avance sur son temps, lorsqu’il s’est agit de dessiner les
traits de la Clinique du futur, c’est le Centre de Chirurgie
Esthétique de l’Océan Indien à Maurice qui a été cité en
exemple. Très impressionné par le niveau de technicité,
d’hygiène et de sécurité du Centre mauricien, l’éminent
spécialiste américain du clonage, a même suggéré que le
prochain congrès se tienne à Maurice.
The ISHRS organises, every
year, scientific meetings in the
field of Hair Restoration Surgery in well-known clinics
across the world, and at these
meeting, the specialists have
the opportunities of sharing
Paris 2011
their expertise and exchange
their latest findings.
The themes covered, concern mainly the latest diagnostics and treatments against hair loss for men
and women, the best methods used in hair transplant as well as eyebrows and lashes and the latest
discoveries in the field of hair cloning.
The “Aesthetic Surgery Center of the Indian Ocean” in
Mauritius has participated at each of these meetings, by providing reports on the experiences of
those eminent specialists, thus contributing to the
enrichment of their esteemed colleagues.
At the 4th World Congress on Research and Solutions against Hair Loss held in
Paris, the presentation made
by the delegation from Mauritius, represented by Doctors
Daoud Ingar and Arthur Movsisyan, Medical Director of the
hair-grafting department at
the “Aesthetic Surgery Center
of the Indian Ocean” in Trou
San Francisco 2013
aux Biches, was unanimously
appreciated.
They talked about what makes a perfect graft.
The Clinic of the Future exists already in Mauritius
At the congress in Paris, many have been impressed
by the technologies present and by the high level of
hygiene and security at the Centre in Mauritius, and
it has even been suggested that the next world
congress be held in Mauritius.
Chirurgiens, Médecins, Chercheurs, sont tous au service d’une
même cause : faire progresser la lutte contre la calvitie.
The Surgeons, Doctors, Researchers have all the same
objectives, that of improving the techniques against
hair loss.
Cap sur Maurice Destination esthétique
19
MÉDECINE ESTHÉTIQUE
La Médecine Esthétique ACIDE HYALURONIQUE
pour gagner quelques années Win a few years with Aesthetic Medicine
L’Acide Hyaluronique (HA),
présent naturellement dans
l’organisme, révolutionnaire en
matière d’antiride !
Une injection de produits de
comblement, se propose de
corriger, par un moyen simple
et rapide, certains signes de
vieillissement ou disgracieux
présents au niveau du visage,
en remplissant ou en donnant
du volume là où cela est nécessaire.
Les corrections les plus fréquemment effectuées sont :
• Sillons de l’aile du nez, du coin de la bouche, du menton,
• Rides et ridules entre les sourcils, la «patte d’oie», joues,
menton, le plissé autour de la bouche,
• Lèvres, pour les épaissir si elles sont trop fines, ou les
rendre plus pulpeuses, ou en redessiner l’ourlet,
Elles se pratiquent aussi bien chez la femme que chez
l’homme.
Des produits biocompatibles et biodégradables :
Notre Organisme produit naturellement de l’Acide Hyaluronique. Il a pour fonction de maintenir un bon niveau d’hydratation au niveau du derme, en agissant comme une sorte
d’éponge.
Quels résultats pouvez-vous en attendre ?
Un délai de quelques jours est nécessaire
pour apprécier le résultat définitif. C’est le
temps pour que le produit se soit bien intégré et que les tissus aient retrouvé
toute leur souplesse.
L’Acide Hyaluronique est une molécule
résorbable. Par conséquent, la correction
n’est que temporaire et dure en moyenne
6 à 8 mois. Le traitement devra être renouvelé après quelques mois ou années
pour entretenir le résultat.
En conclusion, sans être définitif, ce traitement reste une excellente alternative
pour les personnes voulant retarder de
quelques années une intervention de
chirurgie plastique conventionnelle.
20
Cap sur Maurice Destination esthétique
Hyaluronic Acid (HA), naturally present in the human
body, turns out to be a revolutionary anti-wrinkle
solution!
Anti-wrinkle fillers is a
simple and fast solution to
correct certain signs of
aging appearing on the
face, by filling or giving volume where needed.
Such corrections are most
commonly used for:
•F
urrows from nose to mouth and from mouth to
chin and the pouches at corners of mouth
•F
acial lines and wrinkles around the eyebrows,
laughter lines and wrinkles around the upper lip
• Augmentation of lips
The treatment is for both men and women
Biocompatible and Biodegradable products:
Hyaluronic Acid is naturally present in the human organism, providing continuous moisture thus helping to
maintain the skin’s health.
What kind of results can you expect?
A few days are necessary to appreciate the final result.
Allowing time for the product to settle in and for the
tissues to relax.
Better results are obtained after a
few days, time needed for the product to stabilize.
Hyaluronic Acid is easily absorbed
and used by the body and thus provides temporary results lasting
between 6 to 8 months. The treatment needs to be renewed after several months or years in order to
maintain the results.
While not providing a permanent
solution, it is an excellent alternative
for those who are not ready for a traditional Plastic Surgery.
COSMETIC SURGERY
Vous avez dit Botox? Did you say BOTOX?
Les indications les plus classiques de la toxine botulique
dans le domaine de l’esthétique concernent les rides intersourcilières, les rides du front et les rides de la patte d’oie.
The most common use of Botulinum Toxin in Cosmetic Surgery is to treat furrows in the forehead,
frown lines and « crow’s feet » around the eyes.
La toxine botulique sous le nom de BOTOX a reçu, en février
2003, des autorités administratives françaises chargées du
contrôle des médicaments, une autorisation de mise sur le
marché (A.M.M.) dans un but esthétique.
The Botulinum Toxin under the name of Botox, has
received in February 2003 from the French administration, the permission to be sold on the market
(A.M.M) for cosmetic purposes.
Voici ce que peut vous apporter ce traitement de Médecine
Esthétique :
• On utilise les propriétés de relaxation musculaire de ce
produit. Le but est de réduire l’action des muscles situés
au niveau du front et des sourcils, afin d’atténuer aussi
bien les rides horizontales que les rides verticales provoquées par la contraction de ces muscles.
• Une telle utilisation permet de lisser les reliefs cutanés
et d’obtenir ainsi un effet de rajeunissement par relâchement de la tension musculaire.
• L’objectif essentiel de ce traitement est de diminuer les
rides et les ridules au repos et non d’empêcher la
contraction musculaire.
Quels résultats pouvez-vous en attendre ?
• Effets : ils sont visibles au bout de quelques jours.
• Le résultat obtenu après la première séance dure en
moyenne 6 mois au terme desquels, l’injection peut être
renouvelée. A partir de la deuxième injection, les résultats peuvent être plus durables jusqu’à 8 mois.
• A l’inverse, il convient de remarquer que si l’on arrête les
injections, le muscle traité retrouve sa fonction d’avant.
What can this Cosmetic treatment do for you:
• A relaxing muscular substance is used in this product. The aim is to reduce the action of the
muscles situated near the forehead and eyebrows
to smoothen out the vertical and horizontal wrinkles caused by the contractions of those muscles.
• It allows to treat visual signs of aging by reducing
or removing wrinkles, with a much smoother skin
• The main objective of this treatment is to reduce
wrinkles and furrows and not to stop muscular
contractions.
What can I expect?
• Results: Can be seen after a few days.
• The result seen after the session will approximately last for 6 months when another shot can be
injected. After the second injection, the results
have a longer lasting effect, for up to 8 months.
• It is good to know that if the treatment is discontinued, the injected muscles will revert back to it’s
original state.
Cap sur Maurice Destination esthétique
21
MÉDECINE ESTHÉTIQUE
ADIEU LA SUDATION Say goodbye to
EXCESSIVE, excessive sudoresis!
Fini les complexes ! No more complex!
Beaucoup de personnes sont confrontées à une hypersudation sous les aisselles,
les mains ou les pieds,
une situation bien
souvent très mal vécue, pour laquelle il n’y
avait jusqu’à présent
aucune solution pérenne.
Many people are
confronted to sudoresis under the
armpits, the hands
or the feet. An
uneasy situation to
live with as there
were no long lasting
solution up till today.
This is one of the
specialities of the
Centre De Chirurgie
Esthetique in Trou
C’est une des spécialités du Centre de
chirurgie esthétique de
l’Océan Indien à Trou aux Biches.
aux Biches.
L’expérience a prouvé que la toxine botulique bloque la
sécrétion des glandes sudoripares.
Studies have shown that Botilinum Toxin blocks the
secretion of the sudoriparous glands.
Le Dr Marie-Christine Dubourg-Piat, Médecin Esthétique
exerçant au Centre, précise que cet acte doit être pratiqué
dans un environnement médical sous milieu stérile, par
des médecins compétents, parfaitement formés à cette
technique.
Dr Marie- Christine Dubourg-Piat, Aesthetic Surgeon working at the Centre, points out that this act
must be done in a sterile medical environment, by
competent doctors, specially trained for this technique.
Chaque session dure une heure tout au plus. Pour le
confort du patient, une crème anesthésiante permet de
pratiquer les injections sans aucune douleur. Trois sessions espacées de quelques mois sont suffisantes pour
que le résultat soit durable.
Each session lasts up to no more than an hour. For
the patient’s comfort, an anesthetic cream is applied
so that the injections are pain free. Three sessions
spaced out over a few months are enough for a lasting result.
Jean-Philippe témoigne :
Je souffrais beaucoup de mon problème de transpiration,
surtout depuis dix
ans que je vis sous
les tropiques. J’ai
commencé le traitement en plein
été, et pour moi,
c’est une nouvelle
vie, une nouvelle
garde-robe aussi,
car je peux enfin
porter du noir et
du blanc sans plus
attirer les regards
réprobateurs.
