ICP Perkin Elmer FR - Bienvenue sur le site de Courtage

Transcription

ICP Perkin Elmer FR - Bienvenue sur le site de Courtage
ACCESSOIRES POUR ICP MODELE
PERKIN ELMER
SCIEX
TORCHES
NEBULISEURS
C H A M B R ES D E
NEBULISATION
Si vous souhaitez utiliser des produits de grande qualité
tout en réalisant d'importantes économies
www.onlinecas.com
Pour plus d'information, contacter le : 02 35 07 60 00 / Fax 02 35 70 64 39
E.Mail [email protected]
COURTAGE ANALYSES SERVICES / 14 rue des Mouettes 76130 Mont Saint Aignan
Revendeur en Belgique : LabAS sprl Rue du saule, 30 1090 Bruxelles tel : 32-2-420-0201
fax : 32-2-420-0138 [email protected]
Revendeur Maghreb : Smarthecno, +212 222 638 21 Fax + 212 222 639 08 [email protected]
1
INDEX
AUTRES PRODUITS A VOTRE DISPOSITION ................................................................................................. 4
PRESENTATION GENERALE ............................................................................................................................ 6
Torches et chambres.............................................................................................................................. 6
Nébuliseurs............................................................................................................................................. 6
MLN Nébuliseur...................................................................................................................................... 6
Reparation de torche .............................................................................................................................. 6
Garantie .................................................................................................................................................. 6
Marques déposées ................................................................................................................................. 6
POURQUOI CHOISIR LES PRODUITS GLASS EXPANSION? ........................................................................ 7
La qualité par la conception ................................................................................................................... 7
NEBULISEURS ................................................................................................................................................... 9
Choix de Nebuliseur ............................................................................................................................... 9
Interprétation de la référence des nébuliseurs....................................................................................... 9
Nébuliseurs pour HF............................................................................................................................. 11
NOUVEAU ELUO : POUR LE NETTOYAGE DU NEBULISEUR .................................................................... 12
CHAMBRES DE NEBULISATION QUALITE, UNIFORMITE ET EFFICACITE ................................................ 13
Choix de la chambre de nebulisation ................................................................................................... 13
Chambres tracey .................................................................................................................................. 13
Chambres twister.................................................................................................................................. 13
Chambres Cinnabar ............................................................................................................................. 14
Pourquoi changez regulierement de spires :........................................................................................ 15
Pourquoi choisir des spires de Glass Expansion: ................................................................................ 15
NOUVEAU HELIX : CONNECTION NEBULISEURS SANS JOINT ! ............................................................... 16
NOUVEAU CAPRICORN ™ : HUMIDIFICATEUR D’ARGON.......................................................................... 16
PERKIN ELMER ELAN 500, 5000, 6000 .......................................................................................................... 17
Torches ELAN 500, 5000, 6000 ........................................................................................................... 17
Chambres de nébulisation 500, 5000, 6000......................................................................................... 17
Nébuliseurs ELAN 500, 5000, 6000 .................................................................................................... 19
Kits 500, 5000, 6000............................................................................................................................. 19
Torches ELAN, 6100 DRC ................................................................................................................... 21
Chambres de nébulisation 6100 DRC................................................................................................. 21
Nébuliseurs communs ELAN 500, 5000, 6000, 6100 DRC ................................................................. 22
ELAN 6100 DRC MONTEE AVEC UNE CHAMBRE TWISTERPLASMA I 1000, 2000 - PLASMA II – PLASMA
40 & 400- RADIAL ............................................................................................................................................. 23
PLASMA I 1000, 2000 - PLASMA II – PLASMA 40 & 400- RADIAL................................................................. 24
Torches PLASMA ................................................................................................................................. 24
Chambres de nébulisation PLASMA .................................................................................................... 24
Nébuliseurs PLASMA ........................................................................................................................... 25
Kits PLASMA ........................................................................................................................................ 26
Torches optima 3000, 3100, 3200........................................................................................................ 28
Chambres de nébulisation optima 3000, 3100, 3200........................................................................... 28
Nébuliseurs optima 3000, 3100, 3200.................................................................................................. 30
Kits optima 3000, 3100, 3200............................................................................................................... 31
PERKIN ELMER OPTIMA 3000, 3100, 3200, 3300 XL – AXIAL ...................................................................... 32
Torches 3000, 3100, 3200, 3300 XL .................................................................................................... 32
Chambres de nébulisation optima 3000, 3100, 3200, 3300 XL ........................................................... 32
2
Nébuliseurs 3000, 3100, 3200, 3300 XL .............................................................................................. 33
Kits 3000, 3100, 3200, 3300 XL ........................................................................................................... 35
PERKIN ELMER 3000, 3100, 3200, 3300 DV................................................................................................... 36
Torches 3000, 3100, 3200, 3300 DV ................................................................................................... 36
Chambres de nébulisation : 3000DV, 3100DV, 3200DV, 3300DV ...................................................... 36
Nébuliseurs : 3000 DV , 3100 DV, 3200 DV, 3300 DV ........................................................................ 37
Kits 3000, 3100, 3200, 3300 DV .......................................................................................................... 39
PERKIN ELMER 4300 DV, 2000 DV ................................................................................................................. 40
Torches 4300, 2000 DV........................................................................................................................ 40
Chambres de nébulisation : 4300, 2000 DV......................................................................................... 40
Nébuliseurs : 4300, 2000 DV ............................................................................................................... 40
SPIRES D’INDUCTION ET OUTILS POUR APPAREILS PERKIN ELMER ..................................................... 41
TUBES TEFLON DE CONNEXION NEBULISEURS ET CHAMBRES ............................................................. 43
Easy lock conecteur d’argon ................................................................................................................ 43
TUBES TEFLON DE CONNEXION POUR CHAMBRES ................................................................................. 44
UNIFIT Connector ................................................................................................................................ 44
EzyLock pour chambre thermostatée................................................................................................... 44
JOINTS ET RACCORDS DE CONNEXION POUR TORCHES ....................................................................... 45
ACCESSOIRES DE SECURITE ....................................................................................................................... 45
MLN NÉBULISEUR : ALTERNATIVE ECONOMIQUE AU NEBULISEUR L’ULTRASONIQUE !. .................. 46
SPIRES D’INDUCTION : GENERALITE ........................................................................................................... 47
Changez regulierement de spires : ...................................................................................................... 47
Pourquoi choisir des spires de Glass Expansion: ................................................................................ 47
Les facteurs affectant la spire dans le transfert d'énergie.................................................................... 47
Pourquoi entretenir la spire RF ............................................................................................................ 48
Les advantages des spires RF Glass Expansion................................................................................. 48
Kit d’installation des spires ................................................................................................................... 49
CONDITIONS DE VENTE ................................................................................................................................. 50
3
AUTRES PRODUITS A VOTRE DISPOSITION
STANDARD AAS-ICP-GC Exclusif ANALYTIKA
… Etalons Primaires du CZECH METROLOGY INSTITUT
… Standards CRM AAS, ICP,IC
… Acides de haute pureté
… Standards AAS, ICP
… Modificateurs de matrices
… Standards GC, GC/MS
… Standards à façon
… Standard IC
Préparation d’échantillon
… Minéralisation par micro-onde Berghof
… Réacteur de minéralisation sous-pression
… Distillateurs d’acides
… Distillateur d’HF
… Blocs de minéralisation Environmental Express
… SysTubes de minéralisation jetables Environmental Express
… Systeme de filtration jetable Environmental Express
AAS Exclusif PHOTRON
… Lampes à cathode creuse
… Super lampes
… Lampes Deutérium
… Tubes Graphite
Analyseur de MERCURE
Distributeur ALTEC
… Analyseur de mercure AMA 254 sur liquides et solides sans
minéralisation
.
CHNOS
N2 / Protéines
Avec SÄNTIS
Ecotoxicologie
Microbiologie
Exclusif LEMNATECH
… Capsules et nacelles (étain,
argent..)
… Cuivre oxydé ou réduit
… Catalyseurs
… Standards
… Tubes quartz, métalliques,
céramiques
… Test «Lentilles d’eau»
… Test «Daphnie»
… Test «Collembo»
… Test «Arabidopsis»
… Numération
… Identification
… Stockage
4
Analyseurs CHN
… Vous pouvez nous consulter
pour tout achat. Pour répondre
le mieux à vos besoins, nous
proposons plusieurs
fabricants.d’appareils
Métaux précieux
Distributeur BIRMINGHAM METAL
… Nacelles creusets
… Electrodes
… Creusets, moules pour FluoX
… Reprise de métal
Humidité – Pertes au feu -Cendres
… Appareils automatiques LasNavas intrument
… Humidimètres Balance IR – Sartorius
… Coupelles pour microbalance
… Creusets en alumine
… Coupelles en aluminium type Mettler, Sartorius, Precisa
Accessoires GC
Distributeur BRECHBULHER
… Détecteur H2
… Sniffer
… CLSA
Distributeur ID ANALYTICAL
… Injecteur en Phase Solide APS
Fours à moufle
Etuves
Enceintes Climatiques
Centrifugeuses
… Etuves
… Four à moufle
… Enceintes Climatiques
… Bain-Marie
… Centrifugeuses ventilées et
réfrigérées
5
PRESENTATION GENERALE
TORCHES ET CHAMBRES
CAS présente la ligne de consommables, disponible, pour ICP et ICP-MS, la plus complète du marché.
Nous garantissons que les produits que nous distribuons respectent les spécifications des
constructeurs, ceux-ci se fournissant à la même source !..
NEBULISEURS
Les nébuliseurs que nous vendons, à l’exception du MLN, sont fabriqués par Glass Expansion. Nous
avons choisi ce fabricant car Glass EXPANSION offrent la gamme la plus complète et la plus fiable de
nébuliseurs et chambres. Du nébuliseur concentrique au micro-nébuliseur en passant par ceux
résistants à HF, nous sommes certains de votre satisfaction.
