Destination Esthétique
Transcription
Destination Esthétique
Destination Esthétique Edition 2014 | FRANÇAIS -English • Le guide esthétique de l’île Maurice Destination Esthétique LA CLINIQUE EST SES SERVICES THE CLINIC AND ITS SERVICES DÉCOUVERTE DES LIEUX | DISCOVER THE PLACE Situé au Nord de l’île Maurice, à proximité d’une de ses plus belles plages, adossé au «Trou aux Biches Resort & Spa», le Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien relève, par son cadre et son décor, un lieu digne d’un établissement Cinq Etoiles. Situated in the North of Mauritius within walking distance to one of the most beautiful beaches and « Trou aux Biches Resort & Spa », the refined architecture of the Centre makes it comparable to the most luxurious 5-Star hotels on the island. Pénétrez dans un environnement professionnel et rassurant.…. A professional and reassuring environment…. Sur une superficie de sept cents mètres carrés, dans un étonnant mariage zen d’eau, de verre et de bois, l’Etablissement est équipé des installations les plus sophistiquées, répondant aux normes qualitatives internationales et propose des services de très haute qualité. Centre de Greffe de Cheveux, D ’Esthétique Dentaire & de Chirurgie Plastique de l’Océan Indien Morcellement Jhuboo - Avenue des Rougets TROU AUX BICHES 22304 – île Maurice Tél +230 265 50 50 Web : www.esthetiqueoceanindien.com Email : [email protected] Built on seven hundred square meters enhanced by a remarkable Zen ambiance of water, wood and glass, the Centre is equipped to the latest European standards with high quality service. Centre de Greffe de Cheveux, D ’Esthétique Dentaire & de Chirurgie Plastique de l’Océan Indien Morcellement Jhuboo - Avenue des Rougets TROU AUX BICHES 22304 – île Maurice Tél +230 265 50 50 Web : www.esthetiqueoceanindien.com Email : [email protected] Cap sur Maurice Destination esthétique 1 LA CLINIQUE EST SES SERVICES L’HOSPITALITÉ LÉGENDAIRE DE MAURICE ASSOCIÉE À UN ENVIRONNEMENT CHIRURGICAL D’EXCEPTION Enfin décidé à passer à l’acte? Oui, mais…… pour mon suivi, sur quel Service puis-je compter? Qui sera à mes côtés? Au Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien tout est pensé dans les moindres détails. Le personnel, parfaitement formé pour votre accompagnement, sait mettre en œuvre tout ce qui peut concourir à votre bien-être, bien avant votre intervention. De nombreux échanges auront déjà répondu à toutes vos interrogations avant même que vous ne posiez le pied à Maurice. Vous y êtes attendu dès l’aéroport et conduit jusqu’à votre lieu de résidence où un accueil personnalisé vous est réservé. Vous pourrez être accompagné d’un de vos proches sans supplément de prestation. Secrétaires, Infirmières et Chirurgiens vous connaissent avant même votre arrivée et vous vous sentez accueilli comme chez vous. Des Espaces d’Accueil, de Repos et de Consultation rassurants font que vous vous sentirez en totale confiance, cela est essentiel pour écourter votre convalescence. Chaque intervention fait l’objet d’un suivi postopératoire très minutieux, où tout est mis en œuvre pour qu’à aucun moment vous ne vous sentiez jamais isolé. C’est un Service de proximité qui vous enveloppe comme si vous pénétriez dans l’univers d’un Spa. Rien n’y est laissé au hasard, c’est la très grande force de ce Concept Unique dans l’Océan Indien. 2 Cap sur Maurice Destination esthétique THE CLINIC AND ITS SERVICES LEGENDARY HOSPITALITY OF MAURITIUS COMBINED WITH AN EXCEPTIONAL SURGICAL ENVIRONMENT Eager to take that step? Yes, but… Who will do my follow-up? What kind of services will I receive? Who will be by my side? On whom can I count on? At the “Aesthetic Surgery Center of the Indian Ocean”, we have looked into all the minute details. The fully-trained team has all the necessary skills and expertise to be by your side and will look into all aspects pertaining to your well being even before your surgery. Prior to coming to Mauritius, you would have had many correspondences and telephone calls, that would provide answers to your enquiries. A warm welcome awaits you at the airport, before driving you to your lodgings where you will be personally attended. You can also be accompanied by someone without any extra charges. The fact that the secretaries, nurses and Surgeons know you even before your arrival will definitely make you feel at home. The reassuring atmosphere of the welcoming areas, resting and diagnostic rooms, will make you feel comfortable and will contribute to a speedy recovery. Our post-operative follow-ups are done in such a way so that you shall not have a feeling of being isolated. We value proximity services that will envelop you just like when you enter a Spa. Nothing has been to chance, and it is a major force in this unique concept in the Indian Ocean. Cap sur Maurice Destination esthétique 3 LA CLINIQUE EST SES SERVICES VOTRE HÉBERGEMENT DE PROXIMITÉ, C’EST LE SERVICE + 4 Cap sur Maurice Destination esthétique THE CLINIC AND ITS SERVICES RESIDENCE BEL ÉTÉ, THE NEARBY ACCOMMODATION La Résidence Bel Eté, adossée au Centre, est le lieu propice à la détente. Chambre spacieuse à l’atmosphère balinaise, nichée dans un écrin de verdure au bord de la piscine. C’est l’opportunité pour vous d’être accompagné de la personne de votre choix et de bénéficier d’un suivi postopératoire personnalisé par l’Equipe Médicale du Centre. The Residence Bel Été, ideally situated next to the Centre, provides spacious rooms with a Balinese touch, surrounded by an exotic lush green garden and opened on the swimming pool. Enjoy the company of someone close to you and benefit from the post surgery follow-ups by the Medical Team of the Centre, in a relaxing environment. Cap sur Maurice Destination esthétique 5 Le Tourisme Esthétique OUI !..... …Mais encore faut-il savoir faire le bon choix. Cosmetic surgery tourism…YES !! …However, one needs to make the right choice. Pourquoi choisir l’île Maurice ? why choose Mauritius ? 4 Conjuguer Vacances & Esthétisme sur une destination sûre (île de rêve desservie par des compagnies aériennes internationales). 4 Faire confiance à une Clinique pour ses normes de sécurité et d’hygiènes, la performance de ses équipements techniques et la réputation internationale de ses chirurgiens, tous Membres des Associations Professionnelles mondialement reconnues. 4 Pouvoir n’y consacrer qu’une seule journée sur la totalité de son séjour, 4 Combining holidays & aesthetic on a sure destination (reached by major international airlines) 4 Trustworthy clinic in terms of security and hygiene, latest equipment and surgery techniques with internationally reputed surgeons – all part of the worldwide professional association. 4 Only requires one day during one’s stay. 4 Costs 30 to 50% less than in Europe 4 Pour des actes 30 à 50% moins chers qu'en Europe 4 For the quality of service and the assistance of a bilingual/trilingual personnel 4 Pour la qualité du Service, et l’Assistance d’un Personnel bilingue et trilingue. 4 For individual monitoring and follow up 4 Pour la Personnalisation du suivi, 4 And assured discretion 4 et la Discrétion assurée! 6 Cap sur Maurice Destination esthétique Destination Esthétique Sommaire Edition français-anglais 2014 01 La Clinique & ses Services The Clinic and its Services 50 Les Portes de la Beauté The Gates of Beauty 06 Le Tourisme Esthétique Tourism Aesthetics 59 Composition de l’Equipe Team Composition 08 L’Art de la Greffe de cheveux The Art of Hair Grafting 60 Zéro Carbon Zero Carbon 19 Congrès Internationaux International Congresses 61 Plan de la Clinique Map of the Clinic 20 Médecine Esthétique Aesthetic Medecine 63 Temoignage Easylift 26 Chirurgie Esthétique Plastic Surgery 64 Homme de passion Man of Passion 38 Esthétique Dentaire Dental Aesthetics Cap sur Maurice Destination esthétique 7 L’art de la greffe de cheveux The Art of Hair Grafting Toutes les Techniques et protocoles les plus innovants pour préserver ou restaurer votre chevelure. The most innovative techniques and procedures to keep or restore your hair. La Greffe de Cheveux à l’Île Maurice est devenue en treize années, une des Références Mondiales dans son domaine. Des Techniques éprouvées, légères et performantes, assurent aux Patients des interventions rapides, efficaces et peu contraignantes. En 2013, ce sont des Patients venus de 29 pays dans le monde qui ont plébiscité le Savoir-Faire de l’Equipe du Centre de Greffe de Cheveux de l’Océan Indien. In the last thirteen years, Mauritius has become a worldwide reference in the field of Hair grafting. Les Chirurgiens Plasticiens sont tous membres de l’Association Mondiale I.S.H.R.S. (Internationale Society of Hair Restauration Surgery). De nombreux Colloques Internationaux, auxquels ils participent régulièrement, leur permettent d’échanger leurs savoir-faire avec les meilleurs spécialistes de la planète. The Plastic Surgeons, all members of I.S.H.R.S (International Society of Hair Restoration Surgery), participate regularly in international meetings, giving them the opportunity to share their experiences with the world most prominent specialists. 8 Cap sur Maurice Destination esthétique High performing and proven techniques are now available for patients. In 2013, patients, eager to experience the know-how of the of Hair Grafting Center, have travelled from 29 countries to Mauritius. THE ART OF HAIR GRAFTING Il y a quinze ans, j’ai refusé d’être chauve, aujourd’hui je ne regrette pas ma décision. Fifteen years ago, I decided to counter my hair loss and I don’t regret my decision. + 6,947 cheveux + 6,947 hair Mes cheveux, c’est de loin mon meilleur investissement. My hair is by far my best investment. + 5,652 cheveux + 5,652 hair Cap sur Maurice Destination esthétique 9 L’ART DE LA GREFFE DE CHEVEUX FUE Density La Haute Couture de la Greffe de Cheveux Sans douleur, Sans cicatrice, Sans œdème. A l’ile Maurice, la FUE est pratiquée régulièrement par nos chirurgiens reconnus mondialement. La Haute Couture of Hair Grafting Pain-free with no visible scarring and no oedema In Mauritius, our worldwide-recognised surgeons regularly perform the FUE. La FUE ou Follicular Unit Extract consiste en un prélèvement et une implantation, follicule par follicule. FUE or Follicular Unit Extract consists of extracting and transplanting follicle by follicle. « 2013 » une véritable révolution : la FUE Density « 2013 » another step towards progress: The FUE Density Jusqu’à présent la FUE classique avait 3 inconvénients: • Elle était beaucoup plus longue que la FUT, • Elle était limitée à 1200 greffons par séance dans la journée, • Elle était beaucoup plus onéreuse. Aujourd’hui, la nouvelle technique FUE Density est 2 fois plus rapide, avec 2 fois plus de cheveux greffés en une seule séance (jusqu’à 3000 greffons, environ 6500 cheveux), pour 2 fois moins chère à densité égale. 10 Cap sur Maurice Destination esthétique Until recently, the classical FUE had 3 downsides: • Longer to perform than an FUT • Limited to 1200 grafts per day for one session • More costly than FUT Today, the new FUE Density Technique is twice as fast. Twice the amount of hair can be extracted in one session (up to 3000 grafts representing about 6000 hair) and the cost is divided by two for the same density sought. THE ART OF HAIR GRAFTING La FUE Density se décompose en 4 phases : FUE Density in 4 steps: L’Anesthésie locale ultra douce avec le protocole antidouleur (Dr Arthur Movsysian - Congrès mondial de Paris). Local Anesthetic pain free procedure - (Dr Arthur Moysisian- World Congress on Hair Loss in Paris) + 8,350 cheveux + 8,350 hair + 8,100 cheveux + 8,100 hair Cap sur Maurice Destination esthétique 11 L’ART DE LA GREFFE DE CHEVEUX L’Extraction des greffons La miniaturisation des instruments permet de prélever le cheveu sans le couper ni endommager le cuir chevelu ou le follicule. Avec l’extracteur manuel, le praticien peut prélever jusqu‘à 3 000 greffons (environ 6 600 cheveux) en 3 ou 5 heures. C’est deux fois plus qu’avec la FUE Classique. Le prélèvement se fait par unité folliculaire (greffon) de 1, 2, 3 ou 4 cheveux, avec micros punchs de 0,7 à 0,9 mm de diamètre et surtout sans l’aide d’une machine qui aspirerait les cellules germinative qui se trouvent sous les bulbes. Cette technique accélère considérablement le temps de cicatrisation, rendant totalement invisible le prélèvement effectué. Extraction of grafts: Miniaturised Medical Equipment makes it possible to extract the hair without the need to cut it without running the risk of damaging the grafts.With the manual extractor, the surgeon can extract up to 3000 grafts (6 600 hair) in 3 to 5 hours. This is twice the amount obtained in a classical FUE. This extraction is done by follicular unit (grafts) of 1,2,3 hair, with the use of micro punches of 0.7 to 0.9 diameter, and without the use of a machine which would aspire the cells found just beneath the grafts. With this technique, the healing time is considerably accelerated with no scar being visible on the donor area. Il préserve les cellules souches qui vont progressivement reconstituer la zone donneuse. The stem cells are preserved, thus contributing to the regeneration of the donor area hair. L’Implantation des greffons FUE density. Hair Transplant using the FUE Density technique: Elle est réalisée avec un implanteur à usage unique. Cette technique de dernière génération permet une implantation beaucoup plus dense et supprime tout risque de saignement et de cicatrice, par conséquent, sans aucun risque d’infection ou de complication. C’est ce qui se fait de mieux aujourd’hui. Le Plasma Hair (PRP-Plasma Riche en Plaquettes). Pour doper la reprise de vos greffons et la cicatrisation rapide de votre greffe, votre plasma riche en plaquettes est utilisé. C’est un des secrets d’une greffe particulièrement réussie. La FUE Density est une nouvelle page dans l’histoire de la greffe de cheveux. 