Jean Phillipe testifies:
Living under the tropics for the last ten years, I suffered a lot with
my
sweating
problem. I started the treatment
during
summer and for
me it’s a new
life, a new wardrobe because I
can now even
wear black or
white without
being starred
at.
22
Cap sur Maurice Destination esthétique
COSMETIC SURGERY
PLASMA-LIFT PLASMA-LIFT
Effet bonne mine immédiat
Une technique de régénération cellulaire
naturelle pour un rajeunissement cutané
Instant healthy glow.
A natural cell regeneration
technique for skin rejuvenation
Vous avez rêvé d’une solution pour
combattre cernes et rides qui vous
donnent un air fatigué, vergetures ou
cicatrices d’acné qui vous complexe.
You dreamed of a solution to fight
against dark circles, wrinkles that give
you a tired look, stretch marks or bothering acne scars.
La technique de BIO-STIMULATION
PLAQUETTAIRE est faite pour vous.
Vous l’ignoriez sans doute, mais votre
propre corps possède des vertus régénératrices insoupçonnées. Un effet
durable sur le visage, le cou, les mains
et les vergetures, par l’utilisation de
votre propre capital jeunesse.
The PLATELET BIOSTIMULATION technique is the right one for you.
Di you know that your body has unsuspected regenerative powers. The
use of your own youthful body resources can indeed have a long-lasting effect on the face, neck, hands and
stretch marks
Vos plaquettes ont des vertus revitalisantes exceptionnelles qui vont naturellement secréter de l’élastine et du
collagène et améliorer la vascularisation des tissus. Il en résulte une nouvelle élasticité de votre peau, un effet volumateur, et elles
contribuent aussi à estomper les tâches disgracieuses.
Your platelets have exceptional revitalizing properties that will naturally secrete collagen and elastin and improve
tissue vascularization. This will result
in even more elasticity of your skin,
with a volumizing effect, that will also contribute to fade
unsightly stains.
Si vous êtes concerné par une perte importante de cheveux, ces extraits plaquettaires, par leur richesse en facteurs de croissance, permettent aussi une amélioration
de la microcirculation capillaire et une stimulation germinale du bulbe pileux.
If you are affected by a significant loss of hair, these platelet extracts for their wealth growth factors also allow an
improvement in the capillary microcirculation and germ
stimulation of the hair bulb.
Cap sur Maurice Destination esthétique
23
MÉDECINE ESTHÉTIQUE
LE THERMAGE THERMAGE
Innovation en Non -invasive
Médecine Esthétique… skin treatment
LA CHALEUR, SOURCE DE RENAISSANCE DE VOTRE COLLAGENE
Redonner fermeté aux
traits du visage ou du
corps sans anesthésie
ni douleur,
Thermaderm® est un
Protocole de Médecine
Esthétique unique à
Maurice, où la chaleur
est mise au service de
la production et de la
restauration durable
de votre propre collagène. Il permet de retarder de plusieurs
années le recours à un
lifting.
• Sans bistouri,
• sans cicatrice,
• sans anesthésie,
• sans douleur,
• sans aucun traumatisme,
• sans aucun traitement pré ou postopératoire,
· sans éviction sociale
Comment ça marche ? • Des ondes de radiofréquence du
Thermage traversent l'épiderme et atteignent le derme à 7 mm de profondeur. La chaleur contracte les fibres de collagène et
resserre la peau.
• La température des ondes de radiofréquence est comprise
entre 65°C et 100 °C. Un refroidissement a lieu avant,
pendant et après le Thermage pour éviter au Patient de
ressentir cette chaleur intense sur la peau.
Des résultats immédiats et durables pour une seule séance !
L’amélioration du tonus de la peau est immédiatement visible
et s’accentue au fil des semaines et des mois, durant le processus naturel de régénération de son propre collagène.
Un raffermissement qui va se renforcer encore dans les deux
à six mois suivant le traitement.
Ensuite, chacun a un rythme de vieillissement de la peau qui lui
est propre, mais les résultats peuvent perdurer des années.
24
Cap sur Maurice Destination esthétique
USING HEAT ENERGY AS THE SOURCE TO KICK START YOUR COLLAGEN
Thermaderm is a
unique treatment
available in Medicine
Aesthetics in Mauritius, where heat is
used for the production and long lasting
restoration of your
own collagen.
Its advantages are
many:
• No bistoury
• No scars
• No Anesthetic
• No pain
• No traumatism
• No before or
after post operative
treatment
• No medical and
social action
THERMAGE
AT WORK:
-Thermage begins
with a cooling effect
on the skin for comfort and safety of
surface layers. A
specially designed tip
is placed against the skin in targeted areas of 7 mm deep.
• Radiofrequency energy between 65 and 100 Degrees
Celsius penetrates deep into the skin’s tissue, heating the
areas to be treated and remodelling the collagen. Final
delivery of cryogen to cool the epidermis is then applied.
A lasting and immediate result in one session!
An improvement of the skin tonus is visible straight away
and will improve as the weeks and months go by, during
the natural regenerating process of your own collagen.
The firming-up will be reinforced in the next 2 to 6 months
after the treatment.
While the aging process of the skin differs from one individual to another, the results can last for years.
COSMETIC SURGERY
Pour améliorer To improve
la qualité de la peau the quality of the skin
La Carboxythérapie pour traiter Carboxytherapy to treat cellulite
cellulite et vergetures and stretch marks
Cellulite et amas graisseux
L’aspect peau d’orange disgracieux
sur le corps des femmes peut être
efficacement traité par ce procédé.
Le CO2 détruit une partie des adipocytes, favorise l’oxygénation, le
drainage et le déstockage de la
graisse avec des effets favorables
sur les tissus superficiels.
Cellulite and fat deposits
Orange peel skin on women’s
bodies can be effectively treated
by this method.
The CO2 is used to eliminate part
of the adipocytes, while favoring
the oxygenation, the drainage
and reduction of fat with favorable effects.
Vergetures et gaz carbonique
Si elles sont plutôt anciennes et
blanches, elles sont une très bonne
indication, surtout dans un domaine où l’on n’a aucune solution
thérapeutique, avec plus particulièrement d’excellents résultats sur
les peaux pigmentées ou noires.
Stretch marks and carbon
dioxide
It is a very good indication, if
these are not too recent and
white in colour, as this is an area
where there are no real therapeutic solution. Excellent results
can be obtained, especially on
pigmented or dark-coloured
La carboxythérapie entraine une meilleure oxygénation, ce qui
améliore l’hydratation de la peau, sa souplesse et son élasticité.
C’est une méthode légère et sans risque. Elle consiste à injecter sous la peau, à l’aide d’une très fine aiguille, du gaz carbonique médical stérile. Etant très soluble, ce gaz diffuse très facilement.
Pour un résultat satisfaisant, elle nécessite 8 à 12 sessions en
phase d’attaque, puis une séance d’entretien tous les 2 à trois
mois.
La Chromo Stimulation Cellulaire « LED »
pour le traitement des cicatrices et des
tâches sur le visage et le corps.
C’est la solution douce pour remédier à l’ hyper pigmentation, la
couperose, l’acné et les dermatoses. Elle favorise également le
processus de cicatrisation.
C’est une technologie de pointe en médecine esthétique, qui utilise
une lumière « froide » comparée à l’émission de chaleur émise par
les lasers. Ces lumières (diodes électroluminescentes) calment
l’inflammation, stimulent l’immunité, améliorent la cicatrisation,
gomment les vergetures, stimulent la fabrication du collagène.
skins.
Carboxytherapy leads to a better oxygenation and this
improves the skin’s moisture as well as its elasticity.
This is a light and safe method, wgich consists in injecting
sterile medical carbon dioxide under the skin by using a
very thin needle. The gas being very soluble, i twill diffuse
very quickly.
For a satisfactory result, it requires 8-12 sessions in the
first phase and a maintenance session every two to three
months.
The Chromo Cell Stimulation «LED» for
the treatment of scars and spots on the
face and body.
This is a soft solution to overcome hyper pigmentation,
rosacea, acne and dermatitis.
It is an advanced technology in cosmetic surgery which
uses a «cold» light compared to the emission of heat emitted by lasers. These lights (light emitting diodes) soothe
inflammation, boost immunity, improve the healing process, eliminate stretch marks while stimulating the production of collagen.
The sessions are spaced with at least a week and the first
effects are visible very quickly. It is completely painless and
without side effects.
Totalement indolores et sans effet secondaire, les séances
sont espacées d’au moins une semaine et les premiers effets
sont visibles très rapidement.
Cap sur Maurice Destination esthétique
25
CHIRURGIE ESTHÉTIQUE
Chirurgie Esthétique Light and Natural
Légère et Naturelle Plastic Surgery
L’établissement mise sur la réputation établie des 11
chirurgiens qui lui sont attachés, tous membres d’associations professionnelles mondialement reconnues.
The Center relies much on the reputation of the 11
surgeons, all members of professional associations
worldwide recognised.
Ces hommes de passion unissent leurs efforts et leurs
compétences pour travailler en parfaite synergie au service des patients, souvent venus de loin à la recherche
d’une nouvelle image, en quête d’une beauté parfois
d’avantage intérieure qu’extérieure.
These men of passion, combine their efforts and
competence to work in perfect synergy at the service
of patients, often coming from far, looking for a new
image and in search of beauty to reflect their exterior
or inner side.
L’acte chirurgical se pratique sous différentes déclinaisons. Il est d’une haute précision. L’obsession des professionnels attachés à l’établissement est le résultat final. Il
s ‘agit de traduire chez le patient, à un moment donné de
sa vie, l’image de beauté et de sérénité que ce dernier
aimerait véhiculer, mais aussi amener dans leur vie un
nouvel équilibre, intérieur et extérieur.Nous sommes loin
de l’image que nous avons de la chirurgie artificielle,
lourde et massive, aux implications parfois douteuses.