MLN NEBULISEUR
Ce nébuliseur n'est pas d’origine Glass Expansion, mais ses performances sont équivalentes au
nébuliseur ultrasonique pour un prix très inférieur. Si vous mesurez en particulier des faibles niveaux de
concentration dans des matrices chargées en sels pour lesquelles, il est très difficile d'utiliser un
ultrasonique du fait des bouchages, le MLN sera le nébuliseur idéal
REPARATION DE TORCHE
Les torches endommagées peuvent être réparables. C’est le cas particulièrement lorsque le tube
externe est touché. Il vous suffit de nous les faire parvenir. Nous les retournons aux fabricants qui
évaluent l'intérêt d'une réparation. Si la torche est réparable, le travail est effectué, et nous vous
communiquons, le montant de cette réparation. Dans le cas où le coût serait trop important par rapport
au prix d'une torche neuve vous en êtes informés. Les torches réparées ont des performances
identiques aux torches neuves. Les délais de réparation ne sont jamais garantis. Attention, la réparation
est une alternative économique mais il ne faut jamais compter sur une torche envoyée en réparation
pour assurer la continuité de votre stock.
GARANTIE
Notre politique commerciale est basée sur la satisfaction de nos clients. Si un produit, utilisé dans les
conditions normales, ne vous donnait pas satisfaction sur le plan technique, il vous serait remboursé ou
échangé.
MARQUES DEPOSEES
Les sociétés nommées dans ce catalogue sont des marques déposées et les noms des models sont la
propriété des sociétés mentionnées. Les références d’articles des constructeurs, ne sont utilisées que
pour faciliter votre recherche mais n’impliquent pas que les produits soient d’origine de ces
constructeurs.
Les marques déposées de Glass Expansion sont : Conikal, SeaSpray, MicroMist, Slurry, VeeSpray,
Polycon, OpalMist, EzyFit, EzyLock, Tracey, Cinnabar, Twister, Twinnabar, ABC Torch, Gazfit, Eluo,
Glass Expansion et son logo.
6
POURQUOI CHOISIR LES PRODUITS GLASS EXPANSION?
C.A.S recommande et distribue les produits Glass Expansion (GE) pour leur qualité, fiabilité et
l’innovation. GE a commencé à fabriquer des composants pour l'introduction d'échantillons en ICP-EOS
et ICP-MS avant les années 80. GE étudie et fabrique des produits à la demande de la majorité des
constructeurs d’ICP. Les accessoires de GE, largement utilisés et appréciés par les analystes reconnus
du monde de l’ICP, sont devenus des produits de référence. La capacité et l'expertise de GE pour
construire non seulement des nébuliseurs de haute qualité, mais aussi des chambres de nébulisation,
des torches et d'autres composants pour l’ICP, assurent une parfaite connaissance des relations entre
ces composants. Pratiquement dans tous les cas une solutions complètes pour l'introduction
d'échantillons en ICP est 'offerte aux utilisateurs.
La qualité de conception, de production et de service assure l'excellence de la qualité des accessoires
GE. La conception, le plus importants, garantit d'atteindre les performances optimum souhaitées.
L'investissement de GE en R&D permet le développement de solutions innovantes.
● GE a été la première société à introduire les chambres cycloniques « Tracey » qui depuis ont
révolutionné la conception et la fabrication du style des chambres. La chambres cyclonique a
supplanté la chambres de Scott en permettant aux analystes d'améliorer la sensibilité, de réduire le
temps de nettoyage et les effets matrice.
● Les torches démontables, avec tous les composants remplaçables, sont aussi une première. Plus
efficaces et plus économiques, le grand avantage de ces torches et que chacun des trois tubes, pris
individuellement, peut-être remplacé tout en maintenant un alignement et une concentricité de
précision. Toutes les pièces détachées sont fabriquées avec une précision telle, qu’aucun ajustement
ou réglage supplémentaire ne sont nécessaires lors du remplacement d'un tube. Le changement est si
facile et rapide qu'il réduit le temps d'inactivité et améliore la productivité de l'appareil.
● Combien, d’autres fabricants sont capables de fournir des nébuliseurs optimisés à la pression
recommandée par les constructeurs d'appareils d’ICP ? GE fabrique des nébuliseurs suivants les
spécifications des ICP en comprenant l’importance de ce point, pour éviter à l’utilisateur de perdre un
temps précieux en re-calibration à chaque changement de nébuliseur.
La reproductibilité des résultats en analyse ICP est d’une extrême importance. Dans un environnement
ou un petit changement dans le produit peut induire des conséquences dramatiques sur les résultats
analytiques, la qualité et la fiabilité dans la conception sont essentiels. GE a développé ses propres
méthodes de fabrication assurant la production de composants d’une précision dimensionnelle au
niveau du micron, pour satisfaire les exigences analytiques les plus sévères. Les produits GE sont
reconnus dans le monde entier pour leurs excellentes précisions, leurs prix compétitifs et la
reproductibilité des résultats. Cette dernière se manifeste suivants trois axes :
bruit de fond à court terme et RSD les plus faibles
dérive à long terme la plus faibles
dispersion des résultats analytiques mesurés pour différents lots de composants GE très
étroites.
Leur conception et leur fabrication assurent, aux produits GE, des performances fiables, permettant à
l’utilisateur de minimiser les facteurs pouvant affecter ses résultats analytiques. Le succès de GE s'est
construit aussi sur la capacité d'écoute des utilisateurs et particulièrement de leurs besoins. Ceci est
crucial pour concevoir des accessoires fiables et innovants. Concrètement les besoins dans la facilité
de manipulation pour les utilisateurs sont à la base de l’invention des connecteurs Eazy Fit et Eazy lock
pour nébuliseurs, GazFit pour les torches et EzyLok pour les chambres de nébulisation thermostatées.
LA QUALITE PAR LA CONCEPTION
Basée sur les techniques de fabrication avancées et le système de contrôle qualité le plus sévère, la
gamme Glass Expansions de nébuliseurs, chambres de nébulisation et torches établi un nouveau
standard qui répond aux besoins de performances à long terme et de fiabilité analytiques en ICP et
ICP-MS.
Les nébuliseurs pneumatiques qui sont utilisés pour les échantillons liquides, en fait les plus utilisés,
produisent un brouillard composé d’une large gamme de taille de particules. La distribution de la taille
des particules dans ce brouillard est intimement liée à la géométrie de la zone de rencontre du gaz et
de l'échantillon. Si la forme annulaire ou circulaire de cette partie varie, soit à cause de la construction,
de la résonance mécanique, de la modification de surface due à l'érosion ou par changement de forme
avec la durée d'utilisation, la taille de distribution du brouillard s'altérera et avec elle, les résultats
analytiques de l’ICP.
7
Les ingénieurs de GE se sont penchés sur le « talon d'Achille » que représente l’introduction de
l’échantillon. La seule réponse à apporter, particulièrement pour les nébuliseurs, est la similitude
rigoureuse des pièces fabriquées. Le contrôle systématique à tous les niveaux de fabrication garantit
toujours le même au niveau de qualité sur chaque produit.
Les nébuliseurs, dans leur conception, doivent résister à de grandes forces mécaniques avoir un orifice
de précision dimensionnelle au micron et un état de surface de finition répétable. Pour les nébuliseurs
concentriques en particulier, cela implique que les traitements de surface à chaud doivent être réduits
au minimum et que le capillaire central doit être formé à basse température. Cette approche unique
dans la. conception de Glass de Expansion permet :
1. de donner les mêmes résultats analytiques avec une déviation standard de 1 % , pour un
nombre de lots de nébuliseurs significatifs testés, la dérive de l'instrument pouvant être
considérée comme négligeable pendant la période du test.
2. aux ICP équipés d'accéder au rang 5 de RSD en bruit de fond à court et long terme suivant le
test défini par Mermet et Poussel dans leur publication « ICP figure of Merit » (2)
3. le rang 5 représente les meilleures performances en ICP pouvant être atteinte sur le marché en
ce début de siècle. Quand un nébuliseur GE est d'utilisé une RSD de 0.5% ou plus est
révélatrice d’une instabilité d'une autre origine - un mauvais réglage de la pompe échantillons,
une instabilité dans la puissance RF de la torche ou tout simplement du bruit provenant des
photons du limiteur de lumière du spectromètres.
(1)
R.F Browner et AW Boorn, Sample introduction: the Achilles’heel ot Atomic
Spectroscopy, Analytical Chemistry, Vol 56 pp 787A-798A (1984)
(2)
J.M Mermet and E.Poussel, ICP Emission Spectrometers: 1985 Analytical Figures of
Merit, Applied Spectroscopy, Vol.49, No 10, pp 12A18A (1995): see Table V
8
NEBULISEURS
CHOIX DE NEBULISEUR
INTERPRETATION DE LA REFERENCE DES NEBULISEURS
ARxx-yy-ZZnnnPP
AR…
xx…
yy…
ZZ...
nnn...
PP...
Nébuliseur opérant sous Argon
pression nominale en psig
débit d'Argon à la pression nominale en L/min
Type du nébuliseur
FC
=
Concentrique avec connection EzyFit
FS
=
Slurry avec connection EzyFit
FSS
=
Seaspray avec connection EzyFit
FM
=
MicroMist avec connection EzyFit
QV
=
Vgroove Veespray en quartz
CP
=
Resistant à HF en Polycon
PFA
=
OpalMist Resistant à HF en PFA
Aspiration à la pression nominale en ml/min
ex FC3 = 3ml/min, FM04 = 0.4ml/min, CP005 = 0.05 ml/min
Les lettres « EL » indiquent que le bras latérale du nébuliseur à été modifié pour accepter le
connecteur Ezylock EL1
9
NEBULISEURS POUR SOLUTION AQUEUSES ET ORGANIQUES
Nebuliseur SEASPRAY – Pour solution chargée en sel
Le nébuliseur SeaSpray possède une efficacité de nébulisation remarquable pour l'analyse des traces. Il offre une
amélioration de la sensibilité considérable sans soucis de bouchage pour des solutions concentrées à la limite de
solubilité pour la plupart des sels. une tolérance importante aux sels (jusqu'à 20%) et particules (jusqu'à 75µm).