12 Cap sur Maurice Destination esthétique Done with a disposable hair transplant equipment, this latest technique makes it possible to have a higher hair density and eliminates the risks of bleeding or scars, with no risk of infection. This is what is done best nowadays. The PRP (Platelet Rich Plasma): The Platelet Rich Plasma Therapy is used to boost the regrowth of your implants, enabling a faster healing time. This is one of the secrets of a successful hair transplant. With the FUE Density, a new page in the history of Hair Grafting is written. THE ART OF HAIR GRAFTING Le transfert Capillaire Progressif PROGRESSIVE HAIR TRANSPLANT La solution pour ne jamais être chauve The best way to avoid becoming bald + 3,401 cheveux + 3,401 hair Cap sur Maurice Destination esthétique 13 L’ART DE LA GREFFE DE CHEVEUX Le transfert Capillaire Progressif La solution pour ne jamais être chauve Fini de se lamenter chaque matin devant sa glace à voir sa chevelure se clairsemer au fil des mois et des années ! Dès à présent, prenez votre destinée en main…… Sachez AN.TI.CI.PER ! Les progrès de la chirurgie capillaire, notamment grâce à l’extraction follicule par follicule, sans cicatrice, sans œdème et sans douleur permettent de remplacer les cheveux perdus au fur et à mesure, et ainsi d’éviter de devenir chauve. C’est une véritable Gestion Planifiée de votre Capital Cheveux qui vous est proposée, en pratiquant des mini-séances non invasives, qui dureront 2 à 3 heures tout au plus, et au terme desquelles vous repartirez avec MILLE NOUVEAUX CHEVEUX POUR LA VIE ! Vous pourrez répéter ce protocole à intervalle régulier. Simple comme chez son coiffeur. OUI, c’est vraiment une démarche aussi simple et indolore que chez son coiffeur. On avait coutume de dire que « mon meilleur Ami, c’est mon coiffeur », désormais, on pourra affirmer que « mon Meilleur Ami, c’est mon Chirurgien Capillaire !». 14 Cap sur Maurice Destination esthétique PROGRESSIVE HAIR TRANSPLANT The best way to avoid becoming bald Say goodbye to the tough realities of life when you see your hair gradually thining as the months and years pass by. You may now overcome that! The various improvements in the hair grafting techniques, especially with the extraction done by follicular unit, that is pain-free with no visible scarring and no oedema, make it possible to replace the lost hair by and by , thus preventing one from becoming bald completel It is indeed a complete planned management of your hair that is being proposed, through several micro sessions of 2 to 3 hours at most, out of which you will get some 1000 hair for life. A procedure that can be repeated at regular intervals. As simple as when you go to the hairdresser! It is, indeed as simple as painless as that. We shall no longer say “my hairdresser is my best friend” but rather “my Best friend is my hair restoration surgeon! » THE ART OF HAIR GRAFTING LA MICROTRANSPLANTATION FOLLICULAIRE, TECHNIQUE F.U.T (Prélèvement par bandelette) MICROFOLLICULAR HAIR TRANSPLANT: F.U.T. TECHNIQUE (Also known as Strip Extraction) Sans cicatrice visible, sans douleur, sans œdème, Jusqu’à 7.000 cheveux en une seule séance. No visible scar, pain free and with no oedemas, Up to 7000 hair in one single session. C’est la technique la plus économique et la plus rapide, car elle permet d’implanter en une seule séance jusqu’à 2500 greffons, représentant environ 6500 cheveux. It is the fastest and most economical technique as up to 2500 grafts, representing around 6 500 hair, can be transplanted in one single session. C’est la méthode la plus pratiquée aujourd’hui dans le monde. Son principal inconvénient est qu’une fine cicatrice subsiste dans la zone donneuse, à l’endroit du prélèvement de la bandelette. De ce fait, elle ne permet pas d’être pratiquée sur les personnes qui portent des cheveux très courts. Toutefois, 2 à 3 cm de longueur de cheveux au niveau de la nuque suffisent à la rendre totalement imperceptible. It is the most commonly used technique worldwide, but with the inconvenience of leaving a very thin scar on the donor area, where the hair strip has been extracted. While this technique may not be advisable for those persons with very short hair, the thin scar can be made unnoticeable by growing one’s hair to a length of 2 to 3 cms around the nape of the neck. Cap sur Maurice Destination esthétique 15 L’ART DE LA GREFFE DE CHEVEUX Le secret d’une greffe réussie: L’Équipe entourant le chirurgien plasticien doit être nombreuse et particulièrement qualifiée. 12 techniciennes et infirmières sont présentes à chaque intervention. La majorité d’entre elles travaille au Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien depuis près de 14 ans. Le chirurgien prélève une bandelette de cuir chevelu au niveau de la nuque (zone donneuse), et la confie aux techniciennes pour la découpe des greffons en unités folliculaires. Pendant ce temps, le chirurgien suture bord à bord le cuir chevelu de façon à obtenir une très fine cicatrice qui sera dissimulée sans aucune difficulté par les cheveux du patient. Les techniciennes découpent sous microscope les greffons en unités folliculaires de 1, 2, 3 et 4 cheveux, qui seront immédiatement réimplantés par l’Equipe et le Chirurgien Plasticien, sur les zones chauves ou clairsemées dès la suture terminée. 16 Cap sur Maurice Destination esthétique The secret of a successful hair grafting: The surgeon must be accompanied by a large and well-trained team at each operation. 12 nurses and technicians, some with up to 14 years working experience at the Centre, assist the surgeon during the whole operation After the extraction of the strip of hair from the scalp at the base of the neck (donor area) by the surgeon, the technicians separate the grafts into follicular units, while the surgeon does the stitching, which will leave only a very thin scar that will be hidden by the patients’ own hairs. The technicians separate under a microscope the grafts into follicular units of 1,2,3 and 4 hair, which are implanted by the team and the Plastic surgeon on the bald or sparse areas as soon as the stitching is done. THE ART OF HAIR GRAFTING La greffe de cheveux Hair Grafting chez la femme for women Christiane et Françoise, + 3,715 cheveux sœurs jumelles « Le résultat est miraculeux, nous avons retrouvé une chevelure plus dense, au-dessus de toute espérance » + 3,715 hair + 3,811 cheveux + 3,811 hair Christiane et Françoise, twin sisters: « The result is a simply wonderful, we have dense and thicker hair, beyond all expectations » + 4,410 cheveux + 4,410 hair « Après mes défrisages catastrophiques, j’avais perdu espoir » « Following my very damaged hair due to straightening, I lost hope » Cap sur Maurice Destination esthétique 17 L’ART DE LA GREFFE DE CHEVEUX La greffe de cheveux Hair Grafting chez l’homme for men + 4,200 cheveux + 3,805 cheveux + 5,504 cheveux + 4,300 cheveux + 4,200 hair + 5,504 hair 18 Cap sur Maurice Destination esthétique + 3,805 hair + 4,300 hair INternational congresses Le partage des connais- THE SHARING KNOWLEDGE sances, une ouverture OPENS THE DOORS TO A WIDE sur tous les possibles RANGE OF POSSIBILITIES Les Congrès de la ISHRS - International Society of Hair Restoration Surgery Congresses held by the ISHRS - International Society of Hair Restoration Surgery Leader mondial des échanges sur la perte de cheveux et pour la restauration capillaire, cette Association Médicale regroupe 1.000 membres, originaires de 60 pays dans le monde. A worldwide leader in the sharing information on Hair Loss and Hair Restoration, this Medical Association has 1000 members, from 60 countries across the globe. L’ISHRS organise chaque année des congrès scientifiques et des interventions en milieu médical dans de grandes cliniques réputées au travers le monde, où les spécialistes peuvent observer le travail des experts, croiser leurs expériences, échanger sur les derRome 2008 nières percées technologiques. Les sujets d’actualité abordent les derniers diagnostics et traitements contre la perte de cheveux chez les hommes et les femmes, les meilleures méthodes en matière de transplantation de cheveux, de cils et de sourcils, et les comptes-rendus sur l’avancée des recherches sur le clonage de cheveux. A chacun de ces colloques, le Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien à l’île Maurice, a pu rendre compte de l’expérience de ces éminents spécialistes, un enrichissement croisé avec les pratiques de leurs confrères à travers le monde, qui fait progresser les savoir-faire. Lors du 4ème Congrès Mondial sur les recherches et solutions contre la chute de cheveux à Paris, la participation de l’île Maurice a été unanimement appréciée, en la présence des Docteurs Daoud Ingar et Arthur Movsisyan Directeur médical du département greffe de cheveux du Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien à Trou aux Biches. Boston 2010 Ils y ont dévoilé les secrets d’une greffe parfaite. La Clinique du Futur déjà présente à Maurice. En avance sur son temps, lorsqu’il s’est agit de dessiner les traits de la Clinique du futur, c’est le Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien à Maurice qui a été cité en exemple. Très impressionné par le niveau de technicité, d’hygiène et de sécurité du Centre mauricien, l’éminent spécialiste américain du clonage, a même suggéré que le prochain congrès se tienne à Maurice. The ISHRS organises, every year, scientific meetings in the field of Hair Restoration Surgery in well-known clinics across the world, and at these meeting, the specialists have the opportunities of sharing Paris 2011 their expertise and exchange their latest findings. The themes covered, concern mainly the latest diagnostics and treatments against hair loss for men and women, the best methods used in hair transplant as well as eyebrows and lashes and the latest discoveries in the field of hair cloning. The “Aesthetic Surgery Center of the Indian Ocean” in Mauritius has participated at each of these meetings, by providing reports on the experiences of those eminent specialists, thus contributing to the enrichment of their esteemed colleagues. At the 4th World Congress on Research and Solutions against Hair Loss held in Paris, the presentation made by the delegation from Mauritius, represented by Doctors Daoud Ingar and Arthur Movsisyan, Medical Director of the hair-grafting department at the “Aesthetic Surgery Center of the Indian Ocean” in Trou San Francisco 2013 aux Biches, was unanimously appreciated. They talked about what makes a perfect graft. The Clinic of the Future exists already in Mauritius At the congress in Paris, many have been impressed by the technologies present and by the high level of hygiene and security at the Centre in Mauritius, and it has even been suggested that the next world congress be held in Mauritius. Chirurgiens, Médecins, Chercheurs, sont tous au service d’une même cause : faire progresser la lutte contre la calvitie. The Surgeons, Doctors, Researchers have all the same objectives, that of improving the techniques against hair loss. Cap sur Maurice Destination esthétique 19 MÉDECINE ESTHÉTIQUE La Médecine Esthétique ACIDE HYALURONIQUE pour gagner quelques années Win a few years with Aesthetic Medicine L’Acide Hyaluronique (HA), présent naturellement dans l’organisme, révolutionnaire en matière d’antiride ! Une injection de produits de comblement, se propose de corriger, par un moyen simple et rapide, certains signes de vieillissement ou disgracieux présents au niveau du visage, en remplissant ou en donnant du volume là où cela est nécessaire. Les corrections les plus fréquemment effectuées sont : • Sillons de l’aile du nez, du coin de la bouche, du menton, • Rides et ridules entre les sourcils, la «patte d’oie», joues, menton, le plissé autour de la bouche, • Lèvres, pour les épaissir si elles sont trop fines, ou les rendre plus pulpeuses, ou en redessiner l’ourlet, Elles se pratiquent aussi bien chez la femme que chez l’homme. Des produits biocompatibles et biodégradables : Notre Organisme produit naturellement de l’Acide Hyaluronique. Il a pour fonction de maintenir un bon niveau d’hydratation au niveau du derme, en agissant comme une sorte d’éponge. Quels résultats pouvez-vous en attendre ? Un délai de quelques jours est nécessaire pour apprécier le résultat définitif. C’est le temps pour que le produit se soit bien intégré et que les tissus aient retrouvé toute leur souplesse. L’Acide Hyaluronique est une molécule résorbable. Par conséquent, la correction n’est que temporaire et dure en moyenne 6 à 8 mois. Le traitement devra être renouvelé après quelques mois ou années pour entretenir le résultat. En conclusion, sans être définitif, ce traitement reste une excellente alternative pour les personnes voulant retarder de quelques années une intervention de chirurgie plastique conventionnelle. 