The surgical intervention is done in different ways
and is of high precision. The main objective of all the
specialists attached to the institution is the final result
obtained.
It is important to come out not only with the image of
beauty and serenity that the patients are looking for,
but also to bring to then a new interior and exterior
balance.
We are far from the image of artificial surgery, heavy
and massive, with doubtful implications.
A Trou aux Biches, on parle plutôt d’une Chirurgie Plastique légère et naturelle, à dimension humaine.
Qu’il s’agisse de la chirurgie des seins, du visage ou de la
liposculpture du corps, le chirurgien procède par retouches fines et subtiles. Les asymétries sont respectées,
de même que les expressions et les lignes de force, on recherche la texture de la peau, pour trouver le bon équilibre,
pour qu’il n’y ait pas une trop grande tension, afin que le
résultat reste parfaitement naturel.
26
Cap sur Maurice Destination esthétique
At Trou aux Biches, we speak more of a Light and
Natural Surgery, at a human scale.
Whether it is a breast surgery, surgery of the face or
liposculture of the body, the surgeon proceeds by
subtle and fine retouches.
The asymmetries as well as the expression and line
forces are respected, , so as to find the right balance
and get a perfectly natural result.
PLASTIC SURGERY
Pourquoi
complexer toute sa vie
à cause de ses
oreilles de chou ?
Why complicate your
whole life because
of your large and
deformed ears?
Roger, 74 ans : Ça été mon problème toute la vie.
Tout jeune déjà depuis l’école, j’ai subi les quolibets,
mais aussi durant ma carrière à l’armée et à la
gendarmerie. Ça marque un individu, j’ai serré les
dents parfois, et j’ai toujours voulu savoir comment
je serai si j’avais les oreilles normales. Ceux qui ont
soufferts comme moi de ce handicap, qui joue
surtout sur le moral, je leur conseille, quel que soit
leur âge de faire comme moi. Ce n’est pas
douloureux, ça se déroule dans une ambiance
formidable, le personnel est compétent et les soins
sont vraiment exceptionnels.
Roger, 74 years: This has been am issue in my whole
life.
I suffered the mocking remarks, ever since my
childhood, at school but also during my career in the
army and in the gendarmerie.And this really affects
a person. I hung on sometimes, and I have always
wanted to know how I would be, if I had “normal”
ears. I advise those who have suffered like me from
this disability, which affects the morale, regardless
of their age, to do like I did. This is not painful and it
takes place in such a wonderful atmosphere with a
competent staff and the care is really exceptional.
L’Otoplastie, un geste simple, rapide, pratiquement
indolore, pour un résultat parfaitement naturel.
L’intervention vise à corriger définitivement ces
anomalies en remodelant le cartilage, de façon à
obtenir des oreilles « recollées », symétriques, de
taille et d’aspect naturels, permettant ainsi de
mettre fin aux moqueries et autres remarques
désobligeantes susceptibles d’être à l’origine de
difficultés psychologiques.
The otoplasty, a simple, quick, almost painless
technique, for a completely natural result.
The intervention is designed to permanently correct
these anomalies by reshaping the cartilage, so as to
get «corrected» ears, symmetric, of natural size and
appearance, helping you to put an end to the ridicule
and other mocking remarks likely to affect you
psychologically.
Cap sur Maurice Destination esthétique
27
CHIRURGIE ESTHÉTIQUE
les seins font
l’objet de toutes
les attentions.
Symbole de la séduction
féminine par excellence,
L’intervention peut se pratiquer à tout âge
à partir de 18 ans.
Au Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan
Indien, les Chirurgiens Plasticiens travaillent
essentiellement avec des marques de réputation internationale, reconnues pour la qualité de leurs produits et leur constance dans
les résultats.
Ces implants mammaires de nouvelle génération sont composés d’une enveloppe pré remplie
de gel de silicone cohésif, c’est-à-dire qu’en cas
de rupture de l’implant « dont la probabilité est
infinitésimale « , le gel ne s’écoule pas.
L’intervention se pratique habituellement en «
ambulatoire », c’est-à-dire avec une sortie le jour
même après quelques heures de surveillance.
Hors mis une sensation de tension, il n’y a habituellement pas de fortes douleurs à redouter.
Un traitement antalgique, prescrit pendant
quelques jours, évitera des douleurs trop prononcés possibles, lorsque les implants sont de
gros volume ou s’ils sont placés derrière les
muscles.
Cinq à dix jours d’interruption d’activité sont
conseillés et un à deux mois pour reprendre une
activité sportive.
L’intervention permet une amélioration du volume et de la forme de la poitrine.
Les implants de nouvelle génération ont fait de
gros progrès en terme de résistance et de fiabilité. La notion de changement obligatoire audelà de dix ans ne se justifie plus avec les prothèses actuelles.
La présence des implants ne soustrait pas à la
surveillance médicale habituelle (suivi gynécologique et dépistage du cancer du sein).
28
Cap sur Maurice Destination esthétique
PLASTIC SURGERY
Ideal symbol
of feminine
seduction,
the breasts are the subject
of much attention.
The surgery can be done at any age starting
from 18 years.
At the Center for Aesthetic Surgery of the
Indian Ocean, the Plastic Surgeons work
mainly with brands of international reputation, known for the quality of their products
and their consistency in terms of results.
These breast implants of a new generation
are made of an envelope pre-filled with cohesive silicone gel, which in the event of
breaking of the implant «which is almost
improbable», the gel does not flow out.
Ambulatory care: the surgery does not require overnight hospitalisation, meaning
that patients are released the same day after a few hours of monitoring.
Apart from a feeling of tightness, there are
usually no severe pains to worry about.
An analgesic treatment, prescribed for a few
days, will avoid aches and pains, especially
when the implants are large in terms of volume or if they are placed behind the
muscles.
Five to ten days of interruption of normal
daily activities are recommended and one to
two months in order to resume sporting activity.
The surgery allows an improvement of the
volume and the shape of the chest.
The new generation implants have made
outstanding progress in term of durability
and reliability. The concept of mandatory
change beyond ten years is no longer justified with the current prostheses.
Patients with implants should still undergo
the usual medical monitoring (gynecological
monitoring and breast cancer screening).
Cap sur Maurice Destination esthétique
29
CHIRURGIE ESTHÉTIQUE
La Chirurgie Asiatique Asian surgery
à l’Île Maurice in Mauritius
Les yeux | The eyes
Avant
Après
Très attentives à l’image qu’elles reflètent, notamment dans leur environnement professionnel, les
personnes d’origine asiatique sont en quête de solutions qui valorisent leur apparence.
Very mindful of the image they reflect, especially in
their professional environment, people of Asian
origin are in search of solutions that add value to
their appearance.
L’approche esthétique pour répondre à leurs attentes requiert une expérience spécifique des
chirurgiens plasticiens, que peu ont l’habitude de
pratiquer.
The aesthetic approach to meeting their expectations requires a specific experience of plastic surgeons, that few usually practice.
Les pommettes | The cheekbones
Avant
30
Après
Cap sur Maurice Destination esthétique
PLASTIC SURGERY
La présence du Docteur Carpanen dans l’Equipe du
Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien à
Trou aux Biches est un atout sans équivalent. Formé à cette spécificité, parlant couramment le
chinois, il est l’interlocuteur idéal pour combler les
attentes.
L’enjeu de cette chirurgie d’embellissement, est
d’assurer au patient de garder une apparence tout
à fait naturelle.
La demande la plus fréquente est celle de la chirurgie des paupières. Il ne s’agit pas d’occidentaliser le
regard, mais de le rendre plus ouvert, plus vif, en le
débarrassant de son aspect fatigué.
Apporter du volume aux pommettes, redessiner
l’arête, la pointe ou les ailes du nez, remédier à un
menton fuyant pour harmoniser le profil, améliorer
la texture et le tonus de la peau par différentes
techniques de comblement pour un aspect rajeuni,
sont autant de demandes qui peuvent être satisfaites.
Un esprit positif pour aborder les défis de la vie,
passe souvent par une nouvelle estime de Soi. Le
Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien,
est le témoin au quotidien de ces métamorphoses…
Avant
The presence of Dr. Carpanen on the Team of the
Center for Aesthetic Surgery of the Indian Ocean at
Trou aux Biches is an unmatched asset. Trained for
this specificity, speaking fluent Chinese, he is the
ideal interlocutor to meet the expectations.
The stake in this beautification surgery, is to help
the patient have a totally natural appearance.
The most frequent request is the one concerning
eyelid surgery. It is not about westernising the
look, but making it more open, sharper, by getting
rid of its worn out look.
Various results can be entertained like adding
volume to the cheekbones , redrawing the nasal
bridge, the tip or the wings of the nose, rectifying a
receding chin to harmonize the profile, improving
the skin texture and tone through various filling
techniques for a rejuvenated look.
A positive mind to face life’s challenges, often
requires renewed Self Esteem. At the Center for
Aesthetic Surgery of the Indian Ocean, we are
proud to witness these daily metamorphoses ...
Le menton | The chin
Après
Cap sur Maurice Destination esthétique
31
CHIRURGIE ESTHÉTIQUE
Resculpter son corps
en un temps record……
Liposuccion douce &
liposculpture assistee
Redefine your body
in record time etc....
Gentle liposuction &
assisted liposculpture
La lipoaspiration permet de supprimer radicalement et
définitivement les amas graisseux localisés dont les
régimes amincissants et l’activité physique n’ont pu
venir à bout. En aucun cas, cette intervention ne doit
remplacer un régime.
Liposuction allows the radical and definitive removal
of the localised fat deposits which weight-loss diets
and physical activity have not been able to remove.
However, this surgery should not be done in lieu of a
diet.
La technique s’est perfectionnée grâce à l’hydrojet et
une meilleure connaissance des tissus cutanés pour la
mise au point de nouveaux outils.