•
Matériau : Verre borosilicate
•
Haute reproductibilité physique _ 1%
•
Forte tolérance aux sels – typique 20%
•
Forte tolérance aux particules – 75 µ
•
Faible RSD due à la haute précision de construction
•
Débit d’aspiration standard 2 ml/min . Sur demande 1 ml/min
Tous les nébuliseurs Seaspray présentés dans ce catalogue sont livrés avec 1 Clip SNP-1:
1 connecteur Ezyfit (tube d’échantillon 0.75mm ID x 1.3mm OD)
Nébuliseur MicroMist faible volume d’aspiration pour tout ICP
Le nébuliseur concentrique MicroMist offre de grande performance pour de faible volume d’échantillon aspiré. Il
rend possible l’analyse de routine du Hg en ICP-MS et réduit les effets de matrice quand il est utilisé avec une
chambre de nébulisation Cinnabar GE
•
Matériau : Verre borosilicate
•
Haute reproductibilité physique _ 1%
•
Forte tolérance aux sels – typique 15%
•
Forte tolérance aux particules – 75 µ
•
Faible RSD due à la haute précision de construction
•
Débit d’aspiration standard : 0.05, 0.1, 0.2, 0.4, et 0.6 ml/min
Tous les nébuliseurs Micromist présentés dans ce catalogue sont livrés avec 1 Clip SNP-1:
Les nébuliseurs Micromist à débit 0.2 – 0.6 ml/min sont livrés avec
1 connecteur Ezyfit (tube d’échantillon 0.5mm ID x 1.3mm OD x 700mm long)
Les nébuliseurs Micromist à débit 0.2 – 0.6 ml/min sont livrés avec
1 connecteur Ezyfit (tube d’échantillon 0.25mm ID x 1.3mm OD x 700mm long)
Nébuliseur Conikal – Le standard Concentrique
Le nébuliseur Conikal donne les résultats les plus reproductibles pour les analyses en ICP classique. Il représente
le choix de nébuliseur pour la haute précision dans les applications aqueuses et organiques
•
Matériau : Verre borosilicate
•
Haute reproductibilité physique _ 1%
•
Tolérance aux sels – jusqu’à 5%
•
Forte tolérance aux particules – 75 µ
•
Faible RSD due à la haute précision de construction
•
Débit d’aspiration standard 1, 2 et 3 ml/min
Tous les nébuliseurs Conikal présentés dans ce catalogue sont livrés avec 1 Clip SNP-1:
1 connecteur Ezyfit (tube d’échantillon 0.75mm ID x 1.3mm OD)
Nébuliseur Slurry – pour suspension
Le nébuliseur Slurry sont destinés aux applications spéciales nécessitant l’aspiration de suspension ou
d’échantillons chargés en particules. Le capillaire est 50% plus large que celui d’un concentrique normal ce qui
réduit les possibilités de bouchage tout en gardant une excellente stabilité.
•
Matériau : Verre borosilicate
•
Haute reproductibilité physique _ 1%
•
Tolérance aux sels – jusqu’à 1%
•
Forte tolérance aux particules – jusqu’à 150 µ
•
Faible RSD due à la haute précision de construction
•
Débit d’aspiration standard 6 ml/min. Meilleures performances obtenues entre 1.5 2.5 ml/min
Tous les nébuliseurs Slurry présentés dans ce catalogue sont livrés avec 1 Clip SNP-1:
1 connecteur Ezyfit EZT075 (tube d’échantillon 0.75mm ID x 1.3mm OD)
Nébuliseur VeeSpray Quarzt– Pour suspension et solution chargées en sels
Le nébuliseur VeeSpray est en quartz. Il est destiné aux applications spéciales nécessitant l’aspiration de solution
contenant de grosses particules. Son diamètre extérieur de 6 mm est le même qu’un nébuliseur concentrique.
•
Matériau : Quartz
•
Haute reproductibilité physique _ 1%
•
Tolérance aux sels – jusqu’à 30%
•
Forte tolérance aux particules – jusqu’à 300 µ
•
L’échantillon doit être pompé pas d’auto aspiration
•
Débit d’aspiration entre 0.6 3 ml/min. Meilleures performances obtenues entre 1.5 2.5 ml/min
Tous les nébuliseurs VeeSpray présentés dans ce catalogue sont livrés avec 1 Clip SNP-1:
1 tube de connexion VSS-075 de 700mm (tube d’échantillon 0.75mm ID x 1.3mm OD)
10
Connection EzyFit et nébuliseurs concentriques
Développé par Glass Expansion le système Ezyfit offre une méthode de connexion pratique du tuyau d’aspiration
d’échantillon.
Le systeme EzyFit, simplifie la connection et le démontage, réduit le temps de lavage, élimine les volumes morts.
Les connecteurs EzyFit ne peuvent être utilisés que sur des nébuliseurs Glass Expansion dont la référence porte la
lettre ‘F’ (ex AR30-07-FSS2) car il sont construits avec orifice de diamètre très précis.
Les autres nébuliseurs concentriques AR30-1-C1, Slurry AR30-1-S6, SeaSpary AR30-1-SS2 ne sont pas
compatibles avec l’EzyFit.
Notes sur l’aspiration des nébuliseurs
Quand un nébuliseur Glass EXPANSION est conçu pour un débit d’aspiration défini, les meilleures stabilités à
court terme sont obtenues pour les aspirations proches du niveau recommandé ‘Design aspiration level’. Ainsi pour
les OpalMist PFA04 et les MicroMist FM04 l’utilisation optimum d’aspiration est comprise entre 0.3 ml/min et 0.6
ml/min. L’explication réside dans les propriétés fondamentales régissant la dispersion de liquide sortant d’un
capillaire sous l’action d’un jet de gaz turbulent.
Un autres points importants, et qu’il est difficile de forcer un nébuliseur à un plus grand débit par pompage, la
pression de pompe nécessaire atteignant rapidement des valeurs très importante. Alors qu’un VeeSpary
AR301CV6 peut pomper à des débit de 6ml/min, il est pratiquement impossible d’essayer de pomper les mêmes
débit avec un MicroMist AR30-1-FM02, sous peine d’explosion du tube de connexion. Les lois régissant les débits
de liquide montrent qu’il y a une relation de puissance 4 entre la pression appliquée et le diamètre du tube à travers
lequel le liquide est pompé.
Malheureusement dans un sens, cette loi s’applique en retour pour la sensibilité. L’aspiration (et bien sur la
pression dans le tube de pompe d’échantillon peuvent souvent être diminuée sans perte de sensibilité importante.
Particulièrement si le volume de la chambre de nébulisation est petit. Une telle réduction d’aspiration peut se faire
en réduisant le diamètre interne des tubes de pompe périlstatiques. Réduire le diamètre d’un facteur 2 réduit le
débit d’aspiration d’un facteur 4 et ainsi la pression dans le tube par plus de 10, si la vitesse des rouleau de la
pompe ne change pas.
NEBULISEURS POUR HF
Nébuliseur Polycon – Grande précision en routine sous HF
Le nébuliseur Polycon est le nébuliseur de choix pour les applications de grande précision mettant en jeu des
échantillons minéralisés dans HF. Les Polycon ont été utilisés avec succès dans les desolvateur pour ICP ou la
température rencontrée est importante. Il est le nébuliseur favori des industrie des semi-conducteurs et permet aux
analystes de fournir des courbes de calibrations précises (r=0.9998) au niveau du PPT pour du Na, K et Ca dans
30% de peroxyde d’hydrogène.
•
Matériau : Polyimide résistant à HF
•
Haute reproductibilité physique _ 2%
•
Tolérance aux sels – jusqu’à 5%
•
Forte tolérance aux particules – 75 µ fonction du débit d’aspiration
•
Faible RSD due à la géométrie concentrique
•
Utiliser la pression d’argon standard de l’ICP
•
Diamètre de 6 mm pour les chambres cycloniques. Adaptateurs disponibles pour chambres de Scott.
•
Débit d’aspiration standard : 0.05, 0.1, 0.2, 0.4, 0.6, 0.8, 8 et 5 ml/min pour échantillons avec grosses
particules
Tous les nébuliseurs PolyCon présentés dans ce catalogue sont livrés avec :
1 Clip SNP-1
Polycon avec débit 0.5 – 0.1 ml/min sont fournis avec tube d’échantillon 0.25mm ID x 1.3mm OD x 700mm long
Polycon avec débit 0.2 – 0.8 ml/min sont fournis avec tube d’échantillon 0.5mm ID x 1.3mm OD x 700mm long
Polycon avec débit 2 – 5 ml/min sont fournis avec tube d’échantillon 0.75mm ID x 1.3mm OD x 700mm long
11
Nébuliseur OpalMist – Idéal pour la géochimie et les semi-conducteurs
Le nébuliseur OpalMist est le nébuliseur de choix pour les applications de grande précision nécessitant une
grande résistance à HF, aux alcalins, et produits organiques. Il assure aussi d’excellents résultats pour l’analyses
des traces..
•
Matériau : PFA
•
Haute reproductibilité physique _ 3%
•
Auto aspiration forte et importante
•
Tolérance aux sels – jusqu’à 30%
•
Forte tolérance aux particules – 75 µ fonction du débit d’aspiration
•
Faible RSD due à la géométrie concentrique
•
Utiliser la pression d’argon standard de l’ICP
•
Diamètre de 6 mm pour les chambres cycloniques. Adaptateurs disponibles pour chambres de Scott.
•
Débit d’aspiration standard : 0.05, 0.1, 0.2, 0.4, 0.6 et 2 ml/min
Tous les nébuliseurs OpalMist présentés dans ce catalogue sont livrés avec 1 Clip SNP-1:
Polycon avec débit 0.5 – 0.1 ml/min sont fournis avec tube d’échantillon 0.25mm ID x 1.3mm OD x 700mm long
Polycon avec débit 0.2 – 0.8 ml/min sont fournis avec tube d’échantillon 0.5mm ID x 1.3mm OD x 700mm long
Polycon avec débit 2 – 5 ml/min sont fournis avec tube d’échantillon 0.75mm ID x 1.3mm OD x 700mm long
Nébuliseur VeeSpray Céramique– Pour suspension et solution chargée en sels
Ce nébuliseur VeeSpray en céramique (alumine) est idéal pour les analyses en HF. Il est destiné aux applications
spéciales nécessitant l’aspiration de solution contenant de grosses particules. Son diamètre extérieur de 6 mm est
le même qu’un nébuliseur concentrique et sa construction en alumine fait de lui le plus résistant à l’abrasion de
tous les nébuliseurs en ICP.
•
Matériau : Céramique alumine
•
Haute reproductibilité physique _ 1%
•
Tolérance aux sels – jusqu’à 30%
•
Forte tolérance aux particules – jusqu’à 300 µ
•
L’échantillon doit être pompé pas d’auto aspiration
•
Débit d’aspiration entre 0.6 3 ml/min. Meilleures performances obtenues entre 1.5 2.5 ml/min
Tous les nébuliseurs VeeSpray présentés dans ce catalogue sont livrés avec 1 Clip SNP-1:
1 tube de connexion VSS-075 de 700mm (tube d’échantillon 0.75mm ID x 1.3mm OD)
Vous cherchez un moyen facile pour
nettoyer votre nébuliseur !….