20 Cap sur Maurice Destination esthétique Hyaluronic Acid (HA), naturally present in the human body, turns out to be a revolutionary anti-wrinkle solution! Anti-wrinkle fillers is a simple and fast solution to correct certain signs of aging appearing on the face, by filling or giving volume where needed. Such corrections are most commonly used for: •F urrows from nose to mouth and from mouth to chin and the pouches at corners of mouth •F acial lines and wrinkles around the eyebrows, laughter lines and wrinkles around the upper lip • Augmentation of lips The treatment is for both men and women Biocompatible and Biodegradable products: Hyaluronic Acid is naturally present in the human organism, providing continuous moisture thus helping to maintain the skin’s health. What kind of results can you expect? A few days are necessary to appreciate the final result. Allowing time for the product to settle in and for the tissues to relax. Better results are obtained after a few days, time needed for the product to stabilize. Hyaluronic Acid is easily absorbed and used by the body and thus provides temporary results lasting between 6 to 8 months. The treatment needs to be renewed after several months or years in order to maintain the results. While not providing a permanent solution, it is an excellent alternative for those who are not ready for a traditional Plastic Surgery. COSMETIC SURGERY Vous avez dit Botox? Did you say BOTOX? Les indications les plus classiques de la toxine botulique dans le domaine de l’esthétique concernent les rides intersourcilières, les rides du front et les rides de la patte d’oie. The most common use of Botulinum Toxin in Cosmetic Surgery is to treat furrows in the forehead, frown lines and « crow’s feet » around the eyes. La toxine botulique sous le nom de BOTOX a reçu, en février 2003, des autorités administratives françaises chargées du contrôle des médicaments, une autorisation de mise sur le marché (A.M.M.) dans un but esthétique. The Botulinum Toxin under the name of Botox, has received in February 2003 from the French administration, the permission to be sold on the market (A.M.M) for cosmetic purposes. Voici ce que peut vous apporter ce traitement de Médecine Esthétique : • On utilise les propriétés de relaxation musculaire de ce produit. Le but est de réduire l’action des muscles situés au niveau du front et des sourcils, afin d’atténuer aussi bien les rides horizontales que les rides verticales provoquées par la contraction de ces muscles. • Une telle utilisation permet de lisser les reliefs cutanés et d’obtenir ainsi un effet de rajeunissement par relâchement de la tension musculaire. • L’objectif essentiel de ce traitement est de diminuer les rides et les ridules au repos et non d’empêcher la contraction musculaire. Quels résultats pouvez-vous en attendre ? • Effets : ils sont visibles au bout de quelques jours. • Le résultat obtenu après la première séance dure en moyenne 6 mois au terme desquels, l’injection peut être renouvelée. A partir de la deuxième injection, les résultats peuvent être plus durables jusqu’à 8 mois. • A l’inverse, il convient de remarquer que si l’on arrête les injections, le muscle traité retrouve sa fonction d’avant. What can this Cosmetic treatment do for you: • A relaxing muscular substance is used in this product. The aim is to reduce the action of the muscles situated near the forehead and eyebrows to smoothen out the vertical and horizontal wrinkles caused by the contractions of those muscles. • It allows to treat visual signs of aging by reducing or removing wrinkles, with a much smoother skin • The main objective of this treatment is to reduce wrinkles and furrows and not to stop muscular contractions. What can I expect? • Results: Can be seen after a few days. • The result seen after the session will approximately last for 6 months when another shot can be injected. After the second injection, the results have a longer lasting effect, for up to 8 months. • It is good to know that if the treatment is discontinued, the injected muscles will revert back to it’s original state. Cap sur Maurice Destination esthétique 21 MÉDECINE ESTHÉTIQUE ADIEU LA SUDATION Say goodbye to EXCESSIVE, excessive sudoresis! Fini les complexes ! No more complex! Beaucoup de personnes sont confrontées à une hypersudation sous les aisselles, les mains ou les pieds, une situation bien souvent très mal vécue, pour laquelle il n’y avait jusqu’à présent aucune solution pérenne. Many people are confronted to sudoresis under the armpits, the hands or the feet. An uneasy situation to live with as there were no long lasting solution up till today. This is one of the specialities of the Centre De Chirurgie Esthetique in Trou C’est une des spécialités du Centre de chirurgie esthétique de l’Océan Indien à Trou aux Biches. aux Biches. L’expérience a prouvé que la toxine botulique bloque la sécrétion des glandes sudoripares. Studies have shown that Botilinum Toxin blocks the secretion of the sudoriparous glands. Le Dr Marie-Christine Dubourg-Piat, Médecin Esthétique exerçant au Centre, précise que cet acte doit être pratiqué dans un environnement médical sous milieu stérile, par des médecins compétents, parfaitement formés à cette technique. Dr Marie- Christine Dubourg-Piat, Aesthetic Surgeon working at the Centre, points out that this act must be done in a sterile medical environment, by competent doctors, specially trained for this technique. Chaque session dure une heure tout au plus. Pour le confort du patient, une crème anesthésiante permet de pratiquer les injections sans aucune douleur. Trois sessions espacées de quelques mois sont suffisantes pour que le résultat soit durable. Each session lasts up to no more than an hour. For the patient’s comfort, an anesthetic cream is applied so that the injections are pain free. Three sessions spaced out over a few months are enough for a lasting result. Jean-Philippe témoigne : Je souffrais beaucoup de mon problème de transpiration, surtout depuis dix ans que je vis sous les tropiques. J’ai commencé le traitement en plein été, et pour moi, c’est une nouvelle vie, une nouvelle garde-robe aussi, car je peux enfin porter du noir et du blanc sans plus attirer les regards réprobateurs. Jean Phillipe testifies: Living under the tropics for the last ten years, I suffered a lot with my sweating problem. I started the treatment during summer and for me it’s a new life, a new wardrobe because I can now even wear black or white without being starred at. 22 Cap sur Maurice Destination esthétique COSMETIC SURGERY PLASMA-LIFT PLASMA-LIFT Effet bonne mine immédiat Une technique de régénération cellulaire naturelle pour un rajeunissement cutané Instant healthy glow. A natural cell regeneration technique for skin rejuvenation Vous avez rêvé d’une solution pour combattre cernes et rides qui vous donnent un air fatigué, vergetures ou cicatrices d’acné qui vous complexe. You dreamed of a solution to fight against dark circles, wrinkles that give you a tired look, stretch marks or bothering acne scars. La technique de BIO-STIMULATION PLAQUETTAIRE est faite pour vous. Vous l’ignoriez sans doute, mais votre propre corps possède des vertus régénératrices insoupçonnées. Un effet durable sur le visage, le cou, les mains et les vergetures, par l’utilisation de votre propre capital jeunesse. The PLATELET BIOSTIMULATION technique is the right one for you. Di you know that your body has unsuspected regenerative powers. The use of your own youthful body resources can indeed have a long-lasting effect on the face, neck, hands and stretch marks Vos plaquettes ont des vertus revitalisantes exceptionnelles qui vont naturellement secréter de l’élastine et du collagène et améliorer la vascularisation des tissus. Il en résulte une nouvelle élasticité de votre peau, un effet volumateur, et elles contribuent aussi à estomper les tâches disgracieuses. Your platelets have exceptional revitalizing properties that will naturally secrete collagen and elastin and improve tissue vascularization. This will result in even more elasticity of your skin, with a volumizing effect, that will also contribute to fade unsightly stains. Si vous êtes concerné par une perte importante de cheveux, ces extraits plaquettaires, par leur richesse en facteurs de croissance, permettent aussi une amélioration de la microcirculation capillaire et une stimulation germinale du bulbe pileux. If you are affected by a significant loss of hair, these platelet extracts for their wealth growth factors also allow an improvement in the capillary microcirculation and germ stimulation of the hair bulb. Cap sur Maurice Destination esthétique 23 MÉDECINE ESTHÉTIQUE LE THERMAGE THERMAGE Innovation en Non -invasive Médecine Esthétique… skin treatment LA CHALEUR, SOURCE DE RENAISSANCE DE VOTRE COLLAGENE Redonner fermeté aux traits du visage ou du corps sans anesthésie ni douleur, Thermaderm® est un Protocole de Médecine Esthétique unique à Maurice, où la chaleur est mise au service de la production et de la restauration durable de votre propre collagène. Il permet de retarder de plusieurs années le recours à un lifting. • Sans bistouri, • sans cicatrice, • sans anesthésie, • sans douleur, • sans aucun traumatisme, • sans aucun traitement pré ou postopératoire, · sans éviction sociale Comment ça marche ? • Des ondes de radiofréquence du Thermage traversent l'épiderme et atteignent le derme à 7 mm de profondeur. La chaleur contracte les fibres de collagène et resserre la peau. • La température des ondes de radiofréquence est comprise entre 65°C et 100 °C. Un refroidissement a lieu avant, pendant et après le Thermage pour éviter au Patient de ressentir cette chaleur intense sur la peau. Des résultats immédiats et durables pour une seule séance ! L’amélioration du tonus de la peau est immédiatement visible et s’accentue au fil des semaines et des mois, durant le processus naturel de régénération de son propre collagène. Un raffermissement qui va se renforcer encore dans les deux à six mois suivant le traitement. Ensuite, chacun a un rythme de vieillissement de la peau qui lui est propre, mais les résultats peuvent perdurer des années. 