The technique has much improved especially with
the water-jet technology and thanks to a better
understanding of skin tissues.
C’est ainsi qu’est rendue possible l’aspiration harmonieuse et non traumatisante des cellules graisseuses
en surnombre.
This new concept of liposuction uses a pressurized
water-jet technology with sufficient power to remove the greasy clusters while preserving the surrounding tissues, while limiting any bleeding, and
hence reducing the bruises as well as post-operative pain.
Ce nouveau concept de liposuccion utilise un hydrojet
pressurisé d’une puissance suffisante pour détacher
les grappes graisseuses tout en préservant les tissus
environnants, ce qui limite les saignements, donc les
hématomes, ainsi que les douleurs postopératoires.
Le travail du chirurgien est plus précis et la vascularisation ainsi que les structures cutanées mieux respectées.
Révolutionnaire! La Liposculpture Assistée
On est passé de la chirurgie esthétique ciblée à une véritable chirurgie de la silhouette, qui permet, en aspirant
puis en réinjectant des cellules adipeuses, de réaliser
une véritable sculpture du corps.
La bonne qualité de la graisse aspirée permet en effet
sa réinjection dans d’autres parties du corps, dont on
voudrait augmenter le volume (c’est le principe de l’autogreffe).
Sa spécificité est de restaurer les contours du corps qui
se sont modifiés au fil du temps.
32
Cap sur Maurice Destination esthétique
The surgeon’s work is more precise, and the vascularization as well as the skin structures are enhanced.
Assisted Liposculpture, a new and revolutionary
technique.
We went from localised cosmetic surgery to a real
surgery of the shape, which enables a real sculpture
of the body, by sucking out and then by re-injecting
fat cells.
The good quality of the grease sucked out allows in
fact its reinjection into other parts of the body,
whose volume we would like to increase (this is the
principle of the autografting).
Its specificity is to restore the body contours, which
have changed over time.
This innovative approach provides a minimal inter-
PLASTIC SURGERY
Cette approche innovante offre un temps d’intervention minimal, une récupération rapide et d’excellents
résultats.
Elle est destinée aux femmes tout autant qu’aux
hommes.
La lipoaspiration est particulièrement efficace pour ôter
la graisse logée au niveau de la culotte de cheval, des
cuisses, de la face interne des genoux, du ventre, des
hanches et des seins.
La durée de l’intervention varie de 1 heure à 2-3 heures
et se conçoit tout-à-fait sous anesthésie locale ou sous
légère sédation.
La lipoaspiration doit être pratiquée dans des conditions optimales d’asepsie et de sécurité anesthésique,
c’est-à-dire dans un bloc opératoire et par des chirurgiens plasticiens qualifiés.
Des ecchymoses peuvent apparaître mais dans la plupart des cas, il est possible de reprendre une vie normale dès le lendemain de l’intervention.
Déjà visibles à l’œil nu de suite après l’intervention, les
premiers résultats sont mesurables au bout de 6 à 8
semaines; les résultats définitifs sont obtenus au bout
de 6 mois.
vention time, a quick recovery and excellent results.
It is intended for women, as well as for men.
The liposuction is particularly effective in the removal of the fat housed around the “Culotte de Cheval”
(a French term that is used when fat settles on the
outside of the hips, giving the woman a pear-shaped, padded appearance), the thighs, the inner part
of the knees, the tummy, the hips, and the breasts.
The duration of the surgery varies between 1 hour
to 3 hours, and is done completely under local
anesthesia or with a light sedation.
The liposuction must be carried out in optimal hygiene conditions and anesthetic safety, that is in an
operating block and by qualified plastic surgeons.
Bruises may appear but in most cases, it is possible
to resume a normal life the next day following the
surgery.
While visible to the naked eye after the surgery, the
first results are measurable after 6 to 8 weeks; the
final results are obtained after some 6 months.
Cap sur Maurice Destination esthétique
33
CHIRURGIE ESTHÉTIQUE
EasyLift ®, le mini-lifting soft, rapide et durable
Pour un budget très abordable, retrouvez une plastique
parfaite de votre visage, sans œdème ni autre suite opératoire.
Un rajeunissement du visage en quelques légères
retouches de chirurgie plastique, sans rien changer
à votre personnalité, c’est la philosophie d’une approche unique, EasyLift ®.
Grâce à cette approche légère et rapide, pratiquée
par des Chirurgiens Plasticiens français diplômés
et expérimentés, EasyLift® revisite le lifting
traditionnel.
Il permet de remédier à l’affaissement et à la perte
d’élasticité de la peau du visage.
34
Cap sur Maurice Destination esthétique
EasyLift ®. is all about the rejuvenation of the face
through a few minor changes of plastic surgery, without changing anything to your personality.
Thanks to this light and fast approach, carried out
by certified and experienced French Plastic Surgeons, EasyLift ® brings traditional face lifting to
another level.
It enables the correction of the sagging skin and the
elasticity loss of the skin of the face.
PLASTIC SURGERY
EasyLift ®, the soft, fast and sustainable mini-face lifting
Get a perfect shape for your face, without edema or other surgical
suite at a very affordable budget,.
La sécurité avant tout
Une règle d’or à laquelle les Chirurgiens Plasticiens ne dérogent pas, est de ne jamais pratiquer des interventions ou
des traitements qui n’ont pas déjà fait leurs preuves. Cette
intervention entraîne peu, voire pas de complications.
Eventuellement un petit hématome mais pas de
risque de séquelles.
Quelle anesthésie ?
L’anesthésie locale (additionnée de sédatifs) est privilégiée,
pour une respiration naturelle. Cela amenuise considérablement les risques d’hématomes et permet une récupération plus rapide que sous anesthésie générale.
Safety first
A golden rule, from which the plastic surgeons do not
derogate, is never to carry out surgeries or treatments that do not have proven results. This surgery
causes little -or no- complications.
Possibly a small haematoma but no risk of sequela.
Which type of anesthesia?
Local anesthesia (coupled with sedatives) is preferred, for natural breathing.
This greatly reduces the risks of haematomas and
allows a faster recovery than under general
anesthesia.
Cap sur Maurice Destination esthétique
35
CHIRURGIE ESTHÉTIQUE
Tant de choses
passent par
le regard…….
Chirurgie des paupières
La blépharoplastie se propose de corriger les
signes de vieillissement présents au niveau
des paupières et d’agir sur l’aspect de fatigue du regard en lui redonnant une apparence reposée et détendue, sans altérer en
rien les fonctions essentielles des paupières
et de l’œil.
La chirurgie du regard est aujourd’hui une
pratique courante et bien maîtrisée. Les résultats d’une blépharoplastie sont parmi les
plus durables de la chirurgie esthétique.
Elle se pratique autant chez l’homme que chez
la femme, couramment à partir de la quarantaine, mais peut aussi intervenir plus tôt.
Des incisions d’une finesse extrême sont pratiquées sans aucun saignement et qui sont cachées dans le pli de la paupière.
Les poches graisseuses sont enlevées en passant par l’intérieur de la paupière. À partir de
ces incisions, les hernies graisseuses inesthétiques sont retirées et l’excédent de muscle et
de peau relâchés est supprimé.
L’intervention est effectuée sous anesthésie
locale ou sous légère sédation.
L’intervention se réalise en «ambulatoire»,
c’est à dire avec une sortie le jour même après
quelques heures de surveillance.
Ce n’est douloureux ni pendant, ni après, juste
éventuellement un certain inconfort avec une
sensation de tension des paupières, une légère
irritation des yeux.
Un délai de 3 à 6 mois est nécessaire pour apprécier le résultat. C’est le temps pour que les
tissus aient retrouvé toute leur souplesse et
que les cicatrices se soient estompées.
L’ablation des « poches » est pratiquement
définitive et ces dernières ne récidivent habituellement jamais.
36
Cap sur Maurice Destination esthétique
PLASTIC SURGERY
So many things
start with
the eyes....
Surgery of the eyelids
Blepharoplasty offers the correction of the
aging signs located around the eyelids and
to minimize tired eyes, by giving a rested
and relaxed appearance, without altering
in any way the essential functions of the
eyelids and the eye.
The eye lift surgery is nowadays a
common and a well mastered practice.
The results of the blepharoplasty are
among the most lasting in the field of
cosmetic surgery.
It is applicable to both men and women,
usually from the age of forty, but may be
envisage even earlier.
Fine incisions are made around the
natural creases of the eyes, without any
bleeding.
Excess fat and loose skin are then removed so as to help in the lifting of the eye
lids.
The surgery is performed under local
anesthesia or under light sedation.
Ambulatory care: the surgery does not require overnight hospitalisation, meaning
that patients are released the same day
after a few hours of monitoring.
This surgery is neither painful during or
after, with just a possible discomfort produced by a sensation of tightness of the
eyelids or a slight irritation of the eyes.
A period of 3 to 6 months is necessary to
assess the result. This is the appropriate
time for the tissues to regain all their flexibility and for the scars to disappear.
The ablation of the «pockets» is almost
final, and these pockets usually never occur again.
Cap sur Maurice Destination esthétique
37
ÉSTHÉTIQUE DENTAIRE
DENTISTERIE
DENTISTRY
La révolution d’une profession A revolution in the profession
La profession dentaire a plus évolué ces
cinq dernières années qu’au cours de ces
cinquante dernières années !
Jamais auparavant autant
de nouveaux produits,
matériaux, services et
nouvelles technologies
n’avaient été introduits
avec une telle rapidité.
Rapidité et pérennité des
soins, le Centre de chirurgie esthétique de l’océan
indien s’est adapté à cette
évolution en investissant
massivement dans les
technologies de pointe :
The dental profession has evolved much
more in these past five years than during
the last fifty years!
Never before had so
many new products,
tools, services and technologies been introduced.