NOUVEAU ELUO : POUR LE NETTOYAGE DU NEBULISEUR
Les particules agglomérées dans le capillaire et le bout du nébuliseur, sont la cause de la réduction de
débit, induisant une perte de performances et d'efficacité.
Auparavant il n’y avait pas de moyen simple pour nettoyer les nébuliseurs. Maintenant leur remise en état peut
s'effectuer facilement et en toute sécurité grâce au système de nettoyage révolutionnaire Eluo.
Eluo est conçu pour délivrer facilement et efficacement des produits de nettoyage à travers le capillaire
du nébuliseur afin de déloger les particules qui s'y trouvent pour un nettoyage parfait. Un seul geste
suffit !. Aucune procédure fastidieuse, attente pendant une nuit ou immersion dans un bain ultrasonique
n'est nécessaire.
L'utilisation régulière d’Eluo maintient les performances du nébuliseur et prolonge sa vie. La réponse au
problème du nettoyage des nébuliseurs est si simples que chaque laboratoire doit posséder son Eluo.
Note: recommandé pour l'utilisation avec des nébuliseurs concentriques Glass Expansion.
Références
70 – ELUO
70-ELUOHF
70-ELUOHF
Description
Pour nébuliseur concentrique verre
Pour nébuliseur HF Opalmist et Polycon
Pour conection du Nébuliseur à la pompe
703-0070
Piston
703-0058
Corps
703-0069
Embout pour nébuliseur en verre
703-0071
Embout pour nébuliseur HF Opalmist et
Polycon
12
CHAMBRES DE NEBULISATION QUALITE, UNIFORMITE ET EFFICACITE
CHOIX DE LA CHAMBRE DE NEBULISATION
CHAMBRES TRACEY
Cyclonique Tracey – le Standard
La chambre de nébulisation cyclonique Tracey est la plus classique chez Glass EXPANSION. Elle assure la
meilleure sensibilité, reproductibilité et l’effet mémoire le plus réduit pour les analyses ICP standard.
•
Matériau : Verre borosilicate
•
Volume : 50 ml
•
Haute sensibilité et effet de matrices réduits.
•
Haute reproductibilité physique _ 1%
•
Lavage actif par l’échantillon de la surface interne
•
Nettoyage plus rapide que les anciennes chambres coaxiales.
•
Faible RSD due à la haute précision de construction
•
Système d’arrêt permettant le positionnement reproductible du nébuliseur
•
Débit d’aspiration entre 0.2 -3.0 l/min
Chambre cyclonique Tracey thermostatée (verre borosilicate)
La chambre cyclonique thermostatée Tracey est construite avec une enceinte externe permettant
l’introduction d’un réfrigérant pour le contrôle de la température. La thermostatisation permet une plus
grande reproductibilité des résultats et de la stabilité à long terme. Le refroidissement supprime les
volatilisations, permettant l’aspiration directe de solvants très volatils comme le naphta et le
pétrole/essences.
Chambre cyclonique Tracey résistante à HF
Fabriqués en polypropylène résistant à HF, cette chambre est idéale pour travailler avec les
nébuliseurs Polycon, OpalMist, ou VeeSpray céramique.
CHAMBRES TWISTER
Cyclonique Twister – Réduit l’introduction de solvant
La chambre de nébulisation cyclonique Twister est construit avec un cube central qui agit comme un
séparateur secondaires permettant la séparation des grosses gouttelettes de particules de l’échantillon. Ceci réduit l’introduction
de solvant dans le plasma sans compromettre les limites de détection.
•
•
•
•
•
•
•
Matériau : Verre borosilicate
Volume : 50 ml
Haute reproductibilité physique _ 1%
Nettoyage plus rapide que les anciennes chambres coaxiales.
Faible RSD due à la haute précision de construction, similaire à la chambre Tracey
à l’exception du tube de transfert central.
Système d’arrêt permettant le positionnement reproductible du nébuliseur
Débit d’aspiration entre 0.2 -3.0 l/min
13
Chambre cyclonique Twister thermostatée (verre borosilicate)
La chambre cyclonique thermostatée Tracey est construite avec une enceinte externe permettant
l’introduction d’un réfrigérant pour le contrôle de la température. La thermostatisation permet une plus
grande reproductibilité des résultats et de la stabilité à long terme. Le refroidissement supprime les
volatilisations, permettant l’aspiration directe de solvants très volatils comme le naphta et le
pétrole/essences. Recommandée pour l’analyse des échantillons organiques.
CHAMBRES CINNABAR
Chambre cyclonique Cinnabar – Volume réduit pour tous les ICP
La chambre de nébulisation cyclonique Cinnabar est une mini chambre qui donne une bonne sensibilité pour de faibles volumes
aspirés. La configuration de la chambre Cinnabar et le faible volume nécessaire sont parfait pour la réduction de l’effet de
mémoire et de matrice ainsi que pour le nettoyage rapide.
•
•
•
•
•
•
•
•
Matériau : Verre borosilicate
Volume : 20 ml
Effet de matrice 5 fois plus bas qu’une chambre coaxial.
Haute reproductibilité physique _ 1%
Faible RSD due à la haute précision de construction
Système d’arrêt permettant le positionnement reproductible du nébuliseur
Débit d’aspiration entre 20 - 600 µl/min
Idéale pour travailler avec les nébiuliseurs MicroMist
Chambre cyclonique Cinnabar thermostatée (verre borosilicate)
La chambre cyclonique thermostatée Tracey est construite avec une enceinte externe permettant
l’introduction d’un réfrigérant pour le contrôle de la température. La thermostatisation permet une
plus grande reproductibilité des résultats et de la stabilité à long terme. Le refroidissement
supprime les volatilisations, permettant l’aspiration directe de solvants très volatils comme le
naphta et le pétrole/essences. Idéale pour travailler avec les nébiuliseurs MicroMist
Chambre cyclonique Tracey résistante à HF
Fabriqués en polypropylène résistant à HF, cette chambre est idéale pour travailler avec les
nébuliseurs Polycon, OpalMist, ou VeeSpray céramique.
Ce qu’il faut entendre par effet de matrice réduit avec les chambre GE
Les changements de signaux de l’ICP en fonction de la matrice de l’échantillon (milliers chimiques aux solvants ou solvants) dans
lequel il est présenté à l’appareils, seront réduits avec l’utilisation des chambres cycloniques Glass EXPANSION. Plus de détails
sont disponibles dans deux publications récentes de l’université d’Alicante.
Voir the JAAS, vol.17,pp.57-63, (2002) by Jesus M.Cano et al., and the JAAS, Vol.14 pp.61-67, (1999) par S.Maestre et al.
Publications montrant combien la chambre de nébulisation Cinnabar réduit les effets de matrice :
‘Improved measurement of iodine in food sample using ICP-ID-MS’, par Max Haldiman, Alan Easgate et Bernard Zimmerli, The
Analyst, Vol.125, Issue 11, ppde. 1977-2000.
Determining picogram quantities of uranium in urine by isotope dilution ICP-MS. Comparison with alph-spectrometry’, by Max
Haldimann, Michel Badureaux, Alan Eastgate, Sinead O’Donovan, Danielle Von Gunten and Otmar Zoller, JAAS, Vol 16, N°.12,
pp. 1364-1369, 2001.
14
Adaptateur pour nébuliseurs sur les chambres Tracey et Twister
Toutes les chambres Tracey et Twister présentes dans ce
catalogue avec un adaptateur pour le nébuliseur, sont
fournies avec l’adaptateur P/N 21-808-0256. ce dernier
convient au montage des nébuliseurs de 6 mm. L’adaptateur
réf 21-808-0257 est nécessaire dans le cas d’utilisation de
nébuliseurs Veespray, OpalMist et Polycon.
Adaptateur pour nébuliseurs
chambres Cinnabar et Twinnabar
sur
les
Toutes les chambres Cinnabar et Twinnabar présentes dans
ce catalogue avec un adaptateur pour le nébuliseur, sont
fournies avec l’adaptateur ref 21-808-0259. ce dernier
convient au montage des nébuliseurs de 6 mm. L’adaptateur
réf 21-808-0de944 est nécessaire dans le cas d’utilisation de
nébuliseurs OpalMist et Polycon.
Adaptateur pour nébuliseurs sur les chambres Tracey pour HF
Toutes les chambres Tracey pour HF présentes dans ce catalogue, sont fournies avec l’adaptateur P/N
21-808-0257. Ce dernier convient au montage des nébuliseurs Veespray, OpalMist et Polycon..
L’adaptateur réf 21-808-0256 est nécessaire dans le cas d’utilisation de nébuliseurs concentrique en
verre de 6 mm.
Adaptateur pour nébuliseurs sur les chambres Cinnabar pour HF
Toutes les chambres Cinnabar pour HF présentes dans ce catalogue, sont fournies avec l’adaptateur P/N
21-808-0944. Ce dernier convient au montage des nébuliseurs, OpalMist et Polycon.. L’adaptateur réf 21808-0259 est nécessaire dans le cas d’utilisation de nébuliseurs concentrique en verre de 6 mm.
Spires d’induction de conception et
fabrication de grande qualité !..
POURQUOI CHANGEZ REGULIEREMENT DE SPIRES :
•
•
Réduction de l’usure du système de génération de fréquence
Amélioration du transfert d'énergie, donnant un plasma plus fort et
généralement des raies analytiques plus intenses
POURQUOI CHOISIR DES SPIRES DE GLASS EXPANSION:
•
•
•
Durée de vie étendue grâce au placage important, de grande qualité
Livraison sur un support plastique préservant formes et dimensions et facilitant le montage.
Conditionnement en emballage protecteur spécial contre la corrosion, évitant les déformations
Voir les informations spécifiques en fin de catalogues
15
Vous cherchiez un moyen de connecter votre
nébuliseur sans joint !…
NOUVEAU HELIX : CONNECTION NEBULISEURS SANS JOINT !
Les joints, même les le plus résistants chimiquement, sont sujets à l’usure. C'est pourquoi Glass
Expansion a développé le système Helix qui élimine les joints pour une utilisation plus conviviale du
nébuliseur .