24 Cap sur Maurice Destination esthétique USING HEAT ENERGY AS THE SOURCE TO KICK START YOUR COLLAGEN Thermaderm is a unique treatment available in Medicine Aesthetics in Mauritius, where heat is used for the production and long lasting restoration of your own collagen. Its advantages are many: • No bistoury • No scars • No Anesthetic • No pain • No traumatism • No before or after post operative treatment • No medical and social action THERMAGE AT WORK: -Thermage begins with a cooling effect on the skin for comfort and safety of surface layers. A specially designed tip is placed against the skin in targeted areas of 7 mm deep. • Radiofrequency energy between 65 and 100 Degrees Celsius penetrates deep into the skin’s tissue, heating the areas to be treated and remodelling the collagen. Final delivery of cryogen to cool the epidermis is then applied. A lasting and immediate result in one session! An improvement of the skin tonus is visible straight away and will improve as the weeks and months go by, during the natural regenerating process of your own collagen. The firming-up will be reinforced in the next 2 to 6 months after the treatment. While the aging process of the skin differs from one individual to another, the results can last for years. COSMETIC SURGERY Pour améliorer To improve la qualité de la peau the quality of the skin La Carboxythérapie pour traiter Carboxytherapy to treat cellulite cellulite et vergetures and stretch marks Cellulite et amas graisseux L’aspect peau d’orange disgracieux sur le corps des femmes peut être efficacement traité par ce procédé. Le CO2 détruit une partie des adipocytes, favorise l’oxygénation, le drainage et le déstockage de la graisse avec des effets favorables sur les tissus superficiels. Cellulite and fat deposits Orange peel skin on women’s bodies can be effectively treated by this method. The CO2 is used to eliminate part of the adipocytes, while favoring the oxygenation, the drainage and reduction of fat with favorable effects. Vergetures et gaz carbonique Si elles sont plutôt anciennes et blanches, elles sont une très bonne indication, surtout dans un domaine où l’on n’a aucune solution thérapeutique, avec plus particulièrement d’excellents résultats sur les peaux pigmentées ou noires. Stretch marks and carbon dioxide It is a very good indication, if these are not too recent and white in colour, as this is an area where there are no real therapeutic solution. Excellent results can be obtained, especially on pigmented or dark-coloured La carboxythérapie entraine une meilleure oxygénation, ce qui améliore l’hydratation de la peau, sa souplesse et son élasticité. C’est une méthode légère et sans risque. Elle consiste à injecter sous la peau, à l’aide d’une très fine aiguille, du gaz carbonique médical stérile. Etant très soluble, ce gaz diffuse très facilement. Pour un résultat satisfaisant, elle nécessite 8 à 12 sessions en phase d’attaque, puis une séance d’entretien tous les 2 à trois mois. La Chromo Stimulation Cellulaire « LED » pour le traitement des cicatrices et des tâches sur le visage et le corps. C’est la solution douce pour remédier à l’ hyper pigmentation, la couperose, l’acné et les dermatoses. Elle favorise également le processus de cicatrisation. C’est une technologie de pointe en médecine esthétique, qui utilise une lumière « froide » comparée à l’émission de chaleur émise par les lasers. Ces lumières (diodes électroluminescentes) calment l’inflammation, stimulent l’immunité, améliorent la cicatrisation, gomment les vergetures, stimulent la fabrication du collagène. skins. Carboxytherapy leads to a better oxygenation and this improves the skin’s moisture as well as its elasticity. This is a light and safe method, wgich consists in injecting sterile medical carbon dioxide under the skin by using a very thin needle. The gas being very soluble, i twill diffuse very quickly. For a satisfactory result, it requires 8-12 sessions in the first phase and a maintenance session every two to three months. The Chromo Cell Stimulation «LED» for the treatment of scars and spots on the face and body. This is a soft solution to overcome hyper pigmentation, rosacea, acne and dermatitis. It is an advanced technology in cosmetic surgery which uses a «cold» light compared to the emission of heat emitted by lasers. These lights (light emitting diodes) soothe inflammation, boost immunity, improve the healing process, eliminate stretch marks while stimulating the production of collagen. The sessions are spaced with at least a week and the first effects are visible very quickly. It is completely painless and without side effects. Totalement indolores et sans effet secondaire, les séances sont espacées d’au moins une semaine et les premiers effets sont visibles très rapidement. Cap sur Maurice Destination esthétique 25 CHIRURGIE ESTHÉTIQUE Chirurgie Esthétique Light and Natural Légère et Naturelle Plastic Surgery L’établissement mise sur la réputation établie des 11 chirurgiens qui lui sont attachés, tous membres d’associations professionnelles mondialement reconnues. The Center relies much on the reputation of the 11 surgeons, all members of professional associations worldwide recognised. Ces hommes de passion unissent leurs efforts et leurs compétences pour travailler en parfaite synergie au service des patients, souvent venus de loin à la recherche d’une nouvelle image, en quête d’une beauté parfois d’avantage intérieure qu’extérieure. These men of passion, combine their efforts and competence to work in perfect synergy at the service of patients, often coming from far, looking for a new image and in search of beauty to reflect their exterior or inner side. L’acte chirurgical se pratique sous différentes déclinaisons. Il est d’une haute précision. L’obsession des professionnels attachés à l’établissement est le résultat final. Il s ‘agit de traduire chez le patient, à un moment donné de sa vie, l’image de beauté et de sérénité que ce dernier aimerait véhiculer, mais aussi amener dans leur vie un nouvel équilibre, intérieur et extérieur.Nous sommes loin de l’image que nous avons de la chirurgie artificielle, lourde et massive, aux implications parfois douteuses. The surgical intervention is done in different ways and is of high precision. The main objective of all the specialists attached to the institution is the final result obtained. It is important to come out not only with the image of beauty and serenity that the patients are looking for, but also to bring to then a new interior and exterior balance. We are far from the image of artificial surgery, heavy and massive, with doubtful implications. A Trou aux Biches, on parle plutôt d’une Chirurgie Plastique légère et naturelle, à dimension humaine. Qu’il s’agisse de la chirurgie des seins, du visage ou de la liposculpture du corps, le chirurgien procède par retouches fines et subtiles. Les asymétries sont respectées, de même que les expressions et les lignes de force, on recherche la texture de la peau, pour trouver le bon équilibre, pour qu’il n’y ait pas une trop grande tension, afin que le résultat reste parfaitement naturel. 26 Cap sur Maurice Destination esthétique At Trou aux Biches, we speak more of a Light and Natural Surgery, at a human scale. Whether it is a breast surgery, surgery of the face or liposculture of the body, the surgeon proceeds by subtle and fine retouches. The asymmetries as well as the expression and line forces are respected, , so as to find the right balance and get a perfectly natural result. PLASTIC SURGERY Pourquoi complexer toute sa vie à cause de ses oreilles de chou ? Why complicate your whole life because of your large and deformed ears? Roger, 74 ans : Ça été mon problème toute la vie. Tout jeune déjà depuis l’école, j’ai subi les quolibets, mais aussi durant ma carrière à l’armée et à la gendarmerie. Ça marque un individu, j’ai serré les dents parfois, et j’ai toujours voulu savoir comment je serai si j’avais les oreilles normales. Ceux qui ont soufferts comme moi de ce handicap, qui joue surtout sur le moral, je leur conseille, quel que soit leur âge de faire comme moi. Ce n’est pas douloureux, ça se déroule dans une ambiance formidable, le personnel est compétent et les soins sont vraiment exceptionnels. Roger, 74 years: This has been am issue in my whole life. I suffered the mocking remarks, ever since my childhood, at school but also during my career in the army and in the gendarmerie.And this really affects a person. I hung on sometimes, and I have always wanted to know how I would be, if I had “normal” ears. I advise those who have suffered like me from this disability, which affects the morale, regardless of their age, to do like I did. This is not painful and it takes place in such a wonderful atmosphere with a competent staff and the care is really exceptional. L’Otoplastie, un geste simple, rapide, pratiquement indolore, pour un résultat parfaitement naturel. L’intervention vise à corriger définitivement ces anomalies en remodelant le cartilage, de façon à obtenir des oreilles « recollées », symétriques, de taille et d’aspect naturels, permettant ainsi de mettre fin aux moqueries et autres remarques désobligeantes susceptibles d’être à l’origine de difficultés psychologiques. The otoplasty, a simple, quick, almost painless technique, for a completely natural result. The intervention is designed to permanently correct these anomalies by reshaping the cartilage, so as to get «corrected» ears, symmetric, of natural size and appearance, helping you to put an end to the ridicule and other mocking remarks likely to affect you psychologically. Cap sur Maurice Destination esthétique 27 CHIRURGIE ESTHÉTIQUE les seins font l’objet de toutes les attentions. Symbole de la séduction féminine par excellence, L’intervention peut se pratiquer à tout âge à partir de 18 ans. Au Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien, les Chirurgiens Plasticiens travaillent essentiellement avec des marques de réputation internationale, reconnues pour la qualité de leurs produits et leur constance dans les résultats. Ces implants mammaires de nouvelle génération sont composés d’une enveloppe pré remplie de gel de silicone cohésif, c’est-à-dire qu’en cas de rupture de l’implant « dont la probabilité est infinitésimale « , le gel ne s’écoule pas. L’intervention se pratique habituellement en « ambulatoire », c’est-à-dire avec une sortie le jour même après quelques heures de surveillance. Hors mis une sensation de tension, il n’y a habituellement pas de fortes douleurs à redouter. Un traitement antalgique, prescrit pendant quelques jours, évitera des douleurs trop prononcés possibles, lorsque les implants sont de gros volume ou s’ils sont placés derrière les muscles. Cinq à dix jours d’interruption d’activité sont conseillés et un à deux mois pour reprendre une activité sportive. L’intervention permet une amélioration du volume et de la forme de la poitrine. Les implants de nouvelle génération ont fait de gros progrès en terme de résistance et de fiabilité. La notion de changement obligatoire audelà de dix ans ne se justifie plus avec les prothèses actuelles. La présence des implants ne soustrait pas à la surveillance médicale habituelle (suivi gynécologique et dépistage du cancer du sein). 28 Cap sur Maurice Destination esthétique PLASTIC SURGERY Ideal symbol of feminine seduction, the breasts are the subject of much attention. The surgery can be done at any age starting from 18 years. At the Center for Aesthetic Surgery of the Indian Ocean, the Plastic Surgeons work mainly with brands of international reputation, known for the quality of their products and their consistency in terms of results. These breast implants of a new generation are made of an envelope pre-filled with cohesive silicone gel, which in the event of breaking of the implant «which is almost improbable», the gel does not flow out. Ambulatory care: the surgery does not require overnight hospitalisation, meaning that patients are released the same day after a few hours of monitoring. Apart from a feeling of tightness, there are usually no severe pains to worry about. An analgesic treatment, prescribed for a few days, will avoid aches and pains, especially when the implants are large in terms of volume or if they are placed behind the muscles. Five to ten days of interruption of normal daily activities are recommended and one to two months in order to resume sporting activity. The surgery allows an improvement of the volume and the shape of the chest. The new generation implants have made outstanding progress in term of durability and reliability. The concept of mandatory change beyond ten years is no longer justified with the current prostheses. Patients with implants should still undergo the usual medical monitoring (gynecological monitoring and breast cancer screening). Cap sur Maurice Destination esthétique 29 CHIRURGIE ESTHÉTIQUE La Chirurgie Asiatique Asian surgery à l’Île Maurice in Mauritius Les yeux | The eyes Avant Après Très attentives à l’image qu’elles reflètent, notamment dans leur environnement professionnel, les personnes d’origine asiatique sont en quête de solutions qui valorisent leur apparence. Very mindful of the image they reflect, especially in their professional environment, people of Asian origin are in search of solutions that add value to their appearance. L’approche esthétique pour répondre à leurs attentes requiert une expérience spécifique des chirurgiens plasticiens, que peu ont l’habitude de pratiquer. The aesthetic approach to meeting their expectations requires a specific experience of plastic surgeons, that few usually practice. Les pommettes | The cheekbones Avant 30 Après Cap sur Maurice Destination esthétique PLASTIC SURGERY La présence du Docteur Carpanen dans l’Equipe du Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien à Trou aux Biches est un atout sans équivalent. Formé à cette spécificité, parlant couramment le chinois, il est l’interlocuteur idéal pour combler les attentes. L’enjeu de cette chirurgie d’embellissement, est d’assurer au patient de garder une apparence tout à fait naturelle. La demande la plus fréquente est celle de la chirurgie des paupières. Il ne s’agit pas d’occidentaliser le regard, mais de le rendre plus ouvert, plus vif, en le débarrassant de son aspect fatigué. Apporter du volume aux pommettes, redessiner l’arête, la pointe ou les ailes du nez, remédier à un menton fuyant pour harmoniser le profil, améliorer la texture et le tonus de la peau par différentes techniques de comblement pour un aspect rajeuni, sont autant de demandes qui peuvent être satisfaites. Un esprit positif pour aborder les défis de la vie, passe souvent par une nouvelle estime de Soi. Le Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien, est le témoin au quotidien de ces