Quickness and sustainability of care, the
Center for Aesthetic
Surgery of the Indian
Ocean has adapted to
this change by investing massively in advanced technologies:
Plateau Technique, Laboratoire, ultra modernes, équipés de Scanner 3D, Laser, Technologie CEREC (fabrication de couronnes, facettes, onlays)
sont présents, de façon à faire profiter les patients des progrès réalisés dans la recherche et le développement dentaires.
Technical Equipment,
ultra-modern laboratory, equipped with 3D scanner, Laser, CEREC Technology (manufacture of
crowns, veneers, onlays) are present, so as to share
with the patients the progress made in dental research and development.
Précision, biocompatibilité, esthétique et durabilité, sont les
fils conducteurs de cette révolution dentaire :
Precision, biocompatibility, aesthetics and sustainability, are the major drivers of this dental revolution:
La conception et la fabrication de vos couronnes, bridges
sont assistées par ordinateur. C’est la technologie la plus
moderne de restauration dentaire, à l ‘aide d’un logiciel de
conception 3D.
The design and manufacture of your crowns and
bridges are assisted by computer. This is the most
modern technology of dental restoration, with the
help of a 3D design software.
Les céramiques pures satisfont aux critères les plus rigoureux en matière de résistance à la rupture et à l’abrasion,
d’esthétique et de mise en œuvre.
The pure ceramic meets the highest standards in
terms of breaking and abrasion resistance, aesthetics
and implementation.
En implantologie dentaire, le matériau qui a provoqué le
fameux bouleversement, c’est le Zircone, qui associe l’esthétique et la plus haute biocompatibilité. Une alternative
fiable au problème d’allergie aux métaux et à la cancérogénicité. Son excellente biocompatibilité élimine tout risque de
largage d’ions métalliques dans l’organisme.
In dental implant, the Zirconia, a reliable alternative to
the allergy issues to metals and to carcinogenicity, has
caused a radical change is the, which combines
aesthetics and the highest biocompatibility. Its excellent biocompatibility eliminates any risk of finding
metal ions in the body.
Aujourd’hui, en matière de chirurgie et de soins dentaires,
un grand nombre de patients viennent à l’île Maurice, depuis de nombreux pays , Afrique du Sud, Madagascar,
France, Italie, Suisse, Angleterre, Belgique, pour bénéficier
de l’excellente qualité et de la rapidité des soins dentaires.
Today, in terms of dental surgery and care, a large
number of patients come to Mauritius, from many
countries, South Africa, Madagascar, France, Italy,
Switzerland, England, Belgium, to benefit from the
excellent quality and the quickness of dental care.
38
Cap sur Maurice Destination esthétique
DENTAL AESTHETICS
Soigner les dents en A full treatment of the
moins d’une journée…. teeth in less than a day
C’est la prouesse que le Centre de Chirurgie et d’Esthétique dentaire à l’île Maurice
réalise au quotidien, à la plus grande
satisfaction de ses patients…..
This is what is done every day at the
Center for Dental Surgery and Aesthetic
in Mauritius, to the utmost satisfaction
of its patients …..
Cap sur Maurice Destination esthétique
39
ÉSTHÉTIQUE DENTAIRE
• Procédé CEREC, permet de réaliser des soins complets
en un minimum de séances, grâce à une empreinte optique et un robot de fraisage numérique de blocs en céramique pure.
• The CEREC procedure helps in performing comprehensive care in a minimum of sessions, thanks to an optical
impression and a digital pure ceramic-block milling robot.
C’est l’opportunité de bénéficier de pose de couronnes, de
facettes ou d’Onlays en 1 Heure !
Thanks to all this, the installation of crowns, veneers or
Onlays can be done in 1 hour!
Prise d’empreinte optique en bouche de la dent à couronner
Création & design instantané de la couronne pour une
adaptation de haute précision sur écran informatique
Mise en place d’un bloc de céramique pure dans le robot de fabrication
40
Cap sur Maurice Destination esthétique
DENTAL AESTHETICS
Glaçage de la céramique en four (6 minutes)
Mise en place en bouche
Fabrication de la couronne céramique en 12 minutes
Cap sur Maurice Destination esthétique
41
ÉSTHÉTIQUE DENTAIRE
. Scanner Panoramique 3D, appareil révolutionnaire,
permet aux Chirurgiens Dentistes d’analyser et d’élaborer
une étude en temps réel et de réaliser immédiatement un
diagnostic personnalisé.
. 3D panoramic Scanner which are revolutionary devices,
allows Dental Surgeons to analyze and develop each case
in real time and to immediately implement a customised
diagnosis.
• Technologie Laser, qui offre la possibilité d’assainir les
gencives par un traitement non chirurgical.
• Laser technology makes possible the cleaning up of the
gums through a non-surgical treatment.
42
Cap sur Maurice Destination esthétique
DENTAL AESTHETICS
Dents blanches, White Teeth
Le meilleur atout and your smile are
de votre sourire…. your best asset ....
Vous rêvez d’un sourire lumineux, souligné
par un émail à la blancheur éclatante?
Blanchissez vos dents en 1 Heure !
Do you dream of having a bright smile,
underlined by exceptionally white enamel?
Whiten your teeth in 1 hour!
Sous l’effet d’une lampe à haute énergie qui accélère le
processus d’éclaircissement, le traitement réalisé est,
dans la plupart des cas, totalement indolore.
It is simple, fast, efficient and long lasting.
Un acte simple :
• Le Dentiste protège lèvres et gencives, de manière à
ne laisser que les dents exposées à la lampe.
• Il applique ensuite le gel de blanchiment, qui a été
conçu pour être utilisé spécifiquement avec la lampe.
• La lumière et le gel agissent en symbiose, pénètrent
en douceur au travers l’émail, et éclaircissent les
dents.
• Le gel est appliqué pendant 3 sessions de quinze minutes pour un traitement total de 45 minutes.
• Durant l’application, vous vous détendez en écoutant
de la musique.
• C’est terminé, vous pouvez aussitôt reprendre vos activités quotidiennes avec votre tout nouveau sourire,
plus lumineux et plus blanc.
Thanks to the effect of a high energy lamp which accelerates
the process of clarification, the treatment carried out is,
in most cases, totally painless.
A non-invasive and simple act:
• The Dentist protects the lips and the gums, so as to leave
only the teeth exposed to the lamp.
• He then applies the whitening gel, which has been designed to be used specifically with the lamp.
• The light and the gel act together while penetrating
smoothly through the enamel, and brightening the
teeth.
• The gel is applied during 3 sessions of fifteen minutes for
a total treatment of 45 minutes.
• During the application, you relax by listening to music.
• When done, you can immediately resume your daily activities with your new, brighter and whiter smile.
Cap sur Maurice Destination esthétique
43
ÉSTHÉTIQUE DENTAIRE
Des Dents Healthy and
saines et belles beautiful teeth
Des soins durables et Long lasting and
esthétiques moins chers aesthetic care cheaper
qu’en Europe ! than in Europe!
En une 1 Heure seulement :
• Changez vos vielles couronnes métalliques ou en
résine !
• Déposez vos plombages et amalgames dangereux et inesthétiques !
• Faites-vous poser des facettes pour le sourire
que vous méritez !
Une simple consultation vous permettra de connaître
quel traitement serait le plus adapté à votre cas.
Vous pourrez ainsi obtenir un diagnostic personnalisé,
véritable « état des lieux », et les préconisations de traitement (Cela nécessite une radio panoramique complète que vous pourrez apporter, ou effectuer sur place).
A performance comparable, vous pourrez
alors constater que la rapidité d’exécution, le
confort et les tarifs pratiqués au Centre sont
sans égal !
1°) COURONNE TOUTE CÉRAMIQUE en 1 HEURE !
(Recouvrement total de la dent en avant ou en arrière
de la bouche) :
Elle fait appel à des procédés de conception très évolués. Elle est constituée d’une armature en céramique
extrêmement résistante, recouverte d’une céramique
cosmétique de même couleur que les dents.
Ces couronnes sans métal ont un excellent rendu esthétique et une biocompatibilité supérieure aux couronnes céramo-métalliques habituelles.
2°) ONLAYS/ INLAYS en 1 HEURE !
Ils sont l’alternative aux plombages ou aux résines
composites. Il s’agit d’une technique moderne d’obturation qui permet parfois d’éviter une couronne beaucoup
plus mutilante pour la dent.
La résistance mécanique des inlays et des onlays est
bien meilleure que celle des plombages et des résines
réalisés par des techniques courantes.
Une empreinte optique est réalisée avec la teinte adaptée à la dent et l’inlay (ou l’onlay) est fabriqué sur place
dans un monobloc qui s’insère parfaitement dans la
cavité comme la pièce d’un puzzle.
3°) FACETTES en 1 HEURE !
(Recouvrement partiel des dents antérieures)
Une ou deux séances suffisent pour une transforma-
44
Cap sur Maurice Destination esthétique
DENTAL AESTHETICS
tion du sourire.
Une empreinte optique des dents préparées est prise.
Les facettes céramiques sont élaborées sur place avec
la technologie CEREC, et sont essayées puis collées sur
l’émail des dents.
Fini les Aller/Retour Contraignants entre les
différents spécialistes dentaires !
You may in 1 hour only:
• Change your old metal or resin crowns!
• Remove your dangerous and unsightly fillings and
amalgams!
• Have veneers installed for that smile you have
been longing for!
You get a personalized diagnosis, after a simple
consultation will allow you to know which treatment would be the most appropriate in your case.
(This will require a full panoramic radio that you can
be done on the spot.)
The outstanding performance together
with the speed of execution, the comfort
and the tariffs charged makes the Center
a class above the rest!
1°) CERAMIC CROWN in 1 HOUR!
(Total recovery of the tooth in front or at back of the
mouth):
It makes use of very advanced design processes. It
is made up of an extremely durable ceramic frame,
covered by a veneering ceramic of the same color as
that of the teeth.