Aucun remplacement de joint
Assemblage facile grâce au mécanisme de montage spécial
insertion et extraction en douceur du nébuliseur
Conçu avec un dispositif d’arrêt assurant la mise en position correct du nébuliseur à
chaque montage
Le connecteur Helix ne peut être utilisé que sur les
Chambres de nébulisation Glass Expansion conçues
pour le recevoir. Le système Helix ne peut donc pas
se monter sur les Chambres Glass Expansion déjà
existantes. La possibilité d’équiper toutes les
chambres Glass Expansion avec Helix est à l’étude.
Lors des commandes les chambres de nébulisation
sont fournies avec des adaptateurs standards, à
moins qu'il n’en soit spécifié autrement. Pour
commander votre chambre habituelle avec le
nouveau connecteur Helix, ajouter HE à la fin du
numéro de référence: Ex. 20-809-0285 Twister,
devient 20-809-0285HE Twister avec connecteur
Helix fitting * Systeme breveté.
Humidifiez votre argon avec un haut
rendement en toute sécurité !…
NOUVEAU CAPRICORN ™ : HUMIDIFICATEUR D’ARGON
L’humidificateur d’Argon est couramment utilisé dans les analyses ICP de solution
concentrée résultant de la mise en solution d’une quantité importante d’échantillon
solide. Avant d’être introduit dans le nébuliseur, l’argon se sature en humidité par
bullage dans de l’eau, pour éviter les dépôts de sels dans le système d’introduction
et permettre une utilisation continue de l’appareil sans opération de maintenance.
Pour répondre à ce besoin, Glass Expansion a conçu l’humidificateur Capricorn™
qui allie la facilité d’utilisation, les performances élevées et la sécurité.
•
•
•
•
•
•
Construit en matériaux plastiques résistants, la chambre intérieure est
pressurisable.
Une manomètre indique en permanence la pression, renseignant
l’opérateur sur le bon fonctionnement du système d’introduction.
Un l'interrupteur commandant le circuit de dérivation, permet la mise
hors circuit Capricorne sans déconnecter l’alimentation en argon.
Des traits de niveau, maximum et minimum, permette d’opérer dans les
conditions optimum. .
Un fritté résistant assure la saturation maximale de l'argon
Une bouchon fileté, en aluminiums anodisé, assure l'étanchéité et le
maintien en pression.
Note : Plusieurs fabricants d'ICP proposent un humidificateur d'argon comme accessoire. Ces unités fabriquées à
base de verre n'ont pas la solidité, et ne sont pas équipée du système de vanne de mise hors circuit ainsi que du
manomètre comme le Capricorne™.
16
PERKIN ELMER ELAN 500, 5000, 6000
TORCHES ELAN 500, 5000, 6000
Réf
Réf
PE
Désignation
TORCHE
400-10
N812-2006
Stoche standard Elan
400-35
320-33
320-34
N812-0116
N068-1635
O047-3292
Support injecteur/torche base
Injecteur 1,2 mm
Injecteur 1,6 mm
Injecteur 2 mm
320-35
Pour d’autre modèle et accessoire,
nous consulter
TORCHES DEMONTABLES GLASS
EXPENSION
Ref
30-808-0613
Torch comprises:
808-0615 Tube externe
808-0616 Tube interne
808-0251 Teflon Case
808-0612 Corps de torche verre
808-0262 Fittings Polypropylene
Injecteurs intercheangeable
31-807-0370 injecteur quartz 1.0 mm
31-807-0006 injecteur quartz 1.5 mm
31-807-0005 injecteur quartz 1.8 mm
31-807-0004 injecteur quartz 2.0 mm
31-807-044 injecteur alumina 1.5 mm
31-807-045 injecteur alumina 1.8 mm
ABC Elan 5000/6100
Demountable Torch (all
quartz tubes)
CHAMBRES DE NEBULISATION 500, 5000, 6000
Réf
300-12
Réf
P-E
O041-2047
Désignation
CHAMBRE DE NÉBULISATION
Chambre de Scott en verre
Chambre de Scott en verre pour nébuliseur concentrique
300-14
Adaptateur nébuliseur sur chambre de Scott 6/35
808-1010
300-19MS N818-150
Chambre cyclonique.
300-19MSQ
Chambre cyclonique en quartz
300-19MSJ
Chambre cyclonique thermostatée
510-26
Chambre cyclonique.
17
510-26J
Chambre cyclonique thermostatée
Chambre GLASS EXPENSION
20-809-0224
Chambre de nébulisation Tracey, 50 ml
20-809-0208
Chambre de nébulisation Cyclonique Twister 50 ml
20-809-0221
Chambre de nébulisation Twister 50 ml Thermostatée
20-809-0135
Chambre de nébulisation Tracey thermostatée, 50 ml
20-809-0162
Chambre de nébulisation Cinnabar, 20 ml
20-809-0205
Chambre de nébulisation Cyclonique Cinnabar
thermostaée 20 ml
20-809-0174
Chambre de nébulisation Cyclonique Tracey
thermostaée 50 ml avec entré de gaz auxiliaire
21-808-0389
Ecrou de montage Elan Mount CSC
21-808-0388
Ecrou de montage adaptation Elan
21-808-1010
21-808-0256
21-808-0501
Adaptateur pour nébuliseur Teflon 6/35
Adaptateur pour nébuliseur 16/6 – Trace et Twiwter
Jeu de joint pour adaptateur de nebulisuer 16/6
18
Chambre GLASS EXPENSION résistant HF
20-809-0427
Chambre de nébulisation cinnabar, 20 ml nécessite
adaptateur 808-0404
20-809-0352
Tracey Spray Chamber (HF), with screw lock et entrée de
gaz auxiliaire 50 ml
20-809-0320
Tracey Spray Chamber with Screw Lock 50 ml(HF)
NEBULISEURS ELAN 500, 5000, 6000
Voir Nébuliseurs communs ELAN 500, 5000, 6000, 6100 DRC chapitre suivant
KITS 500, 5000, 6000
Réf
Désignatio
n
Type
KT-9006A
HYDRATRACE KIT
Comprenant
AR30-1FM02WEL Nébuliseur Micromist 200µl/min
20-809-0162
Cinnabar Spray Cyclonique, 20ml
KT-8024A
Comprenant
AR30-1-FSS2L
EZT-075
20-808-0222
30-808-0613
plus
31-808-0615
31-808-0616
Nébuliseur concentrique 3ml/min
Connecteur Eazy-fit (10)
Chambre cyclonique Twister 50ml
ABC Torche entièrement démontable
Tube externe Quartz
Tube interne Quartz
19
GLASS EXPENSION KIT
Combinaison idéale pour des analyses de haute sensibilité sur les volumes d’échantillon limités. Réduit considérablement
les effets de matrice, les effets de mémoire et le temps de rinçage
KT-9100A
Comprenant
AR30-1-CP02 Nébuliseur Polycon 200µl/min
20-809-0427
KT-8025A
Comprenant
AR30-1-CP2
SST-050
20-808-0320
30-808-0613
plus
31-808-0615
31-808-0616
Cinnabar Spray Cyclonique, résistant
HF 20ml
HF SAMPLE
INTRODUCTION
KIT TYPE
HF SAMPLE
Nébuliseur Polycon resistant HF
INTRODUCTION
200µl/min
KIT TYPE
Standard sample tubing, 10 m
Chambre cyclonique Tracey 50ml
pour HF
ABC Torche entièrement démontable
Tube externe Quartz
Tube interne Quartz
Kit Hydra trace monté sur une torche
démontable en céramique
20
PERKIN ELMER ELAN 6100 DRC ICP-MS
TORCHES ELAN, 6100 DRC
Réf
Réf
PE
Désignation
TORCHE
400-10
N812-2006
Torche standard Elan
400-35
320-33
320-34
N812-0116
N068-1635
O047-3292
Support injecteur/torche base
Injecteur 1,2 mm
Injecteur 1,6 mm
Injecteur 2 mm
320-35
300-05
O047-2048
Torche avec raccord à boule
Pour d’autres modèles et accessoires, nous consulter
TORCHES DEMONTABLES GLASS
EXPENSION
Ref
30-808-0613
Torch comprises:
808-0615 Tube externe
808-0616 Tube interne
808-0251 Teflon Case
808-0612 Corps de torche verre
808-0262 Fittings Polypropylene
Injecteurs intercheangeable
31-807-0370 injecteur quartz 1.0 mm
31-807-0006 injecteur quartz 1.5 mm
31-807-0005 injecteur quartz 1.8 mm
31-807-0004 injecteur quartz 2.0 mm
31-807-044 injecteur alumina 1.5 mm
31-807-045 injecteur alumina 1.8 mm
ABC Elan
5000/6100
Demountable
Torch (all quartz
tubes)
CHAMBRES DE NEBULISATION 6100 DRC
Chambre GLASS EXPENSION
20-809-0296
Chambre de nébulisation Twister, 50 ml,
Permet de diminuer la consommation de solvant sans
compromettre les limites de détection
20-809-0380
Chambre de nébulisation Twister, 50 ml, SPECIAL avec
port auxilliaire (bras latéral, joint d’adaptation)
Permet de diminuer la consommation de solvant sans
compromettre les limites de détection
21
20-809-0322
Mini Cyclonic Cinnabar Chambre de nébulisation 20 ml
Assure une bonne sensibilité pour une faible prise
d’échantillon, tout en réduisant les effet de mémoire et de
matrice. Chambre étudiée pour travailler avec les
nébuliseur Glass Expension faible débit
20-809-0302
Chambre de nébulisation Twister thermostatée, 50 ml
La thermostatisation assure une meilleure repétabilité des
résultats. Cette chambre peut-être réfrigérée pour
supprimer les évaporation, permettant l’aspiration direct
de solvants volatils comme les naphta et les carburants
pétroliers
20-809-0297
Chambre de nébulisation Twister thermostatée, 50 ml
SPECIAL avec port auxilliaire (bras latéral, joint
d’adaptation)
La thermostatisation assure une meilleure repétabilité des
résultats. Cette chambre peut-être réfrigérée pour
supprimer les évaporation, permettant l’aspiration direct
de solvants volatils comme les naphta et les carburants
pétroliers
20-809-0174
Chambre de nébulisation Tracey thermostatée, 50 ml
avec entré de gaz auxiliaire
Chambre GLASS EXPENSION résistant HF
20-809-0440
Chambre de nébulisation Tracey RA/S13 résistante à
HF, 50 ml
Se caractérise par une excellente sensibilité et stabilité
pour de faibles effets de mémoire et de matrice
20-809-0730
Chambre de nébulisation Mini Cyclonique Cinnabar
RA/S13 20 ml résistante à HF
Assure une bonne sensibilité pour une faible prise
d’échantillon, tout en réduisant les effet de mémoire et de
matrice. Chambre étudiée pour travailler avec les
nébuliseur Glass Expension faible débit
NEBULISEURS COMMUNS ELAN 500, 5000, 6000, 6100 DRC
Réf
AR30-1-C2
AR30-1-FC2
Type
1 ml/min
1 ml/min
Description
CONCENTRIQUE
Le nébuliseur concentrique en verre représente le nébuliseur
de choix les applications de haute précision usuelle. Il Tolère
jusqu'à 5% de solide et particule jusqu'à 75µm, en suspension
Idem avec connecteur Eazy Fit
SEASPRAY
22
AR30-1-FSS2
6 ml/min
AR30-1-SS2
2 ml/min
Le nouveau nébuliseur SeaSpray est vite devenu
populaire grâce à son efficacité de nébulisation
remarquable pour l'analyse des traces. Il offre une
amélioration de la sensibilité considérable et une tolérance importante aux sels (jusqu'à 20%)
et particules (jusqu'à 75µm).