métamorphoses… Avant The presence of Dr. Carpanen on the Team of the Center for Aesthetic Surgery of the Indian Ocean at Trou aux Biches is an unmatched asset. Trained for this specificity, speaking fluent Chinese, he is the ideal interlocutor to meet the expectations. The stake in this beautification surgery, is to help the patient have a totally natural appearance. The most frequent request is the one concerning eyelid surgery. It is not about westernising the look, but making it more open, sharper, by getting rid of its worn out look. Various results can be entertained like adding volume to the cheekbones , redrawing the nasal bridge, the tip or the wings of the nose, rectifying a receding chin to harmonize the profile, improving the skin texture and tone through various filling techniques for a rejuvenated look. A positive mind to face life’s challenges, often requires renewed Self Esteem. At the Center for Aesthetic Surgery of the Indian Ocean, we are proud to witness these daily metamorphoses ... Le menton | The chin Après Cap sur Maurice Destination esthétique 31 CHIRURGIE ESTHÉTIQUE Resculpter son corps en un temps record…… Liposuccion douce & liposculpture assistee Redefine your body in record time etc.... Gentle liposuction & assisted liposculpture La lipoaspiration permet de supprimer radicalement et définitivement les amas graisseux localisés dont les régimes amincissants et l’activité physique n’ont pu venir à bout. En aucun cas, cette intervention ne doit remplacer un régime. Liposuction allows the radical and definitive removal of the localised fat deposits which weight-loss diets and physical activity have not been able to remove. However, this surgery should not be done in lieu of a diet. La technique s’est perfectionnée grâce à l’hydrojet et une meilleure connaissance des tissus cutanés pour la mise au point de nouveaux outils. The technique has much improved especially with the water-jet technology and thanks to a better understanding of skin tissues. C’est ainsi qu’est rendue possible l’aspiration harmonieuse et non traumatisante des cellules graisseuses en surnombre. This new concept of liposuction uses a pressurized water-jet technology with sufficient power to remove the greasy clusters while preserving the surrounding tissues, while limiting any bleeding, and hence reducing the bruises as well as post-operative pain. Ce nouveau concept de liposuccion utilise un hydrojet pressurisé d’une puissance suffisante pour détacher les grappes graisseuses tout en préservant les tissus environnants, ce qui limite les saignements, donc les hématomes, ainsi que les douleurs postopératoires. Le travail du chirurgien est plus précis et la vascularisation ainsi que les structures cutanées mieux respectées. Révolutionnaire! La Liposculpture Assistée On est passé de la chirurgie esthétique ciblée à une véritable chirurgie de la silhouette, qui permet, en aspirant puis en réinjectant des cellules adipeuses, de réaliser une véritable sculpture du corps. La bonne qualité de la graisse aspirée permet en effet sa réinjection dans d’autres parties du corps, dont on voudrait augmenter le volume (c’est le principe de l’autogreffe). Sa spécificité est de restaurer les contours du corps qui se sont modifiés au fil du temps. 32 Cap sur Maurice Destination esthétique The surgeon’s work is more precise, and the vascularization as well as the skin structures are enhanced. Assisted Liposculpture, a new and revolutionary technique. We went from localised cosmetic surgery to a real surgery of the shape, which enables a real sculpture of the body, by sucking out and then by re-injecting fat cells. The good quality of the grease sucked out allows in fact its reinjection into other parts of the body, whose volume we would like to increase (this is the principle of the autografting). Its specificity is to restore the body contours, which have changed over time. This innovative approach provides a minimal inter- PLASTIC SURGERY Cette approche innovante offre un temps d’intervention minimal, une récupération rapide et d’excellents résultats. Elle est destinée aux femmes tout autant qu’aux hommes. La lipoaspiration est particulièrement efficace pour ôter la graisse logée au niveau de la culotte de cheval, des cuisses, de la face interne des genoux, du ventre, des hanches et des seins. La durée de l’intervention varie de 1 heure à 2-3 heures et se conçoit tout-à-fait sous anesthésie locale ou sous légère sédation. La lipoaspiration doit être pratiquée dans des conditions optimales d’asepsie et de sécurité anesthésique, c’est-à-dire dans un bloc opératoire et par des chirurgiens plasticiens qualifiés. Des ecchymoses peuvent apparaître mais dans la plupart des cas, il est possible de reprendre une vie normale dès le lendemain de l’intervention. Déjà visibles à l’œil nu de suite après l’intervention, les premiers résultats sont mesurables au bout de 6 à 8 semaines; les résultats définitifs sont obtenus au bout de 6 mois. vention time, a quick recovery and excellent results. It is intended for women, as well as for men. The liposuction is particularly effective in the removal of the fat housed around the “Culotte de Cheval” (a French term that is used when fat settles on the outside of the hips, giving the woman a pear-shaped, padded appearance), the thighs, the inner part of the knees, the tummy, the hips, and the breasts. The duration of the surgery varies between 1 hour to 3 hours, and is done completely under local anesthesia or with a light sedation. The liposuction must be carried out in optimal hygiene conditions and anesthetic safety, that is in an operating block and by qualified plastic surgeons. Bruises may appear but in most cases, it is possible to resume a normal life the next day following the surgery. While visible to the naked eye after the surgery, the first results are measurable after 6 to 8 weeks; the final results are obtained after some 6 months. Cap sur Maurice Destination esthétique 33 CHIRURGIE ESTHÉTIQUE EasyLift ®, le mini-lifting soft, rapide et durable Pour un budget très abordable, retrouvez une plastique parfaite de votre visage, sans œdème ni autre suite opératoire. Un rajeunissement du visage en quelques légères retouches de chirurgie plastique, sans rien changer à votre personnalité, c’est la philosophie d’une approche unique, EasyLift ®. Grâce à cette approche légère et rapide, pratiquée par des Chirurgiens Plasticiens français diplômés et expérimentés, EasyLift® revisite le lifting traditionnel. Il permet de remédier à l’affaissement et à la perte d’élasticité de la peau du visage. 34 Cap sur Maurice Destination esthétique EasyLift ®. is all about the rejuvenation of the face through a few minor changes of plastic surgery, without changing anything to your personality. Thanks to this light and fast approach, carried out by certified and experienced French Plastic Surgeons, EasyLift ® brings traditional face lifting to another level. It enables the correction of the sagging skin and the elasticity loss of the skin of the face. PLASTIC SURGERY EasyLift ®, the soft, fast and sustainable mini-face lifting Get a perfect shape for your face, without edema or other surgical suite at a very affordable budget,. La sécurité avant tout Une règle d’or à laquelle les Chirurgiens Plasticiens ne dérogent pas, est de ne jamais pratiquer des interventions ou des traitements qui n’ont pas déjà fait leurs preuves. Cette intervention entraîne peu, voire pas de complications. Eventuellement un petit hématome mais pas de risque de séquelles. Quelle anesthésie ? L’anesthésie locale (additionnée de sédatifs) est privilégiée, pour une respiration naturelle. Cela amenuise considérablement les risques d’hématomes et permet une récupération plus rapide que sous anesthésie générale. Safety first A golden rule, from which the plastic surgeons do not derogate, is never to carry out surgeries or treatments that do not have proven results. This surgery causes little -or no- complications. Possibly a small haematoma but no risk of sequela. Which type of anesthesia? Local anesthesia (coupled with sedatives) is preferred, for natural breathing. This greatly reduces the risks of haematomas and allows a faster recovery than under general anesthesia. Cap sur Maurice Destination esthétique 35 CHIRURGIE ESTHÉTIQUE Tant de choses passent par le regard……. Chirurgie des paupières La blépharoplastie se propose de corriger les signes de vieillissement présents au niveau des paupières et d’agir sur l’aspect de fatigue du regard en lui redonnant une apparence reposée et détendue, sans altérer en rien les fonctions essentielles des paupières et de l’œil. La chirurgie du regard est aujourd’hui une pratique courante et bien maîtrisée. Les résultats d’une blépharoplastie sont parmi les plus durables de la chirurgie esthétique. Elle se pratique autant chez l’homme que chez la femme, couramment à partir de la quarantaine, mais peut aussi intervenir plus tôt. Des incisions d’une finesse extrême sont pratiquées sans aucun saignement et qui sont cachées dans le pli de la paupière. Les poches graisseuses sont enlevées en passant par l’intérieur de la paupière. À partir de ces incisions, les hernies graisseuses inesthétiques sont retirées et l’excédent de muscle et de peau relâchés est supprimé. L’intervention est effectuée sous anesthésie locale ou sous légère sédation. L’intervention se réalise en «ambulatoire», c’est à dire avec une sortie le jour même après quelques heures de surveillance. Ce n’est douloureux ni pendant, ni après, juste éventuellement un certain inconfort avec une sensation de tension des paupières, une légère irritation des yeux. Un délai de 3 à 6 mois est nécessaire pour apprécier le résultat. C’est le temps pour que les tissus aient retrouvé toute leur souplesse et que les cicatrices se soient estompées. L’ablation des « poches » est pratiquement définitive et ces dernières ne récidivent habituellement jamais. 36 Cap sur Maurice Destination esthétique PLASTIC SURGERY So many things start with the eyes.... Surgery of the eyelids Blepharoplasty offers the correction of the aging signs located around the eyelids and to minimize tired eyes, by giving a rested and relaxed appearance, without altering in any way the essential functions of the eyelids and the eye. The eye lift surgery is nowadays a common and a well mastered practice. The results of the blepharoplasty are among the most lasting in the field of cosmetic surgery. It is applicable to both men and women, usually from the age of forty, but may be envisage even earlier. Fine incisions are made around the natural creases of the eyes, without any bleeding. Excess fat and loose skin are then removed so as to help in the lifting of the eye lids. The surgery is performed under local anesthesia or under light sedation. Ambulatory care: the surgery does not require overnight hospitalisation, meaning that patients are released the same day after a few hours of monitoring. This surgery is neither painful during or after, with just a possible discomfort produced by a sensation of tightness of the eyelids or a slight irritation of the eyes. A period of 3 to 6 months is necessary to assess the result. This is the appropriate time for the tissues to regain all their flexibility and for the scars to disappear. The ablation of the «pockets» is almost final, and these pockets usually never occur again. Cap sur Maurice Destination esthétique 37 ÉSTHÉTIQUE DENTAIRE DENTISTERIE DENTISTRY La révolution d’une profession A revolution in the profession La profession dentaire a plus évolué ces cinq dernières années qu’au cours de ces cinquante dernières années ! Jamais auparavant autant de nouveaux produits, matériaux, services et nouvelles technologies n’avaient été introduits avec une telle rapidité. Rapidité et pérennité des soins, le Centre de chirurgie esthétique de l’océan indien s’est adapté à cette évolution en investissant massivement dans les technologies de pointe : The dental profession has evolved much more in these past five years than during the last fifty years! Never before had so many new products, tools, services and technologies been introduced. Quickness and sustainability of care, the Center for Aesthetic Surgery of the Indian Ocean has adapted to this change by investing massively in advanced technologies: Plateau Technique, Laboratoire, ultra modernes, équipés de Scanner 3D, Laser, Technologie CEREC (fabrication de couronnes, facettes, onlays) sont présents, de façon à faire profiter les patients des progrès réalisés dans la recherche et le développement dentaires. Technical Equipment, ultra-modern laboratory, equipped with 3D scanner, Laser, CEREC Technology (manufacture of crowns, veneers, onlays) are present, so as to share with the patients the progress made in dental research and development. Précision, biocompatibilité, esthétique et durabilité, sont les fils conducteurs de cette révolution