These crowns without metal have an excellent
aesthetic rendering and a biocompatibility greater
than the usual metal-ceramic crowns.
2°) ONLAYS/INLAYS in 1 HOUR!
A modern sealant technology, they are the alternative to fillings or composite resins and the mechanical resistance of inlays and onlays is far better than
that of fillings and resins made by common techniques.
An optical impression is carried out and the inlay (or
the onlay), of the same colour of the original tooth,
is manufactured on site in a monobloc which fits
perfectly into the cavity as the part of a puzzle.
3°) VENEERS in 1 HOUR!
(Partial Recovery of anterior teeth)
One or two sessions are all that is required to get a
new and different smile.
An optical impression of the teeth is taken.
The ceramic veneers are developed on site with the
CEREC technology, and are tested and then pasted
on the tooth enamel.
Gone are the compelling trips from one
dental specialist to the other!
Cap sur Maurice Destination esthétique
45
ÉSTHÉTIQUE DENTAIRE
Implants dentaires Dental implants
Pourquoi ? Pour Qui ? Why? For Whom?
Pour ceux qui veulent combler une dent
immédiatement après une extraction,
Pour ceux qui veulent stabiliser définitivement leur appareil dentaire qui bouge,
Et bien d’autres applications.
For those who want to replace a tooth
immediately after an extraction,
For those who want to permanently
stabilize their shaky dental device,
And for many other applications.
Les indications cliniques en implantologie dentaire :
The clinical indications in dental implant:
Remplacer plusieurs dents
Alternative au bridge fixe ou prothèse dentaire partielles ou
complète amovible (dentier).
Replace several teeth
Suite a une extraction dentaire
Afin de ne pas perdre l’os qui entoure la dent et se résorbe
rapidement, suite à la disparition de la dent. Un plan de traitement implantaire doit donc être finalisé avant d’extraire
les dents condamnées.
Following a tooth extraction
Stabilisation des prothèses amovibles complètes
Ce système permet de fixer définitivement un appareil dentaire complet amovible à moindre coup, en fonction du
nombre d’implants posés.
Stabilization of complete removable prostheses
Stabilisation des prothèses amovibles partielles
Pour remplacer un bridge avec système de fixation par crochets qui mutile les dents saines avoisinantes. C’est également une alternative au bridge fixe.
Un implant peut être mis en place, soit immédiatement
après l’extraction d’une dent, soit après cicatrisation de l’os
et de la gencive.
La prothèse définitive est réalisée après la solidification de
l’os autour de l’implant (dans un délai de 2 à 6 mois selon son
emplacement dans la mâchoire).
Dans certaines conditions, une prothèse provisoire peut être
mise en place immédiatement après la pose de l’implant.
Stabilization of partial removable prostheses
L’implant dentaire est alors la meilleure solution pour
conserver son capital osseux à la mâchoire et préserver les
dents restantes.
46
Cap sur Maurice Destination esthétique
The dental implant is then the best solution to maintain
its bone structure in the jaw and to preserve the remaining teeth.
It is an alternative to the fixed bridge or partial or full removable dental prosthesis (dentures).
In order not to avoid the bone which surrounds the tooth to
decline quickly, following the loss of the tooth, an implant
treatment must therefore be planned and worled out prior to
the extracting of the teeth.
This system allows you to attach permanently a complete
removable dental device at a low cost, according to the number of implants posed.
An alternative to the fixed bridge, it will replace a bridge with
mounting system by hooks.
An implant can be put in place, either immediately after the extraction of a tooth, or after the healing of the bone and the gum.
The final prosthesis is carried out after the solidification of the
bone surrounding the implant (within a period of 2 to 6
months depending on its location in the jaw).
In certain conditions, a temporary prosthesis may be put in
place immediately after the installation of the implant.
Only a technical platform with the latest technique such as
DENTAL AESTHETICS
Seul un plateau technique doté des techniques de dernière
génération tel que celui du Centre à l’île Maurice peut vous
assurer une qualité de traitement implantaire en un minimum de temps, à des prix 30 à 40% moins chers qu’en Europe.
that of the Center in Mauritius can assure you a treatment
implant program of quality in a minimum of time, at prices
which are 30 to 40% cheaper than in Europe.
Innovations et progrès en implantologie dentaire
La robotique médicale permet au chirurgien de planifier à
l’avance l’intervention et de visualiser en direct le forage où
va être placé l’implant dentaire.
Elle permet en outre une chirurgie moins traumatisante dite
« non invasive «.
La durée d’intervention est en moyenne de 15 à 30 minutes
par implant.
Après un délai de 2 à six mois (selon la dent concernée), le
pilier de cicatrisation est remplacé par un pilier définitif en
Zircone de couleur blanche (matériau biocompatible et esthétique).
Les implants dentaires occupent une place comparable à la
dentition naturelle. Les prothèses dentaires sur implants
présentent la même apparence que les dents naturelles,
personne ne les remarquera, vous non plus.
Les prothèses sur implants sont non seulement plus
confortables et discrètes que les prothèses amovibles, mais
surtout elles préservent les dents saines et l’os de la mâchoire.
Par rapport aux bridge classique : la pose d’un bridge nécessite de tailler les dents adjacentes pour servir de support au
bridge. Autre inconvénient, l’os autour de la dent manquante
va se résorber progressivement.
Par rapport à la prothèse partielle ou complète amovible
(dentier) : meilleur confort, meilleure fonctionnalité, préservation du capital osseux stabilité, mastication normale,
confort, sensation d’appartenance. Augmentation de la durée de vie des dents saines adjacentes.
The medical robotics allow the surgeon to plan the surgery in
advance and to view in real time the drilling where the dental
implant will be placed.
In addition, it allows a «non-invasive» and less traumatic surgery.
The surgery duration averages 15 to 30 minutes per implant.
After a period of 2 to six months (depending on the tooth involved), the healing abutment is replaced by a permanent
abutment in Zirconia white in color (a biocompatible and
aesthetic material).
Dental implants occupy a position similar to the natural dentition. The dental implants prostheses having the same appearance as that of natural teeth, it will go unnoticed, even by
you.
The dental implants prostheses are not only more comfortable and unobtrusive than removable prostheses, but also
preserve the healthy teeth and the bone of the jaw.
The installation of a bridge requires cutting the neighbouring
teeth in order to use it as a support for the bridge. Another
drawback, the bone around the missing tooth will shrink gradually.
A comparison to the full or partial removable prostheses
(denture):
Better comfort, better functionality, preservation of the bone
mass, stability, normal chewing, comfort, feeling of belonging
and above all an increase in the life span of the healthy
neighbouring teeth.
Mordez à pleines dents pour la vie !
Bite with all your teeth for life!
Innovations and progress in dental implant
A comparison to the classic bridge:
20 ans !
que je n’ai pas mangé
une pomme…
comme ça!!
Cap sur Maurice Destination esthétique
47
ÉSTHÉTIQUE DENTAIRE
Présent au Centre d’Esthétique
Dentaire à l’Île Maurice,
Available at the Center for
Cosmetic Dentistry in Mauritius
Assistance guidée Guided Assistance
en implantologie in implantology
Entrez à 8H, sortez à 12H30, juste à temps pour
le déjeuner…… et mordez déjà à pleine dents!
Enter 8H, exit at 24:30, just in time for lunch ......
and already bite to the fullest!
Pour une mise en fonction immédiate
des prothèses sur implants
C’est un procédé de chirurgie guidée qui permet de poser des implants en une matinée :
• Sans ouvrir la gencive,
•Sans point de suture.
• Douleur considérablement diminuée et
aucune suite opératoire.
• Prothèse transitoire immédiatement
fixée et vous pouvez même manger dès
votre sortie !
For an immediate implementation of
prostheses on implants
It is a process of guided surgery which
enables the fixing of implants in one session of a few hours:
Without opening the gum,
Without a stitch.
Pain greatly decreased and no post-operation issue.
Transitional prosthesis immediately
fixed and you can even eat as soon as you are out!
C’est l’opportunité d’avoir de belles dents ayant du mordant et
retrouver une vie sociale et professionnelle en une matinée,
avec une chirurgie peu invasive…
Le procédé permet la pose de l’implant, du pilier et de la restauration (couronne ou bridge) en un seul temps.
Il est applicable à toutes les indications et fondé sur une modélisation classique ou assistée par ordinateur en 3D.
Il concrétise la position exacte et la profondeur des implants
avant la chirurgie. Ces informations permettent la production
d’un guide chirurgical qui optimise la chirurgie du début à la fin.
En pratique, vous pouvez retrouver de belles dents en une
seule séance.
Facile, sûr et prévisible. Aucun temps de cicatrisation nécessaire avant la mise en fonction.
This is the opportunity to have nice teeth and regain a social
and professional life on the same day, with a non-invasive
surgery...
The process allows the installation of the implant, of the abutment and of the restoration (crown or bridge) at the same
time.
It is applicable to all indications and based on either a traditional modelling or computer-assisted.
It solidifies the exact position and depth of the implants before
the surgery. With the data obtained, a surgical guide is produced
so as to optimize the surgery from the beginning to the end.
In most cases, patients may recover their teeth in one session.
It is an easy and safe technique, which requires no waiting
time period for healing.
48
Cap sur Maurice Destination esthétique
DENTAL AESTHETICS
Prothèses ou Prostheses or
Appareil dentaire fixe fixed Dental Device
Entrez à 8H, sortez à 12H30,
juste à temps pour le déjeuner……
et mordez déjà à pleine dents!
Enter at 8H, come out at 12H30,
just in time for lunch.... and enjoy a
“normal bite with your teeth!
The Concept is intended to propose to the patients to
whom a few teeth are missing or removable prostheses
wearers, a full dental restoration by using only four or six
implants to support a full denture immediately fixed.