Idem sans Eazy fit
SLURRY
AR30-1-FS6
6 ml/min
AR30-1-S6
6 ml/min
Le nébuliseur Slurry, concentrique en verre, est idéal pour les applications spécialisées qui
exigent l'aspiration de suspensions. Il tolère des
suspensions jusqu'à 150µm. Les applications du slurry
incluent les poudres du lait et les suspensions de ciment.
Il a une aspiration de liquide naturelle jusqu'à 6ml/min
mais travaille mieux entre 1.5-2.5ml/min
Idem sans Eazy fit
VEESPRAY – V-GROOVE
AR30-1-QV6
(Quartz)
AR30-1-CV6
(Ceramic) (HF)
Les nébuliseurs V-Groove en Quartz et Céramique
VeeSpray donnent des performances reproductibles
Pump-rate quand ils travaillent avec des échantillons qui
contiennent des particules jusqu'à 300µm Les deux types de nébuliseurs VeeSpray opèrent
le mieux entre 1.5 - 2.5ml/min.
Le VeeSpray Céramique est indispensable pour
travailler avec des échantillons minéralisés à HF.
L’avantage en terme de longue durée de vie du
Pump-rate VeeSpray en céramique provient de la haute résistance de l'alumine à l’abrasion et à la
corrosion. Il n'est pas affecté par l'utilisation de haute pression ou le passage d’échantillon
chargé de particules abrasives.
MICROMIST, Micronébuliseurs
AR30-1-FM06
AR30-1-FM02
AR30-1-FM01
AR30-1-FM005
Le MicroMist, est un nébuliseur en verre concentrique, hautement performant travaillant sur
de faibles volumes. Disponible en aspiration de 50 à 600 microlitres par minute
600µl/min Micromist-600 Nébuliseur
200µl/min Micromist-600 Nébuliseur
100µl/min Micromist-600 Nébuliseur
50µl/min Micromist-600 Nébuliseur
POLYCON Nébuliseur (HF)
AR30-1-CP2
2 ml/min
Fait de polyimide résistant à HF, le nébuliseur PolyCon
concentrique est le nébuliseur de choix pour les analyses de
haute précision sur des échantillons minéralisés dans HF
AR30-1-CP04
AR30-1-CP02
AR30-1-CP01
AR30-1-CP005
400µl/min
200µl/min
100µl/min
50µl/min
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
OPALMIST Nébuliseur (HF)
AR30-1-PFA2
2 ml/min
AR30-1-PFA04
AR30-1-PFA02
AR30-1-PFA01
AR30-1-PFA005
400µl/min
200µl/min
100µl/min
50µl/min
Fait en PFA résistant à HF, le nébuliseur Opalmist
concentrique représente le nébuliseur de choix pour les
analyses de haute précision resistant à HF, produits
alcalins et organiques. Très bons résultats sur les traces
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
Elan 6100 DRC montée avec une chambre Twister
23
PLASMA I 1000, 2000 - PLASMA II – PLASMA 40 & 400- RADIAL
TORCHES PLASMA
Réf
Réf
PERKIN
TORCHE DEMONTABLE
CLASSIQUE
Désignation
310-03
N058-0528
Torche démontable tube Type II
310-09
N058-0376
Torche démontable tube Type I fendu
310-03W
320-30
320-31
320-33
N058-1690
N058-0449
N068-1631
Torche démontable tube Type II Wear Metal
Injecteur en quartz 1.2 mm type I
Injecteur en quartz 1.6 mm type I
Injecteur en quartz 1.2 mm
320-34
0047-3292
Injecteur en quartz 1.6 mm
310-35
N058-2248
Injector support adapter w/0’Rings
Adapteur support injecteur avec joints
310-36
N058-0539
O'RING KIT for INJECTOR SUPPORT ADAPTER
Joints pour support d’injecteur
310-24
N058-2235
Quartz Bonnet
320-60
N068-1234
Purge extension
320-66
N058-1497
Purge extension window
CHAMBRES DE NEBULISATION PLASMA
Réf
300-16
21-808-1010
Réf
P-E
Désignation
CHAMBRE DE NÉBULISATION
Chambre de Scott en verre
Adaptateur nébuliseur sur chambre de Scott 6/35
Chambre cyclonique.
300-19
300-19Q
300-19J
Chambre cyclonique en quartz
Chambre cyclonique thermostatée
Chambre GLASS EXPENSION
24
Toutes les chambres ont un drain de 4mm et sont livrées avec un connecteur UniFit de 0,75mm ID.
Voir aussi les options pour adapter les nébuliseurs au début du catalogue
Si vous préférez le system d’adaptation des nébuliseurs sur les chambres, sans joint! voir Helix au début du
catalogue
20-808-8882
Chambre de nébulisation Tracey, 50 ml (nécessite kit
d’adaptation 21-808-0204)
20-809-0164
Mini Chambre de nébulisation Cyclonique Cinnabar 20 ml
(nécessite kit d’adaptation 21-808-0204)
20-809-0222
Chambre de nébulisation Twister 50 ml (nécessite kit
d’adaptation 21-808-0204)
20-809-0248
Chambre de nébulisation Twister thermostatée, 50 ml
(nécessite kit d’adaptation 21-808-0204)
21-808-0204
Kit d’adaptation torche sur chambre Cyclonique
Chambre GLASS EXPENSION résistant HF
20-808-0313
Chambre de nébulisation Mini Cyclonique Cinnabar 20 ml
résistante à HF(nécessite kit d’adaptation)
Assure une bonne sensibilité pour une faible prise
d’échantillon, tout en réduisant les effet de mémoire et de
matrice. Chambre étudiée pour travailler avec les
nébuliseur Glass Expension faible débit
20-809-0361
Nouvelle chambre de nébulisation Tracey résistante à
HF, 50 ml
Se caractérise par une excellente sensibilité et stabilité
pour de faibles effets de mémoire et de matrice.
21-808-0204
Kit d’adaptation torche sur chambre Cyclonique
NEBULISEURS PLASMA
Réf
AR30-1-C3
AR30-1-FC3
Type
1 ml/min
1 ml/min
Description
CONCENTRIQUE
Le nébuliseur concentrique en verre représente le
nébuliseur de choix les applications de haute précision
usuelle. Il Tolère jusqu'à 5% de solide et particule jusqu'à
75µm, en suspension
Idem avec connecteur Eazy Fit
25
SEASPRAY
AR30-1-FSS2
6 ml/min
AR30-1-SS2
2 ml/min
Le nouveau nébuliseur SeaSpray est vite devenu
populaire grâce à son efficacité de nébulisation
remarquable pour l'analyse des traces. Il offre une
amélioration de la sensibilité considérable et une
tolérance importante aux sels (jusqu'à 20%) et particules (jusqu'à 75µm).
Idem sans Eazy fit
SLURRY
AR30-1-FS6
6 ml/min
AR30-1-S6
6 ml/min
Le nébuliseur Slurry, concentrique en verre, est idéal
pour les applications spécialisées qui exigent
l'aspiration de suspensions. Il tolère des suspensions
jusqu'à 150µm. Les applications du slurry incluent les
poudres du lait et les suspensions de ciment. Il a une
aspiration de liquide naturelle jusqu'à 6ml/min mais travaille mieux entre 1.5-2.5ml/min
Idem sans Eazy fit
VEESPRAY – V-GROOVE
AR30-1-QV6
(Quartz)
AR30-1-CV6
(Ceramic) (HF)
Les nébuliseurs V-Groove en Quartz et Céramique
VeeSpray donnent des performances reproductibles
Pump-rate quand ils travaillent avec des échantillons qui
contiennent des particules jusqu'à 300µm Les deux
types de nébuliseurs VeeSpray opèrent le mieux entre 1.5 - 2.5ml/min.
Le VeeSpray Céramique est indispensable pour
travailler avec des échantillons minéralisés à HF.
L’avantage en terme de longue durée de vie du
Pump-rate VeeSpray en céramique provient de la haute résistance de l'alumine à l’abrasion et à la
corrosion. Il n'est pas affecté par l'utilisation de haute pression ou le passage d’échantillon
chargé de particules abrasives. Les deux types de nébuliseurs VeeSpray opèrent le mieux
entre 1.5 - 2.5ml/min.