dentaire : Precision, biocompatibility, aesthetics and sustainability, are the major drivers of this dental revolution: La conception et la fabrication de vos couronnes, bridges sont assistées par ordinateur. C’est la technologie la plus moderne de restauration dentaire, à l ‘aide d’un logiciel de conception 3D. The design and manufacture of your crowns and bridges are assisted by computer. This is the most modern technology of dental restoration, with the help of a 3D design software. Les céramiques pures satisfont aux critères les plus rigoureux en matière de résistance à la rupture et à l’abrasion, d’esthétique et de mise en œuvre. The pure ceramic meets the highest standards in terms of breaking and abrasion resistance, aesthetics and implementation. En implantologie dentaire, le matériau qui a provoqué le fameux bouleversement, c’est le Zircone, qui associe l’esthétique et la plus haute biocompatibilité. Une alternative fiable au problème d’allergie aux métaux et à la cancérogénicité. Son excellente biocompatibilité élimine tout risque de largage d’ions métalliques dans l’organisme. In dental implant, the Zirconia, a reliable alternative to the allergy issues to metals and to carcinogenicity, has caused a radical change is the, which combines aesthetics and the highest biocompatibility. Its excellent biocompatibility eliminates any risk of finding metal ions in the body. Aujourd’hui, en matière de chirurgie et de soins dentaires, un grand nombre de patients viennent à l’île Maurice, depuis de nombreux pays , Afrique du Sud, Madagascar, France, Italie, Suisse, Angleterre, Belgique, pour bénéficier de l’excellente qualité et de la rapidité des soins dentaires. Today, in terms of dental surgery and care, a large number of patients come to Mauritius, from many countries, South Africa, Madagascar, France, Italy, Switzerland, England, Belgium, to benefit from the excellent quality and the quickness of dental care. 38 Cap sur Maurice Destination esthétique DENTAL AESTHETICS Soigner les dents en A full treatment of the moins d’une journée…. teeth in less than a day C’est la prouesse que le Centre de Chirurgie et d’Esthétique dentaire à l’île Maurice réalise au quotidien, à la plus grande satisfaction de ses patients….. This is what is done every day at the Center for Dental Surgery and Aesthetic in Mauritius, to the utmost satisfaction of its patients ….. Cap sur Maurice Destination esthétique 39 ÉSTHÉTIQUE DENTAIRE • Procédé CEREC, permet de réaliser des soins complets en un minimum de séances, grâce à une empreinte optique et un robot de fraisage numérique de blocs en céramique pure. • The CEREC procedure helps in performing comprehensive care in a minimum of sessions, thanks to an optical impression and a digital pure ceramic-block milling robot. C’est l’opportunité de bénéficier de pose de couronnes, de facettes ou d’Onlays en 1 Heure ! Thanks to all this, the installation of crowns, veneers or Onlays can be done in 1 hour! Prise d’empreinte optique en bouche de la dent à couronner Création & design instantané de la couronne pour une adaptation de haute précision sur écran informatique Mise en place d’un bloc de céramique pure dans le robot de fabrication 40 Cap sur Maurice Destination esthétique DENTAL AESTHETICS Glaçage de la céramique en four (6 minutes) Mise en place en bouche Fabrication de la couronne céramique en 12 minutes Cap sur Maurice Destination esthétique 41 ÉSTHÉTIQUE DENTAIRE . Scanner Panoramique 3D, appareil révolutionnaire, permet aux Chirurgiens Dentistes d’analyser et d’élaborer une étude en temps réel et de réaliser immédiatement un diagnostic personnalisé. . 3D panoramic Scanner which are revolutionary devices, allows Dental Surgeons to analyze and develop each case in real time and to immediately implement a customised diagnosis. • Technologie Laser, qui offre la possibilité d’assainir les gencives par un traitement non chirurgical. • Laser technology makes possible the cleaning up of the gums through a non-surgical treatment. 42 Cap sur Maurice Destination esthétique DENTAL AESTHETICS Dents blanches, White Teeth Le meilleur atout and your smile are de votre sourire…. your best asset .... Vous rêvez d’un sourire lumineux, souligné par un émail à la blancheur éclatante? Blanchissez vos dents en 1 Heure ! Do you dream of having a bright smile, underlined by exceptionally white enamel? Whiten your teeth in 1 hour! Sous l’effet d’une lampe à haute énergie qui accélère le processus d’éclaircissement, le traitement réalisé est, dans la plupart des cas, totalement indolore. It is simple, fast, efficient and long lasting. Un acte simple : • Le Dentiste protège lèvres et gencives, de manière à ne laisser que les dents exposées à la lampe. • Il applique ensuite le gel de blanchiment, qui a été conçu pour être utilisé spécifiquement avec la lampe. • La lumière et le gel agissent en symbiose, pénètrent en douceur au travers l’émail, et éclaircissent les dents. • Le gel est appliqué pendant 3 sessions de quinze minutes pour un traitement total de 45 minutes. • Durant l’application, vous vous détendez en écoutant de la musique. • C’est terminé, vous pouvez aussitôt reprendre vos activités quotidiennes avec votre tout nouveau sourire, plus lumineux et plus blanc. Thanks to the effect of a high energy lamp which accelerates the process of clarification, the treatment carried out is, in most cases, totally painless. A non-invasive and simple act: • The Dentist protects the lips and the gums, so as to leave only the teeth exposed to the lamp. • He then applies the whitening gel, which has been designed to be used specifically with the lamp. • The light and the gel act together while penetrating smoothly through the enamel, and brightening the teeth. • The gel is applied during 3 sessions of fifteen minutes for a total treatment of 45 minutes. • During the application, you relax by listening to music. • When done, you can immediately resume your daily activities with your new, brighter and whiter smile. Cap sur Maurice Destination esthétique 43 ÉSTHÉTIQUE DENTAIRE Des Dents Healthy and saines et belles beautiful teeth Des soins durables et Long lasting and esthétiques moins chers aesthetic care cheaper qu’en Europe ! than in Europe! En une 1 Heure seulement : • Changez vos vielles couronnes métalliques ou en résine ! • Déposez vos plombages et amalgames dangereux et inesthétiques ! • Faites-vous poser des facettes pour le sourire que vous méritez ! Une simple consultation vous permettra de connaître quel traitement serait le plus adapté à votre cas. Vous pourrez ainsi obtenir un diagnostic personnalisé, véritable « état des lieux », et les préconisations de traitement (Cela nécessite une radio panoramique complète que vous pourrez apporter, ou effectuer sur place). A performance comparable, vous pourrez alors constater que la rapidité d’exécution, le confort et les tarifs pratiqués au Centre sont sans égal ! 1°) COURONNE TOUTE CÉRAMIQUE en 1 HEURE ! (Recouvrement total de la dent en avant ou en arrière de la bouche) : Elle fait appel à des procédés de conception très évolués. Elle est constituée d’une armature en céramique extrêmement résistante, recouverte d’une céramique cosmétique de même couleur que les dents. Ces couronnes sans métal ont un excellent rendu esthétique et une biocompatibilité supérieure aux couronnes céramo-métalliques habituelles. 2°) ONLAYS/ INLAYS en 1 HEURE ! Ils sont l’alternative aux plombages ou aux résines composites. Il s’agit d’une technique moderne d’obturation qui permet parfois d’éviter une couronne beaucoup plus mutilante pour la dent. La résistance mécanique des inlays et des onlays est bien meilleure que celle des plombages et des résines réalisés par des techniques courantes. Une empreinte optique est réalisée avec la teinte adaptée à la dent et l’inlay (ou l’onlay) est fabriqué sur place dans un monobloc qui s’insère parfaitement dans la cavité comme la pièce d’un puzzle. 3°) FACETTES en 1 HEURE ! (Recouvrement partiel des dents antérieures) Une ou deux séances suffisent pour une transforma- 44 Cap sur Maurice Destination esthétique DENTAL AESTHETICS tion du sourire. Une empreinte optique des dents préparées est prise. Les facettes céramiques sont élaborées sur place avec la technologie CEREC, et sont essayées puis collées sur l’émail des dents. Fini les Aller/Retour Contraignants entre les différents spécialistes dentaires ! You may in 1 hour only: • Change your old metal or resin crowns! • Remove your dangerous and unsightly fillings and amalgams! • Have veneers installed for that smile you have been longing for! You get a personalized diagnosis, after a simple consultation will allow you to know which treatment would be the most appropriate in your case. (This will require a full panoramic radio that you can be done on the spot.) The outstanding performance together with the speed of execution, the comfort and the tariffs charged makes the Center a class above the rest! 1°) CERAMIC CROWN in 1 HOUR! (Total recovery of the tooth in front or at back of the mouth): It makes use of very advanced design processes. It is made up of an extremely durable ceramic frame, covered by a veneering ceramic of the same color as that of the teeth. These crowns without metal have an excellent aesthetic rendering and a biocompatibility greater than the usual metal-ceramic crowns. 2°) ONLAYS/INLAYS in 1 HOUR! A modern sealant technology, they are the alternative to fillings or composite resins and the mechanical resistance of inlays and onlays is far better than that of fillings and resins made by common techniques. An optical impression is carried out and the inlay (or the onlay), of the same colour of the original tooth, is manufactured on site in a monobloc which fits perfectly into the cavity as the part of a puzzle. 3°) VENEERS in 1 HOUR! (Partial Recovery of anterior teeth) One or two sessions are all that is required to get a new and different smile. An optical impression of the teeth is taken. The ceramic veneers are developed on site with the CEREC technology, and are tested and then pasted on the tooth enamel. Gone are the compelling trips from one dental specialist to the other! Cap sur Maurice Destination esthétique 45 ÉSTHÉTIQUE DENTAIRE Implants dentaires Dental implants Pourquoi ? Pour Qui ? Why? For Whom? Pour ceux qui veulent combler une dent immédiatement après une extraction, Pour ceux qui veulent stabiliser définitivement leur appareil dentaire qui bouge, Et bien d’autres applications. For those who want to replace a tooth immediately after an extraction, For those who want to permanently stabilize their shaky dental device, And for many other applications. Les indications cliniques en implantologie dentaire : The clinical indications in dental implant: Remplacer plusieurs dents Alternative au bridge fixe ou prothèse dentaire partielles ou complète amovible (dentier). Replace several teeth Suite a une extraction dentaire Afin de ne pas perdre l’os qui entoure la dent et se résorbe rapidement, suite à la disparition de la dent. Un plan de traitement implantaire doit donc être finalisé avant d’extraire les dents condamnées. Following a tooth extraction Stabilisation des prothèses amovibles complètes Ce système permet de fixer définitivement un appareil dentaire complet amovible à moindre coup, en fonction du nombre d’implants posés. Stabilization of complete removable prostheses Stabilisation des prothèses amovibles partielles Pour remplacer un bridge avec système de fixation par crochets qui mutile les dents saines avoisinantes. C’est également une alternative au bridge fixe. Un implant peut être mis en place, soit immédiatement après l’extraction d’une dent, soit après cicatrisation de l’os et de la gencive. La prothèse définitive est réalisée après la solidification de l’os autour de l’implant (dans un délai de 2 à 6 mois selon son emplacement dans la mâchoire). Dans certaines conditions, une prothèse provisoire peut être mise en place immédiatement après la pose de l’implant. Stabilization of partial removable prostheses L’implant dentaire est alors la meilleure solution pour conserver son capital osseux à la mâchoire et préserver les dents restantes. 