This is finally the alternative to removable dentures or to
the aesthetic filling of unsightly holes
Say goodbye to dentures!
It is an effective comprehensive treatment reducing the
duration of treatments, for a greater satisfaction of patients.
No more trips from one dental
specialist to another!
Le Concept vise à proposer aux patients à qui il manque
quelques dents ou porteurs de prothèses amovibles une
restauration dentaire complète en utilisant seulement
quatre ou six implants pour soutenir une prothèse complète immédiatement fixée.
C’est enfin l’alternative aux dentiers amovibles ou au comblement esthétique de trous disgracieux
Adieu dentier ! Sécurité retrouvée
Un traitement global efficace réduisant la durée des traitements, pour une plus grande satisfaction des patients.
Fini les Aller/Retour Contraignants
entre les différents spécialistes
dentaires !
Cap sur Maurice Destination esthétique
49
OM LOMBARD
OM, MANNEQUIN OM, MANNEQUIN
LES PORTES DE LA BEAUTÉ A GATEWAY TO BEAUTY
A une époque où l’image devient plus importante que
les mots et encore plus dans ma profession de modèle :
voyages, fatigue, exposition... Je me suis posé la question suivante : existe t’il aujourd’hui une technique naturelle, compatible avec mon mode de vie tendance bio,
pour réduire les effets du temps sans chirurgie lourde
ou produits dont on ne connaît pas forcément les
conséquences sur le long terme? La réponse m’a été
donnée par La Clinique Esthétique sous la forme de la
technique Plasma : utiliser nos propres ressources...
pour ressourcer notre peau! Aucun ajout, aucun corps
étranger (développe toi la technique) pour un résultat
exceptionnel, pas «miracle» mais véritablement stupéfiant par l’éclat et la texture de la peau après l’intervention, aussi rapide que sans douleurs! Pas besoin de
rester caché chez soi, pas de cicatrice ni même de traces
quelques heures seulement après l’intervention je me
sens près à reprendre le travail. Pour moi tout simplement un moyen de rester éclatant et me sentir bien
dans ma peau. Et pour mon métier je peux vous assurer
que ça compte!
50
Cap sur Maurice Destination esthétique
We are living in a time where good looks are sometimes more important than words and this felt even
more true in my profession as a model, with the numerous travels, the tiredness... I several times asked
myself the following question: is there a natural technique compatible with my bio lifestyle to reduce the
effects of time without undergoing a heavy surgery or
the use of products, for which we may not know the
consequences in the long term? The answer was given
to me by Center for Aesthetic Surgery of the Indian
Ocean which introduced me to the Plasma technique:
a technique which uses your own resources to rejuvenate the skin! With no add-ons and with exceptional
results, it’s not a «miracle» but offers a truly amazing
result, especially when you consider texture of the skin
after surgery. It is fast and painless! And there is no
need to stay at home as there will be no scar or even
traces after the surgery. Just a few hours after surgery, I felt strong enough to go back to work. For me this
is the best way to look and feel good. And in my profession, I can assure you that it counts a lot!
A GATEWAY TO BEAUTY
Cap sur Maurice Destination esthétique
51
LES PORTES DE LA BEAUTÉ
CYRIL, Boxeur CYRIL, Boxeur
« Que tu es beau “How beautiful
mon fils » you are my son”
« La boxe, c’est mon univers, ce qui me permet
d’évacuer tout le stress. Que les gens qui font du
sport n’hésitent plus à le faire ! Si ça te gêne, vas-y,
tu es jeune, profite ! Aujourd’hui je suis ravi, et si
c’était à refaire, je le referai sans hésiter. Et mon amie
me dit tous les jours « que tu es beau mon cœur ! »
52
Cap sur Maurice Destination esthétique
«Boxing means a lot to me and it allows me to
remove all the stress in me. People who involved in
intense sports activities should not hesitate to do it!
Today, I am delighted and if I had to do it again, I
would, without hesitation. My girlfriend tells me every
day «Darling how cute you are!»
A GATEWAY TO BEAUTY
David, David, the one
l’image du surfeur… with the surfer look...
Ce qui m’a plu, c’est le fait d’implanter mes propres cheveux et de manière définitive. Grâce à ça, je peux continuer
à porter des cheveux longs, et je garde ma personnalité.
What appealed to me is the fact that your own hair are
transplanted permanently. Thanks to this technique, I can
continue to have long hair and look the same.
Ça aurait été dommage de me passer de ce plaisir, la sensation du vent dans mes cheveux, d’autant plus que ça
correspond à l’image du surfeur.
It would have been a shame to skip the pleasure of feeling
the wind in my hair, especially since it is part of the surfer’s
look.
Cap sur Maurice Destination esthétique
53
LES PORTES DE LA BEAUTÉ
PATTI,
Marathonien Suisse,
en quête de
performances
et de résultats
Je participe à mon 70ème marathon et pour la 1ère fois à l’île
Maurice, île paradisiaque, beaucoup de plaisir, une journée
de récupération tranquille à l’hôtel, et fin prêt pour ma greffe.
Le Centre Esthétique de l’Océan Indien, magnifique cadre,
j’adore cet endroit, son Equipe, on s’occupe vraiment de moi
à la perfection, je n’ai jamais vu ça.
Voilà, c’est fait, une petit intervention, on prélève les cheveux sur le côté un à un et on les réimplante, en quelque
sorte, c’est du jardinage et les résultats sont très convaincants.
Si on imagine
que je serais
chauve en ce
moment, on
peut se dire
que le résultat
est là. Pour le
marathonien
que je suis, ce
n’est pas uniquement la
participation
qui compte,
c’est aussi le
résultat.
54
Cap sur Maurice Destination esthétique
PATTI,
a Swiss marathon
runner looking for
performance and
results
I participated in my 70th marathon and for the first time it
took place in Mauritius, the paradise island, with lots of fun
and after a day of quiet recovery at the hotel, I was ready for
my transplant.
The Center for Aesthetic Surgery of the Indian Ocean is in a
beautiful setting. I love this place and the staff are most caring, something I never experienced before.
With small operation, the hair was taken one by one and replanted. It can be easily compared to gardening with results
that are very
convincing.
Had it not been
for this hair
transplant, I
would have
been bald right
now, but look
at me. For the
marathon runner that I am, it
is not only the
participation
that counts, it
is also the results.
A GATEWAY TO BEAUTY
Yoan, Kitesurfeur, Yoan, Kite surfeur,
à la recherche trying to catch up
du temps perdu with time
Toujours aussi dynamique et passionné, mais ses cheveux dégarnis lui donnaient la sensation d’avoir vieilli plus
vite que le temps.
« J’ai eu l’occasion, en pratiquant mon sport favori, d’être en
contact avec des personnes de mon âge qui avaient eu
recours au Centre de greffe de cheveux à Trou aux Biches,
qui a une excellente réputation,
et
c’était bluffant.
Alors
pourquoi pas
moi ?
Quelques
mois après
mon intervention, le résultat final est
Top pour moi.
»
He is just as dynamic and passionate as always, but his
bare hair gave him the feeling of having aged too fast.
«I had the opportunity while practicing my favorite
sport to be in contact with people of my age who had
been to the Center for Aesthetic Surgery of the Indian
Ocean at Trou aux Biches , which has an excellent reputation and
the results
were simply
amazing. So,
why not for
me?
A
few
months after
the surgery, I
find the final
result perfect
for me.»
Cap sur Maurice Destination esthétique
55
LES PORTES DE LA BEAUTÉ
56
Cap sur Maurice Destination esthétique
A GATEWAY TO BEAUTY
ALAIN ROBERT ALAIN ROBERT
le Spiderman Français The French Spiderman
L’Homme Araignée, qui ne recule devant aucun défit, a su
conjuguer sport extrême et esthétique capillaire. Vivre dans
la plénitude de tout son Être, sans tabou, sans limite, c’est
son crédo.
“Spider Man” who is not scared of any challenge has managed to combine extreme sports and hair cosmetics. His
motto: living life to the fullness, without taboos or limitations.
« L’environnement de cette clinique à l’île Maurice a tous les
avantages pour complètement déstresser, on est en vacances ! Voilà, j’ai fait une nouvelle FUE terminée depuis une
vingtaine du minutes, le temps de me rhabiller et de manger
un sandwich, je me sens bien, je me suis même amusé à
grimper sur les murs, c’est que je me sens à l’aise….. »
«The set up of the clinic in Mauritius has all the advantages,
you feel completely relaxed as you’re on vacation! I just
made a new FUE twenty minutes ago, I am now getting
dressed and eating a sandwich and I feel good. I even had
fun by climbing on the walls, a sign that I feel totally at
ease.....»
Cap sur Maurice Destination esthétique
57
LES PORTES DE LA BEAUTÉ
La fabuleuse métamor- BERNARD,
phose de Bernard…. the metamorphosis ...
Trois demi-journées Three half-days
pour changer sa vie ! to change your life!
54 ans - 5021 cheveux - 13 implants dentaires, 11 couronnes, 1 blépharoplastie des paupières.
Bernard témoigne : C’est en Février 2010, que je décide de
prendre contact avec le fameux Centre de l’île Maurice.
Un de mes amis y avait eu une séance de greffe quelques
mois plus tôt à sa plus grande satisfaction.
Aujourd’hui, quand je parle du centre j’ai tendance à dire que
c’est en fait une maternité, car ça a été pour moi comme une
nouvelle naissance. Au fil des semaines et des mois, mes
cheveux on poussé. Une vrai métamorphose.
Avec cette nouvelle image, tout change tant au niveau du
physique que du mental, dans la façon de fonctionner.
C’est du bonheur tous les jours de se regarder dans le miroir
et de se sentir aussi bien. Tout est vraiment magique, c’est
que du bonheur !