MICROMIST, Micronébuliseurs
AR30-1-FM04
AR30-1-FM02
AR30-1-FM01
AR30-1-FM005
Le MicroMist, est un nébuliseur en verre concentrique, hautement performant travaillant sur
de faibles volumes. Disponible en aspiration de 50 à 600 microlitres par minute
400µl/min Micromist-600 Nébuliseur
200µl/min Micromist-600 Nébuliseur
100µl/min Micromist-600 Nébuliseur
50µl/min Micromist-600 Nébuliseur
POLYCON Nébuliseur (HF)
AR30-1-CP2
2 ml/min
Fait de polyimide résistant à HF, le nébuliseur PolyCon
concentrique représente le nébuliseur de choix pour les
analyses de haute précision sur des échantillons
minéralisés dans HF
AR30-1-CP04
AR30-1-CP02
AR30-1-CP01
AR30-1-CP005
400µl/min
200µl/min
100µl/min
50µl/min
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
OPALMIST Nébuliseur (HF)
AR30-1-PFA2
2 ml/min
AR30-1-PFA04
AR30-1-PFA02
AR30-1-PFA01
AR30-1-PFA005
400µl/min
200µl/min
100µl/min
50µl/min
Fait en PFA résistant à HF, le nébuliseur Opalmist
concentrique représente le nébuliseur de choix pour les
analyses de haute précision resistant à HF, produits
alcalins et organiques. Très bons résultats sur les traces
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
KITS PLASMA
Réf
Type
Désignation
GLASS EXPENSION KIT
KT-9008A
HYDRA-TRACE
KIT
Comprenant
AR30-1FM02WEL Nébuliseur concentrique
20-809-0164
200µl/min
Cinnabar Spray Cyclonique,
20ml
26
KT-8016A
Comprenant
AR30-1-FSS2EL
EZT-075
20-808-0222
21-808-0204
30-808-8116
GAZ 06
807-0005
Nébuliseur concentrique
Seespray 2ml/min
Connecteur Eazy-fit (10)
Chambre cyclonique Tracey
50ml
Spray chamber adaptator kit
Torche Quartz PE Type 2
Connecteur gaz 6mm
Injecteur Quartz 4/1.8x109 mm
Combinaison idéale pour des analyses de haute sensibilité sur les volumes d’échantillon limités. Réduit considérablement
les effets de matrice, les effets de mémoire et le temps de rinçage
KT-9007A
Comprenant
AR30-1-CP02
Nebuliseur concentrique
200µl/min
20-808-0313
Cinnabar Spray Cyclonique,
résiatant HF 20ml
KT-8017A
Comprenant
AR30-1-CP02
SST-050
20-809-0361
21-808-0204
30-808-8106
31-807-0045
GAZ-06
200µl/min
Standard sample tubing, 10 m
Mini Cyclonique, 20ml résistant
HF
Spray chamber adaptator kit
Torche Quartz PE type 2
Injecteur Alumina 1.8 mm (2)
Connecteurs gaz 6 mm
HF SAMPLE
INTRODUCTION
KIT TYPE
HF SAMPLE
INTRODUCTION
KIT TYPE
Schema de montage
27
PERKIN ELMER OPTIMA 3000, 3100, 3200 - RADIAL
TORCHES OPTIMA 3000, 3100, 3200
Réf
Réf
PE
310-04
N069-0568
320-33
N069-1631
320-43
N069-5448
320-40
N069-5441
31-807-0044
31-807-0045
Désignation
TORCHE
Corps de torche pour optima
Injecteur en quartz 1.2 mm
Injecteur en quartz 1.6 mm
Injecteur en quartz 2 mm
injecteur alumina 1.5 mm
injecteur alumina 1.8 mm
310-05
N069-5295
Torch bonnet (pour Optimas avant
septembre 94)
310-13
N069-5456
Torch bonnet (pour Optimas après
septembre 94)
320-66
N058-1497
Purge extension window
CHAMBRES DE NEBULISATION OPTIMA 3000, 3100, 3200
Réf
Réf
P-E
Désignation
CHAMBRE DE NÉBULISATION
Chambre de Scott en verre
300-16
Adaptateur nébuliseur sur chambre de Scott 6/35
808-1010
300-19
Chambre cyclonique.
300-19J
Chambre cyclonique thermostatée
300-20
N/A
Chambre cyclonique pour MLN
28
Chambre GLASS EXPENSION
Toutes les chambres ont un drain de 4mm et sont livrées avec un connecteur UniFit de 0,75mm ID.
Voir aussi les options pour adapter les nébuliseurs au début du catalogue
Si vous préférez le system d’adaptation des nébuliseurs sur les chambres, sans joint! voir Helix au début du
catalogue
20-808-8882
Chambre de nébulisation Tracey, 50 ml (nécessite kit
d’adaptation 21-808-0204)
20-809-0164
Mini Chambre de nébulisation Cyclonique Cinnabar 20 ml
(nécessite kit d’adaptation 21-808-0204)
20-809-0222
Chambre de nébulisation Twister 50 ml (nécessite kit
d’adaptation 21-808-0204)
20-809-0248
Chambre de nébulisation Twister thermostatée, 50 ml
(nécessite kit d’adaptation 21-808-0204)
21-808-0204
Kit d’adaptation torche sur chambre Cyclonique
Chambre GLASS EXPENSION résistant HF
20-808-0313
Chambre de nébulisation Mini Cyclonique Cinnabar 20 ml
résistante à HF(nécessite kit d’adaptation)
Assure une bonne sensibilité pour une faible prise
d’échantillon, tout en réduisant les effet de mémoire et de
matrice. Chambre étudiée pour travailler avec les
nébuliseur Glass Expension faible débit
20-809-0361
Nouvelle chambre de nébulisation Tracey résistante à
HF, 50 ml
Se caractérise par une excellente sensibilité et stabilité
pour de faibles effets de mémoire et de matrice.
21-808-0204
Kit d’adaptation torche sur chambre Cyclonique
29
NEBULISEURS OPTIMA 3000, 3100, 3200
Réf
AR30-1-C3
AR30-1-FC3
Type
1 ml/min
1 ml/min
Description
CONCENTRIQUE
Le nébuliseur concentrique en verre représente le
nébuliseur de choix les applications de haute précision
usuelle. Il Tolère jusqu'à 5% de solide et particule jusqu'à
75µm, en suspension
Idem avec connecteur Eazy Fit
SEASPRAY
AR30-1-FSS2
6 ml/min
AR30-1-SS2
2 ml/min
Le nouveau nébuliseur SeaSpray est vite devenu
populaire grâce à son efficacité de nébulisation
remarquable pour l'analyse des traces. Il offre une
amélioration de la sensibilité considérable et une
tolérance importante aux sels (jusqu'à 20%) et particules (jusqu'à 75µm).
Idem sans Eazy fit
SLURRY
AR30-1-FS6
6 ml/min
AR30-1-S6
6 ml/min
Le nébuliseur Slurry, concentrique en verre, est idéal
pour les applications spécialisées qui exigent
l'aspiration de suspensions. Il tolère des suspensions
jusqu'à 150µm. Les applications du slurry incluent les
poudres du lait et les suspensions de ciment. Il a une
aspiration de liquide naturelle jusqu'à 6ml/min mais travaille mieux entre 1.5-2.5ml/min
Idem sans Eazy fit
VEESPRAY – V-GROOVE
AR30-1-QV6
(Quartz)
AR30-1-CV6
(Ceramic) (HF)
Les nébuliseurs V-Groove en Quartz et Céramique
VeeSpray donnent des performances reproductibles
Pump-rate quand ils travaillent avec des échantillons qui
contiennent des particules jusqu'à 300µm Les deux
types de nébuliseurs VeeSpray opèrent le mieux entre 1.5 - 2.5ml/min.
Le VeeSpray Céramique est indispensable pour
travailler avec des échantillons minéralisés à HF.
L’avantage en terme de longue durée de vie du
Pump-rate VeeSpray en céramique provient de la haute résistance de l'alumine à l’abrasion et à la
corrosion. Il n'est pas affecté par l'utilisation de haute pression ou le passage d’échantillon
chargé de particules abrasives. Les deux types de nébuliseurs VeeSpray opèrent le mieux
entre 1.5 - 2.5ml/min.
MICROMIST, Micronébuliseurs
AR30-1-FM04
AR30-1-FM02
AR30-1-FM01
AR30-1-FM005
Le MicroMist, est un nébuliseur en verre concentrique, hautement performant travaillant sur de
faibles volumes. Disponible en aspiration de 50 à 600 microlitres par minute
400µl/min Micromist-600 Nébuliseur
200µl/min Micromist-600 Nébuliseur
100µl/min Micromist-600 Nébuliseur
50µl/min Micromist-600 Nébuliseur
POLYCON Nébuliseur (HF)
AR30-1-CP2
2 ml/min
Fait de polyimide résistant à HF, le nébuliseur PolyCon
concentrique représente le nébuliseur de choix pour les
analyses de haute précision sur des échantillons
minéralisés dans HF
AR30-1-CP04
AR30-1-CP02
AR30-1-CP01
AR30-1-CP005
400µl/min
200µl/min
100µl/min
50µl/min
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
OPALMIST Nébuliseur (HF)
AR30-1-PFA2
2 ml/min
AR30-1-PFA04
AR30-1-PFA02
AR30-1-PFA01
AR30-1-PFA005
400µl/min
200µl/min
100µl/min
50µl/min
Fait en PFA résistant à HF, le nébuliseur Opalmist
concentrique représente le nébuliseur de choix pour les
analyses de haute précision resistant à HF, produits
alcalins et organiques. Très bons résultats sur les traces
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
30
KITS OPTIMA 3000, 3100, 3200
Réf
Type
Désignation
GLASS EXPENSION KIT
KT-9008A
HYDRATRACE KIT
Comprenant
AR30-1FM02WEL Nébuliseur concentrique 200µl/min
20-809-0164
Cinnabar Spray Cyclonique, 20ml
KT-8018A
Comprenant
AR30-1-FSS2EL
EZT-075
20-808-0222
21-808-0204
30-808-0022
GAZ 06
31-807-0006
31-807-0005
Nébuliseur concentrique Seespray
2ml/min
Connecteur Eazy-fit (10)
Chambre cyclonique Tracey 50ml
Spray chamber adaptator kit
Torche Quartz Optima Radial
Connecteur gaz 6mm
Torche bonnet après sept 94
Injecteur Quartz 4/1.8x109 mm
Combinaison idéale pour des analyses de haute sensibilité sur les volumes d’échantillon limités. Réduit considérablement
les effets de matrice, les effets de mémoire et le temps de rinçage
KT-9007A
Comprenant
AR30-1-CP02
20-808-0313
KT-8019A
Comprenant
AR30-1-CP02
SST-050
20-809-0361
21-808-0204
30-808-0022
31-807-0045
31-807-0006
GAZ-06
Nebuliseur concentrique 200µl/min HF SAMPLE
INTRODUCTI
Cinnabar Spray Cyclonique,
ON KIT TYPE
résiatant HF 20ml
200µl/min
HF SAMPLE
Standard sample tubing, 10 m
INTRODUCTI
Mini Cyclonique, 20ml résistant HF ON KIT TYPE
Spray chamber adaptator kit
Torche Quartz Optima Radial
Injecteur Alumina 1.8 mm (2)
Torche bonnet après sept 94
Connecteurs gaz 6 mm
31
PERKIN ELMER OPTIMA 3000, 3100, 3200, 3300 XL – AXIAL
TORCHES 3000, 3100, 3200, 3300 XL
Réf
Réf
PE
Désignation
TORCHE
310-11
N069-5379
Corps de torche pour optima XL
320-46
320-44
320-41
N069-5460
N069-5449
N069-5442
Injecteur en quartz 1.2 mm
Injecteur en quartz 1.6 mm
Injecteur en quartz 2 mm
320-50
N069-5362
Injecteur en alumine 2 mm
310-15
N069-1664
Torch bonnet
CHAMBRES DE NEBULISATION OPTIMA 3000, 3100, 3200, 3300 XL
Réf
300-20DV
Réf
P-E
Désignation
CHAMBRE DE NÉBULISATION
Chambre cyclonique MLN
Chambre GLASS EXPENSION
Toutes les chambres ont un drain de 4mm et sont livrées avec un connecteur UniFit de 0,75mm ID.