46 Cap sur Maurice Destination esthétique The dental implant is then the best solution to maintain its bone structure in the jaw and to preserve the remaining teeth. It is an alternative to the fixed bridge or partial or full removable dental prosthesis (dentures). In order not to avoid the bone which surrounds the tooth to decline quickly, following the loss of the tooth, an implant treatment must therefore be planned and worled out prior to the extracting of the teeth. This system allows you to attach permanently a complete removable dental device at a low cost, according to the number of implants posed. An alternative to the fixed bridge, it will replace a bridge with mounting system by hooks. An implant can be put in place, either immediately after the extraction of a tooth, or after the healing of the bone and the gum. The final prosthesis is carried out after the solidification of the bone surrounding the implant (within a period of 2 to 6 months depending on its location in the jaw). In certain conditions, a temporary prosthesis may be put in place immediately after the installation of the implant. Only a technical platform with the latest technique such as DENTAL AESTHETICS Seul un plateau technique doté des techniques de dernière génération tel que celui du Centre à l’île Maurice peut vous assurer une qualité de traitement implantaire en un minimum de temps, à des prix 30 à 40% moins chers qu’en Europe. that of the Center in Mauritius can assure you a treatment implant program of quality in a minimum of time, at prices which are 30 to 40% cheaper than in Europe. Innovations et progrès en implantologie dentaire La robotique médicale permet au chirurgien de planifier à l’avance l’intervention et de visualiser en direct le forage où va être placé l’implant dentaire. Elle permet en outre une chirurgie moins traumatisante dite « non invasive «. La durée d’intervention est en moyenne de 15 à 30 minutes par implant. Après un délai de 2 à six mois (selon la dent concernée), le pilier de cicatrisation est remplacé par un pilier définitif en Zircone de couleur blanche (matériau biocompatible et esthétique). Les implants dentaires occupent une place comparable à la dentition naturelle. Les prothèses dentaires sur implants présentent la même apparence que les dents naturelles, personne ne les remarquera, vous non plus. Les prothèses sur implants sont non seulement plus confortables et discrètes que les prothèses amovibles, mais surtout elles préservent les dents saines et l’os de la mâchoire. Par rapport aux bridge classique : la pose d’un bridge nécessite de tailler les dents adjacentes pour servir de support au bridge. Autre inconvénient, l’os autour de la dent manquante va se résorber progressivement. Par rapport à la prothèse partielle ou complète amovible (dentier) : meilleur confort, meilleure fonctionnalité, préservation du capital osseux stabilité, mastication normale, confort, sensation d’appartenance. Augmentation de la durée de vie des dents saines adjacentes. The medical robotics allow the surgeon to plan the surgery in advance and to view in real time the drilling where the dental implant will be placed. In addition, it allows a «non-invasive» and less traumatic surgery. The surgery duration averages 15 to 30 minutes per implant. After a period of 2 to six months (depending on the tooth involved), the healing abutment is replaced by a permanent abutment in Zirconia white in color (a biocompatible and aesthetic material). Dental implants occupy a position similar to the natural dentition. The dental implants prostheses having the same appearance as that of natural teeth, it will go unnoticed, even by you. The dental implants prostheses are not only more comfortable and unobtrusive than removable prostheses, but also preserve the healthy teeth and the bone of the jaw. The installation of a bridge requires cutting the neighbouring teeth in order to use it as a support for the bridge. Another drawback, the bone around the missing tooth will shrink gradually. A comparison to the full or partial removable prostheses (denture): Better comfort, better functionality, preservation of the bone mass, stability, normal chewing, comfort, feeling of belonging and above all an increase in the life span of the healthy neighbouring teeth. Mordez à pleines dents pour la vie ! Bite with all your teeth for life! Innovations and progress in dental implant A comparison to the classic bridge: 20 ans ! que je n’ai pas mangé une pomme… comme ça!! Cap sur Maurice Destination esthétique 47 ÉSTHÉTIQUE DENTAIRE Présent au Centre d’Esthétique Dentaire à l’Île Maurice, Available at the Center for Cosmetic Dentistry in Mauritius Assistance guidée Guided Assistance en implantologie in implantology Entrez à 8H, sortez à 12H30, juste à temps pour le déjeuner…… et mordez déjà à pleine dents! Enter 8H, exit at 24:30, just in time for lunch ...... and already bite to the fullest! Pour une mise en fonction immédiate des prothèses sur implants C’est un procédé de chirurgie guidée qui permet de poser des implants en une matinée : • Sans ouvrir la gencive, •Sans point de suture. • Douleur considérablement diminuée et aucune suite opératoire. • Prothèse transitoire immédiatement fixée et vous pouvez même manger dès votre sortie ! For an immediate implementation of prostheses on implants It is a process of guided surgery which enables the fixing of implants in one session of a few hours: Without opening the gum, Without a stitch. Pain greatly decreased and no post-operation issue. Transitional prosthesis immediately fixed and you can even eat as soon as you are out! C’est l’opportunité d’avoir de belles dents ayant du mordant et retrouver une vie sociale et professionnelle en une matinée, avec une chirurgie peu invasive… Le procédé permet la pose de l’implant, du pilier et de la restauration (couronne ou bridge) en un seul temps. Il est applicable à toutes les indications et fondé sur une modélisation classique ou assistée par ordinateur en 3D. Il concrétise la position exacte et la profondeur des implants avant la chirurgie. Ces informations permettent la production d’un guide chirurgical qui optimise la chirurgie du début à la fin. En pratique, vous pouvez retrouver de belles dents en une seule séance. Facile, sûr et prévisible. Aucun temps de cicatrisation nécessaire avant la mise en fonction. This is the opportunity to have nice teeth and regain a social and professional life on the same day, with a non-invasive surgery... The process allows the installation of the implant, of the abutment and of the restoration (crown or bridge) at the same time. It is applicable to all indications and based on either a traditional modelling or computer-assisted. It solidifies the exact position and depth of the implants before the surgery. With the data obtained, a surgical guide is produced so as to optimize the surgery from the beginning to the end. In most cases, patients may recover their teeth in one session. It is an easy and safe technique, which requires no waiting time period for healing. 48 Cap sur Maurice Destination esthétique DENTAL AESTHETICS Prothèses ou Prostheses or Appareil dentaire fixe fixed Dental Device Entrez à 8H, sortez à 12H30, juste à temps pour le déjeuner…… et mordez déjà à pleine dents! Enter at 8H, come out at 12H30, just in time for lunch.... and enjoy a “normal bite with your teeth! The Concept is intended to propose to the patients to whom a few teeth are missing or removable prostheses wearers, a full dental restoration by using only four or six implants to support a full denture immediately fixed. This is finally the alternative to removable dentures or to the aesthetic filling of unsightly holes Say goodbye to dentures! It is an effective comprehensive treatment reducing the duration of treatments, for a greater satisfaction of patients. No more trips from one dental specialist to another! Le Concept vise à proposer aux patients à qui il manque quelques dents ou porteurs de prothèses amovibles une restauration dentaire complète en utilisant seulement quatre ou six implants pour soutenir une prothèse complète immédiatement fixée. C’est enfin l’alternative aux dentiers amovibles ou au comblement esthétique de trous disgracieux Adieu dentier ! Sécurité retrouvée Un traitement global efficace réduisant la durée des traitements, pour une plus grande satisfaction des patients. Fini les Aller/Retour Contraignants entre les différents spécialistes dentaires ! Cap sur Maurice Destination esthétique 49 OM LOMBARD OM, MANNEQUIN OM, MANNEQUIN LES PORTES DE LA BEAUTÉ A GATEWAY TO BEAUTY A une époque où l’image devient plus importante que les mots et encore plus dans ma profession de modèle : voyages, fatigue, exposition... Je me suis posé la question suivante : existe t’il aujourd’hui une technique naturelle, compatible avec mon mode de vie tendance bio, pour réduire les effets du temps sans chirurgie lourde ou produits dont on ne connaît pas forcément les conséquences sur le long terme? La réponse m’a été donnée par La Clinique Esthétique sous la forme de la technique Plasma : utiliser nos propres ressources... pour ressourcer notre peau! Aucun ajout, aucun corps étranger (développe toi la technique) pour un résultat exceptionnel, pas «miracle» mais véritablement stupéfiant par l’éclat et la texture de la peau après l’intervention, aussi rapide que sans douleurs! Pas besoin de rester caché chez soi, pas de cicatrice ni même de traces quelques heures seulement après l’intervention je me sens près à reprendre le travail. Pour moi tout simplement un moyen de rester éclatant et me sentir bien dans ma peau. Et pour mon métier je peux vous assurer que ça compte! 50 Cap sur Maurice Destination esthétique We are living in a time where good looks are sometimes more important than words and this felt even more true in my profession as a model, with the numerous travels, the tiredness... I several times asked myself the following question: is there a natural technique compatible with my bio lifestyle to reduce the effects of time without undergoing a heavy surgery or the use of products, for which we may not know the consequences in the long term? The answer was given to me by Center for Aesthetic Surgery of the Indian Ocean which introduced me to the Plasma technique: a technique which uses your own resources to rejuvenate the skin! With no add-ons and with exceptional results, it’s not a «miracle» but offers a truly amazing result, especially when you consider texture of the skin after surgery. It is fast and painless! And there is no need to stay at home as there will be no scar or even traces after the surgery. Just a few hours after surgery, I felt strong enough to go back to work. For me this is the best way to look and feel good. And in my profession, I can assure you that it counts a lot! A GATEWAY TO BEAUTY Cap sur Maurice Destination esthétique 51 LES PORTES DE LA BEAUTÉ CYRIL, Boxeur CYRIL, Boxeur « Que tu es beau “How beautiful mon fils » you are my son” « La boxe, c’est mon univers, ce qui me permet d’évacuer tout le stress. Que les gens qui font du sport n’hésitent plus à le faire ! Si ça te gêne, vas-y, tu es jeune, profite ! Aujourd’hui je suis ravi, et si c’était à refaire, je le referai sans hésiter. Et mon amie me dit tous les jours « que tu es beau mon cœur ! » 52 Cap sur Maurice Destination esthétique «Boxing means a lot to me and it allows me to remove all the stress in me. People who involved in intense sports activities should not hesitate to do it! Today, I am delighted and if I had to do it again, I would, without hesitation. My girlfriend tells me every day «Darling how cute you are!» A GATEWAY TO BEAUTY David, David, the one l’image du surfeur… with the surfer look... Ce qui m’a plu, c’est le fait d’implanter mes propres cheveux et de manière définitive. Grâce à ça, je peux continuer à porter des cheveux longs, et je garde ma personnalité. What appealed to me is the fact that your own hair are transplanted permanently. Thanks to this technique, I can continue to have long hair and look the same. Ça aurait été dommage de me passer de ce plaisir, la sensation du vent dans mes cheveux, d’autant plus que ça correspond à l’image du surfeur. It would have been a shame to skip the pleasure of feeling the wind in my hair, especially since it is part of the surfer’s look. Cap sur Maurice Destination esthétique 53 LES PORTES DE LA BEAUTÉ PATTI, Marathonien Suisse, en quête de performances et de résultats Je participe à mon 70ème marathon et pour la 1ère fois à l’île Maurice, île paradisiaque, beaucoup de plaisir, une journée de récupération tranquille à l’hôtel, et fin prêt pour ma greffe. Le Centre Esthétique de l’Océan Indien, magnifique cadre, j’adore cet endroit, son Equipe, on s’occupe vraiment de moi à la perfection, je n’ai jamais vu ça. Voilà, c’est fait, une petit intervention, on prélève les cheveux sur le côté un à un et on les réimplante, en quelque sorte, c’est du jardinage et les résultats sont très convaincants. Si on imagine que je serais chauve en ce moment, on peut se dire que le résultat est là. Pour le marathonien que je suis, ce n’est pas uniquement la participation qui compte, c’est aussi le résultat. 