58
Cap sur Maurice Destination esthétique
I returned to work as if nothing had happened and
after a few months, the implants grew, it was like a
real metamorphosis. They say it’s a hair clinic but I
say it’s rather a maternity hospital, because it is a
new birth. You are immediately at ease here, you
are part of the team, and it feels almost like a family, this is the key to success..... Unfortunately I do
not have anything else to fix, otherwise I would get
my teeth or my eyelids done…I will surely return!
The result provides pure happiness.
COMPOSITION DE L’ÉQUIPE | TEAM COMPOSITION
La chirurgie esthétique The light and natural
légère et naturelle cosmetic surgery
Des professionnels réunis dans un même espace de beauté,
travaillant tous ensemble au service de l’être humain
Professionals gathered in the same beauty environment,
all working together in the service of mankind
Une convergence de compétences à votre service
• Un Directeur médical (chirurgien)
• Quatorze techniciennes et infirmières
• Un médecin capillaire, lauréat de la faculté de médecine de
Paris
• Un médecin esthétique,
• Un chirurgien capillaire, membre de l’International Society
of Hair Restoration Surgery (ISHRS)
• Quatre Chirurgiens spécialistes en Plastique Esthétique et
Reconstructrice
• Quatre Chirurgiens-dentistes spécialistes en Implantologie Dentaire et Esthétique.
• Un pôle de six personnes, exclusivement dédié au service
du patient,
A convergence of skills at your service
• A medical director (surgeon)
• Fourteen technicians and nurses
• A capillary doctor, laureate of the faculty of medicine of
Paris
• A cosmetic doctor,
• A capillary surgeon, member of the International Society of
Hair Restoration Surgery (ISHRS)
• Four specialist surgeons in Plastic, Cosmetic and Reconstructive
• Four dental surgeons, specialists in dental and cosmetic
implants.
• A group of six persons, exclusively dedicated to the service
of the patient,
Les Chirurgiens du Centre sont tous Membres d’Associations Professionnelles mondialement reconnues
Grâce à ces fondamentaux, le personnel en place est très
impliqué, et sans cesse en quête de perfection.
The Surgeons of the Center are all Members of globally recognized Professional Associations
Thanks to these fundamentals, the staff in place is fully involved, and constantly in search of perfection.
Cap sur Maurice Destination esthétique
59
ZERO CARBON
Repeuplons Repopulate
l’île Maurice de ses Mauritius Island
plantes endémiques with endemic plants
pour un futur plus vert et for a greener and ecological
écologique de l’Ile. future of the island.
A chaque intervention réalisée, le Centre de chirurgie esthétique de l’Océan Indien fait planter un arbre. C’est 2
tonnes de CO2 absorbé sur sa durée de vie.
Depuis toujours la fibre écologique a été la préoccupation
des dirigeants. Le concept du Centre de Chirurgie Esthétique a été conçu dans cette optique. Le bâtiment est
construit avec des matériaux naturels, pierre, bois, agrémenté d’espaces zen composés de plantes endémiques
rehaussant ses jardins exotiques.
Cela est né du désir de développer le meilleur environnement possible pour ses patients et de privilégier pour ses
équipes de spécialistes et leurs collaborateurs, un cadre harmonieux propice à une très grande qualité de prestations.
Le Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien (île
Maurice) effectue, à son initiative depuis 2012, une vérification de l’empreinte carbone de tous les gaz à effet de
serre (GES) émis dans ses locaux à Trou aux Biches.
Un exercice réussi haut la main puisque le centre s’est vu
remettre en 2012 la certification Blue Carbon© niveau vert.
En 2013, par ses efforts constants, la certification Carbone
positif a été obtenue. Désirant aller plus loin, la prochaine étape sera l’énergie
renouvelable pour contribuer d’avantage aux émissions
carbone sur l’île.
60
Cap sur Maurice Destination esthétique
For each procedure performed, the Center for
Aesthetic Surgery of the Indian Ocean plants a tree,
which represents 2 tons of CO2 absorbed in its lifetime.
Ecological fiber has always been the leaders concern
and is part of the Centre’s vision. The buildings are
constructed with natural materials, stone and wood
surronded by endemic plants in its exotic gardens.
This concept was born from the desire to develop
the best possible environment for patients and for
the teams of specialists and their staff. A harmonious environment leads to high quality services.
The Center for Aesthetic Surgery of the Indian
Ocean (Mauritius) performs carbon footprint tests
of all greenhouse gas emissions (GHG) at its premises in Trou aux Biches since 2012.
Thanks to this initiative the Centre has received the
Blue Carbon© Green level Award in 2012. In 2013,
the Center obtained the Positive Carbon Certificate
rewarding its constant efforts.
Wishing to go further, the next step will be renewable energy to contribute even more in the reduction of carbon emissions on the island.
Centre de Greffe de Cheveux, de Chirurgie Esthétique et Dentaire
22304 TROU AUX BICHES, Ile Maurice - Tel. : (230) 265 50 50
Mail : [email protected]
Web : www.esthetiqueoceanindien.com
Greffe de Cheveux
Mail: [email protected]
Web: www.calvitie.net
Esthétique Dentaire :
Mail: [email protected]
Web: www.implant-maurice.com
Chirurgie Esthétique :
Mail: [email protected]
Web: www. estetic.info
Cap sur Maurice Destination esthétique
61
VED HOLISTIC CARE CENTRE LTD
(Mauritius)
Royal Road, 8th miles, TRIOLET, (near SBM – State Bank
Mauritius) - Mauritius
Tél. : +230 261 7271 / 261 5156
Mobile : +230 57 54 50 93 / 57 72 50 76
[email protected]
www.ayurvedicmassagemauritius.com
MAURITIUS (Branch)
La Tonnelle Resort & Spa – Coastal Road
Trou aux Biches – Mauritius
Mobile : +230 57 84 40 74 / 57 54 50 93 / 57 72 50 76
AYURVEDA MAURITIUS GmbH
(Germany)
Bodanstrasse 41 – D-78467 - CONSTANCE – Germany
Direct in city and lake near Lago Sea Shopping Center
Mobile : 0049 151 45836366
[email protected]
www.ayurveda-mauritius.de
BRANCHES : MAURITIUS / GERMANY / REUNION
ISLAND
SERVICES : AYURVEDA
Consultation, Ayurvedic treatments,
Massage (2, 4, 6, 8 hands) by Indian Therapist,
Stone Therapy Acupressure, Steam, Shirodhara
Bath Therapy Holistic Healing
Reiki Healing, Yoga & Meditation
MOINS 18 KILOS
+ 7,000 CHEVEUX
+ LIPOSCULPTURE
+ EASYLIFT®
= LA FORME DE MES 40 ANS
Avant
less than 18 KILOS
+ 7,000 hairs
+ LIPOSCULPTURE
+ EASYLIFT®
= THE FORM OF MY 40 YEARS
Avant
Après
Après
5 jours séparent ces photos
5 days later
+ EASYLIFT®
5 jours après mon
EASYLIFT®
Cap sur Maurice Destination esthétique
63
HOMME DE PASSION MAN OF PASSION
Véritable spécialiste de l’image (photo et vidéo), Jean Michel
Bou de la Meschaussée dépeint le monde qui l’entoure avec
une sensibilité incroyable. Armé de sa caméra , ce baroudeur
a exploré terre et mer pour en rapporter des images exceptionnelles. Il a notamment promené son œil précis dans les
terres australes et antarctiques. Autant de paysages et de
rencontres qu’il retranscrit aussi bien dans ses photos que
dans ses nombreux documentaires. Sa marque de fabrique :
proposer des images fortes, prises dans l’instant.
As all real specialists of the image (photo and video), Jean
Michel Bou de la Meschaussée depicts the world around him
with an incredible sensitivity. With hs camera slung around
the shoulder, this adventurer explored land and sea to bring
back exceptional images and has explored at large the Southern and Antarctic Lands. He transcribed these many landscapes and encounters in his photographs but also in numerous documentaries. His trademark: offering powerful
images taken on the spot.
Il a acquis, grâce à ce savoir-faire, une notoriété qui lui a
permis de travailler pour les plus grands : National Geographic, Canal +, Discovery Channel, la BBC, le magazine Geo, la
revue Océans et bien d’autres. L’un de ses faits d’armes les
plus célèbres : avoir immortalisé, sous l’eau, la formation de
pilow lava à l’île de la Réunion.
Through his knowledge and experience, he has earned a reputation that has brought him to work for such big names
as: National Geographic, Canal +, Discovery Channel, the BBC,
the Geo magazine, the magazine Oceans and many others.
One of his greatest achievement, has been to have immortalized the formation of a lava pillow under water on the island Réunion.
Aujourd’hui installé à l’île Maurice, Jean Michel Bou de la
Meschaussée met régulièrement son talent au service du
Centre de Chirurgie esthétique de l’océan Indien où il immortalise de manière touchante la métamorphose de ceux qui
ont placé leur apparence entre les mains expertes des
chirurgiens de cette institution.
Now settled in Mauritius, Jean Michel Bou de la Meschaussée regularly puts his talent to the service of the Center for
Aesthetic Surgery of the Indian Ocean where he rightfully
captures the metamorphosis of its many patients..
Contact : Tél : (230) 57 68 51 00 - [email protected]
64
Cap sur Maurice Destination esthétique
MAN OF PASSION
Mont Ross - Kerguelen
Les orques de Crozet
Oiseau de la vierge
à Saint Brandon
Comex
Les Orques de Crozet
L’Oréal
Pilow Lava
Piton de la Fournaise
Terres Australes
Centre de Greffe de Cheveux,
de Chirurgie Esthétique et Dentaire
22304 TROU AUX BICHES, Ile Maurice
Tel. : (230) 265 50 50
Mail : [email protected]
Web : www.esthetiqueoceanindien.com
Prix : Rs 99 / 2.50€