54 Cap sur Maurice Destination esthétique PATTI, a Swiss marathon runner looking for performance and results I participated in my 70th marathon and for the first time it took place in Mauritius, the paradise island, with lots of fun and after a day of quiet recovery at the hotel, I was ready for my transplant. The Center for Aesthetic Surgery of the Indian Ocean is in a beautiful setting. I love this place and the staff are most caring, something I never experienced before. With small operation, the hair was taken one by one and replanted. It can be easily compared to gardening with results that are very convincing. Had it not been for this hair transplant, I would have been bald right now, but look at me. For the marathon runner that I am, it is not only the participation that counts, it is also the results. A GATEWAY TO BEAUTY Yoan, Kitesurfeur, Yoan, Kite surfeur, à la recherche trying to catch up du temps perdu with time Toujours aussi dynamique et passionné, mais ses cheveux dégarnis lui donnaient la sensation d’avoir vieilli plus vite que le temps. « J’ai eu l’occasion, en pratiquant mon sport favori, d’être en contact avec des personnes de mon âge qui avaient eu recours au Centre de greffe de cheveux à Trou aux Biches, qui a une excellente réputation, et c’était bluffant. Alors pourquoi pas moi ? Quelques mois après mon intervention, le résultat final est Top pour moi. » He is just as dynamic and passionate as always, but his bare hair gave him the feeling of having aged too fast. «I had the opportunity while practicing my favorite sport to be in contact with people of my age who had been to the Center for Aesthetic Surgery of the Indian Ocean at Trou aux Biches , which has an excellent reputation and the results were simply amazing. So, why not for me? A few months after the surgery, I find the final result perfect for me.» Cap sur Maurice Destination esthétique 55 LES PORTES DE LA BEAUTÉ 56 Cap sur Maurice Destination esthétique A GATEWAY TO BEAUTY ALAIN ROBERT ALAIN ROBERT le Spiderman Français The French Spiderman L’Homme Araignée, qui ne recule devant aucun défit, a su conjuguer sport extrême et esthétique capillaire. Vivre dans la plénitude de tout son Être, sans tabou, sans limite, c’est son crédo. “Spider Man” who is not scared of any challenge has managed to combine extreme sports and hair cosmetics. His motto: living life to the fullness, without taboos or limitations. « L’environnement de cette clinique à l’île Maurice a tous les avantages pour complètement déstresser, on est en vacances ! Voilà, j’ai fait une nouvelle FUE terminée depuis une vingtaine du minutes, le temps de me rhabiller et de manger un sandwich, je me sens bien, je me suis même amusé à grimper sur les murs, c’est que je me sens à l’aise….. » «The set up of the clinic in Mauritius has all the advantages, you feel completely relaxed as you’re on vacation! I just made a new FUE twenty minutes ago, I am now getting dressed and eating a sandwich and I feel good. I even had fun by climbing on the walls, a sign that I feel totally at ease.....» Cap sur Maurice Destination esthétique 57 LES PORTES DE LA BEAUTÉ La fabuleuse métamor- BERNARD, phose de Bernard…. the metamorphosis ... Trois demi-journées Three half-days pour changer sa vie ! to change your life! 54 ans - 5021 cheveux - 13 implants dentaires, 11 couronnes, 1 blépharoplastie des paupières. Bernard témoigne : C’est en Février 2010, que je décide de prendre contact avec le fameux Centre de l’île Maurice. Un de mes amis y avait eu une séance de greffe quelques mois plus tôt à sa plus grande satisfaction. Aujourd’hui, quand je parle du centre j’ai tendance à dire que c’est en fait une maternité, car ça a été pour moi comme une nouvelle naissance. Au fil des semaines et des mois, mes cheveux on poussé. Une vrai métamorphose. Avec cette nouvelle image, tout change tant au niveau du physique que du mental, dans la façon de fonctionner. C’est du bonheur tous les jours de se regarder dans le miroir et de se sentir aussi bien. Tout est vraiment magique, c’est que du bonheur ! 58 Cap sur Maurice Destination esthétique I returned to work as if nothing had happened and after a few months, the implants grew, it was like a real metamorphosis. They say it’s a hair clinic but I say it’s rather a maternity hospital, because it is a new birth. You are immediately at ease here, you are part of the team, and it feels almost like a family, this is the key to success..... Unfortunately I do not have anything else to fix, otherwise I would get my teeth or my eyelids done…I will surely return! The result provides pure happiness. COMPOSITION DE L’ÉQUIPE | TEAM COMPOSITION La chirurgie esthétique The light and natural légère et naturelle cosmetic surgery Des professionnels réunis dans un même espace de beauté, travaillant tous ensemble au service de l’être humain Professionals gathered in the same beauty environment, all working together in the service of mankind Une convergence de compétences à votre service • Un Directeur médical (chirurgien) • Quatorze techniciennes et infirmières • Un médecin capillaire, lauréat de la faculté de médecine de Paris • Un médecin esthétique, • Un chirurgien capillaire, membre de l’International Society of Hair Restoration Surgery (ISHRS) • Quatre Chirurgiens spécialistes en Plastique Esthétique et Reconstructrice • Quatre Chirurgiens-dentistes spécialistes en Implantologie Dentaire et Esthétique. • Un pôle de six personnes, exclusivement dédié au service du patient, A convergence of skills at your service • A medical director (surgeon) • Fourteen technicians and nurses • A capillary doctor, laureate of the faculty of medicine of Paris • A cosmetic doctor, • A capillary surgeon, member of the International Society of Hair Restoration Surgery (ISHRS) • Four specialist surgeons in Plastic, Cosmetic and Reconstructive • Four dental surgeons, specialists in dental and cosmetic implants. • A group of six persons, exclusively dedicated to the service of the patient, Les Chirurgiens du Centre sont tous Membres d’Associations Professionnelles mondialement reconnues Grâce à ces fondamentaux, le personnel en place est très impliqué, et sans cesse en quête de perfection. The Surgeons of the Center are all Members of globally recognized Professional Associations Thanks to these fundamentals, the staff in place is fully involved, and constantly in search of perfection. Cap sur Maurice Destination esthétique 59 ZERO CARBON Repeuplons Repopulate l’île Maurice de ses Mauritius Island plantes endémiques with endemic plants pour un futur plus vert et for a greener and ecological écologique de l’Ile. future of the island. A chaque intervention réalisée, le Centre de chirurgie esthétique de l’Océan Indien fait planter un arbre. C’est 2 tonnes de CO2 absorbé sur sa durée de vie. Depuis toujours la fibre écologique a été la préoccupation des dirigeants. Le concept du Centre de Chirurgie Esthétique a été conçu dans cette optique. Le bâtiment est construit avec des matériaux naturels, pierre, bois, agrémenté d’espaces zen composés de plantes endémiques rehaussant ses jardins exotiques. Cela est né du désir de développer le meilleur environnement possible pour ses patients et de privilégier pour ses équipes de spécialistes et leurs collaborateurs, un cadre harmonieux propice à une très grande qualité de prestations. Le Centre de Chirurgie Esthétique de l’Océan Indien (île Maurice) effectue, à son initiative depuis 2012, une vérification de l’empreinte carbone de tous les gaz à effet de serre (GES) émis dans ses locaux à Trou aux Biches. Un exercice réussi haut la main puisque le centre s’est vu remettre en 2012 la certification Blue Carbon© niveau vert. En 2013, par ses efforts constants, la certification Carbone positif a été obtenue. Désirant aller plus loin, la prochaine étape sera l’énergie renouvelable pour contribuer d’avantage aux émissions carbone sur l’île. 60 Cap sur Maurice Destination esthétique For each procedure performed, the Center for Aesthetic Surgery of the Indian Ocean plants a tree, which represents 2 tons of CO2 absorbed in its lifetime. Ecological fiber has always been the leaders concern and is part of the Centre’s vision. The buildings are constructed with natural materials, stone and wood surronded by endemic plants in its exotic gardens. This concept was born from the desire to develop the best possible environment for patients and for the teams of specialists and their staff. A harmonious environment leads to high quality services. The Center for Aesthetic Surgery of the Indian Ocean (Mauritius) performs carbon footprint tests of all greenhouse gas emissions (GHG) at its premises in Trou aux Biches since 2012. Thanks to this initiative the Centre has received the Blue Carbon© Green level Award in 2012. In 2013, the Center obtained the Positive Carbon Certificate rewarding its constant efforts. Wishing to go further, the next step will be renewable energy to contribute even more in the reduction of carbon emissions on the island. Centre de Greffe de Cheveux, de Chirurgie Esthétique et Dentaire 22304 TROU AUX BICHES, Ile Maurice - Tel. : (230) 265 50 50 Mail : [email protected] Web : www.esthetiqueoceanindien.com Greffe de Cheveux Mail: [email protected] Web: www.calvitie.net Esthétique Dentaire : Mail: [email protected] Web: www.implant-maurice.com Chirurgie Esthétique : Mail: [email protected] Web: www. estetic.info Cap sur Maurice Destination esthétique 61 VED HOLISTIC CARE CENTRE LTD (Mauritius) Royal Road, 8th miles, TRIOLET, (near SBM – State Bank Mauritius) - Mauritius Tél. : +230 261 7271 / 261 5156 Mobile : +230 57 54 50 93 / 57 72 50 76 [email protected] www.ayurvedicmassagemauritius.com MAURITIUS (Branch) La Tonnelle Resort & Spa – Coastal Road Trou aux Biches – Mauritius Mobile : +230 57 84 40 74 / 57 54 50 93 / 57 72 50 76 AYURVEDA MAURITIUS GmbH (Germany) Bodanstrasse 41 – D-78467 - CONSTANCE – Germany Direct in city and lake near Lago Sea Shopping Center Mobile : 0049 151 45836366 [email protected] www.ayurveda-mauritius.de BRANCHES : MAURITIUS / GERMANY / REUNION ISLAND SERVICES : AYURVEDA Consultation, Ayurvedic treatments, Massage (2, 4, 6, 8 hands) by Indian Therapist, Stone Therapy Acupressure, Steam, Shirodhara Bath Therapy Holistic Healing Reiki Healing, Yoga & Meditation MOINS 18 KILOS + 7,000 CHEVEUX + LIPOSCULPTURE + EASYLIFT® = LA FORME DE MES 40 ANS Avant less than 18 KILOS + 7,000 hairs + LIPOSCULPTURE + EASYLIFT® = THE FORM OF MY 40 YEARS Avant Après Après 5 jours séparent ces photos 5 days later + EASYLIFT® 5 jours après mon EASYLIFT® Cap sur Maurice Destination esthétique 63 HOMME DE PASSION MAN OF PASSION Véritable spécialiste de l’image (photo et vidéo), Jean Michel Bou de la Meschaussée dépeint le monde qui l’entoure avec une sensibilité incroyable. Armé de sa caméra , ce baroudeur a exploré terre et mer pour en rapporter des images exceptionnelles. Il a notamment promené son œil précis dans les terres australes et antarctiques. Autant de paysages et de rencontres qu’il retranscrit aussi bien dans ses photos que dans ses nombreux documentaires. Sa marque de fabrique : proposer des images fortes, prises dans l’instant. As all real specialists of the image (photo and video), Jean Michel Bou de la Meschaussée depicts the world around him with an incredible sensitivity. With hs camera slung around the shoulder, this adventurer explored land and sea to bring back exceptional images and has explored at large the Southern and Antarctic Lands. He transcribed these many landscapes and encounters in his photographs but also in numerous documentaries. His trademark: offering powerful images taken on the spot. Il a acquis, grâce à ce savoir-faire, une notoriété qui lui a permis de travailler pour les plus grands : National Geographic, Canal +, Discovery Channel, la BBC, le magazine Geo, la revue Océans et bien d’autres. L’un de ses faits d’armes les plus célèbres : avoir immortalisé, sous l’eau, la formation de pilow lava à l’île de la Réunion. Through his knowledge and experience, he has earned a reputation that has brought him to work for such big names as: National Geographic, Canal +, Discovery Channel, the BBC, the Geo magazine, the magazine Oceans and many others. One of his greatest achievement, has been to have immortalized the formation of a lava pillow under water on the island Réunion. Aujourd’hui installé à l’île Maurice, Jean Michel Bou de la Meschaussée met régulièrement son talent au service du Centre de Chirurgie esthétique de l’océan Indien où il immortalise de manière touchante la métamorphose de ceux qui ont placé leur apparence entre les mains expertes des chirurgiens de cette institution. Now settled in Mauritius, Jean Michel Bou de la Meschaussée regularly puts his talent to the service of the Center for Aesthetic Surgery of the Indian Ocean where he rightfully captures the metamorphosis of its many patients.. Contact : Tél : (230) 57 68 51 00 - [email protected] 64 Cap sur Maurice Destination esthétique MAN OF PASSION Mont Ross - Kerguelen Les orques de Crozet Oiseau de la vierge à Saint Brandon Comex Les Orques de Crozet L’Oréal Pilow Lava Piton de la Fournaise Terres Australes Centre de Greffe de Cheveux, de Chirurgie Esthétique et Dentaire 22304 TROU AUX BICHES, Ile Maurice Tel. : (230) 265 50 50 Mail : [email protected] Web : www.esthetiqueoceanindien.com Prix : Rs 99 / 2.50€