Voir aussi les options pour adapter les nébuliseurs au début du catalogue
Si vous préférez le system d’adaptation des nébuliseurs sur les chambres, sans joint! voir Helix au début du
catalogue
20-809-0224
Chambre de nébulisation Tracey, 50 ml
20-809-0208
Chambre de nébulisation Cyclonique Twister 50 ml
32
20-809-0221
Chambre de nébulisation Twister 50 ml Thermostatée
20-809-0135
Chambre de nébulisation Tracey thermostatée, 50 ml
Recommandée pour l’utilisation avec des nébuliseur
concentrique de 6mm
20-809-0162
Chambre de nébulisation Cinnabar, 20 ml
20-809-0205
Chambre de nébulisation Cyclonique Cinnabar
thermostaée 20 ml
Chambre GLASS EXPENSION résistant HF
Chambre de nébulisation cinnabar, 20 ml
20-809-0313
Tracey Spray Chamber (HF), Right Angle RA/15/12
809-0351
NEBULISEURS 3000, 3100, 3200, 3300 XL
Réf
AR30-07-C2
AR30-07-FC2
Type
1 ml/min
1 ml/min
Description
CONCENTRIQUE
Le nébuliseur concentrique en verre représente le
nébuliseur de choix les applications de haute précision
usuelle. Il Tolère jusqu'à 5% de solide et particule jusqu'à
75µm, en suspension
Idem avec connecteur Eazy Fit
SEASPRAY
AR30-07-FSS2
6 ml/min
AR30-07-SS2
2 ml/min
Le nouveau nébuliseur SeaSpray est vite devenu
populaire grâce à son efficacité de nébulisation
remarquable pour l'analyse des traces. Il offre une
amélioration de la sensibilité considérable et une
tolérance importante aux sels (jusqu'à 20%) et particules (jusqu'à 75µm).
Idem sans Eazy fit
33
SLURRY
AR30-07-FS6
6 ml/min
AR30-07-S6
6 ml/min
Le nébuliseur Slurry, concentrique en verre, est idéal
pour les applications spécialisées qui exigent
l'aspiration de suspensions. Il tolère des suspensions
jusqu'à 150µm. Les applications du slurry incluent les
poudres du lait et les suspensions de ciment. Il a une
aspiration de liquide naturelle jusqu'à 6ml/min mais travaille mieux entre 1.5-2.5ml/min
Idem sans Eazy fit
VEESPRAY – V-GROOVE
AR30-07-QV6
(Quartz)
AR30-07-CV6
(Ceramic) (HF)
Les nébuliseurs V-Groove en Quartz et Céramique
VeeSpray donnent des performances reproductibles
Pump-rate quand ils travaillent avec des échantillons qui
contiennent des particules jusqu'à 300µm Les deux
types de nébuliseurs VeeSpray opèrent le mieux entre 1.5 - 2.5ml/min.
Le VeeSpray Céramique est indispensable pour
travailler avec des échantillons minéralisés à HF.
L’avantage en terme de longue durée de vie du
Pump-rate VeeSpray en céramique provient de la haute résistance de l'alumine à l’abrasion et à la
corrosion. Il n'est pas affecté par l'utilisation de haute pression ou le passage d’échantillon
chargé de particules abrasives. Les deux types de nébuliseurs VeeSpray opèrent le mieux
entre 1.5 - 2.5ml/min.
MICROMIST, Micronébuliseurs
AR30-07-FM06
AR30-07-FM02
AR30-07-FM01
AR30-07-FM005
Le MicroMist, est un nébuliseur en verre concentrique, hautement performant travaillant sur de
faibles volumes. Disponible en aspiration de 50 à 600 microlitres par minute
600µl/min Micromist-600 Nébuliseur
200µl/min Micromist-600 Nébuliseur
100µl/min Micromist-600 Nébuliseur
50µl/min Micromist-600 Nébuliseur
POLYCON Nébuliseur (HF)
AR30-07-CP2
2 ml/min
Fait de polyimide résistant à HF, le nébuliseur PolyCon
concentrique représente le nébuliseur de choix pour les
analyses de haute précision sur des échantillons
minéralisés dans HF
AR30-07-CP06
AR30-07-CP02
AR30-07-CP01
AR30-07-CP005
600µl/min
200µl/min
100µl/min
50µl/min
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
OPALMIST Nébuliseur (HF)
AR30-07-PFA2
2 ml/min
AR30-07-PFA06
AR30-07-PFA02
AR30-07-PFA01
AR30-07-PFA005
600µl/min
200µl/min
100µl/min
50µl/min
Fait en PFA résistant à HF, le nébuliseur Opalmist
concentrique représente le nébuliseur de choix pour les
analyses de haute précision resistant à HF, produits
alcalins et organiques. Très bons résultats sur les traces
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
34
KITS 3000, 3100, 3200, 3300 XL
Réf
Type
Désignation
GLASS EXPENSION KIT
Combinaison idéale pour des analyses de haute sensibilité sur les volumes d’échantillon limités. Réduit considérablement
les effets de matrice, les effets de mémoire et le temps de rinçage
KT-9014A
HYDRA-TRACE
KIT
Comprenant
AR30-1FM02WEL Nébuliseur concentrique 200µl/min
20-809-0162
Cinnabar Spray Cyclonique, 20ml
KT-8020A
Comprenant
AR30-1-FSS2EL
EZT-075
20-808-0208
30-808-0041
GAZ 06
31-807-0005
31-807-0008
KT-9101A
Comprenant
AR30-1-CP02
20-809-0454
KT-8021A
Comprenant
AR30-1-CP02
SST-050
20-809-0351
30-808-0041
31-807-0052
31-807-0005
GAZ-06
Nébuliseur concentrique Seespray
2ml/min
Connecteur Eazy-fit (10)
Chambre cyclonique Twister 50ml
Torche Quartz Optima Axial
Connecteur gaz 6mm
Torche bonnet après sept 94
Injecteur Quartz 4/1.8x109 mm
Nebuliseur concentrique 200µl/min HF SAMPLE
Cinnabar Spray Cyclonique,
INTRODUCTION
résiatant HF 20ml
KIT TYPE
200µl/min
HF SAMPLE
Standard sample tubing, 10 m
INTRODUCTION
Mini Cyclonique, 20ml résistant HF KIT TYPE
Torche Quartz Optima Axial
Injecteur Alumina 1.8 mm (2)
Torche bonnet Optima DV
Connecteurs gaz 6 mm
35
PERKIN ELMER 3000, 3100, 3200, 3300 DV
TORCHES 3000, 3100, 3200, 3300 DV
Réf
Réf
PE
310-14
N069-1662
Désignation
Corps de Torche ICP-MS 1 fente
Corps de Torche ICP-MS 2 fente
310-12
320-46
320-44
320-41
N069-5460
N069-5449
N069-5442
Injecteur en quartz 1.2 mm
Injecteur en quartz 1.6 mm
Injecteur en quartz 2 mm
320-50
N069-5362
Injecteur en alumine 2 mm
310-15
N069-1664
Torch bonnet
320-68
N069-1678
Tube purge window, Axial
320-69
N069-1689
Tube purge window, Radial
320-73
N069-0672
Tube purge window, Radial, court
320-67
N069-1646
Tube purge DV
CHAMBRES DE NEBULISATION : 3000DV, 3100DV, 3200DV, 3300DV
Réf
Réf
P-E
CHAMBRE DE NÉBULISATION GLASS
EXPENSION
Désignation
Toutes les chambres ont un drain de 4mm et sont livrées avec un connecteur UniFit de 0,75mm ID.
Voir aussi les options pour adapter les nébuliseurs au début du catalogue
Si vous préférez le system d’adaptation des nébuliseurs sur les chambres, sans joint! voir Helix au début du
catalogue
20-809-0224 N812-2188
Chambre de nébulisation Tracey, 50 ml
20-809-0208
Chambre de nébulisation Cyclonique Twister 50 ml
36
20-809-0221
Chambre de nébulisation Twister 50 ml Thermostatée
20-809-0135
Chambre de nébulisation Tracey thermostatée, 50 ml
Recommandée pour l’utilisation avec des nébuliseur
concentrique de 6mm
20-809-0162
Chambre de nébulisation Cinnabar, 20 ml
20-809-0205
Chambre de nébulisation Cyclonique Cinnabar
thermostaée 20 ml
Chambre GLASS EXPENSION résistant HF
Chambre de nébulisation cinnabar, 20 ml
20-809-0313
Tracey Spray Chamber (HF), Right Angle RA/15/12
20-809-0351
NEBULISEURS : 3000 DV , 3100 DV, 3200 DV, 3300 DV
Réf
AR30-07-C2
AR30-07-FC2
Type
1 ml/min
1 ml/min
Description
CONCENTRIQUE
Le nébuliseur concentrique en verre représente le
nébuliseur de choix les applications de haute précision
usuelle. Il Tolère jusqu'à 5% de solide et particule jusqu'à
75µm, en suspension
Idem avec connecteur Eazy Fit
SEASPRAY
AR30-07-FSS2
6 ml/min
AR30-07-SS2
2 ml/min
Le nouveau nébuliseur SeaSpray est vite devenu
populaire grâce à son efficacité de nébulisation
remarquable pour l'analyse des traces. Il offre une
amélioration de la sensibilité considérable et une
tolérance importante aux sels (jusqu'à 20%) et particules (jusqu'à 75µm).
Idem sans Eazy fit
37
SLURRY
AR30-07-FS6
6 ml/min
AR30-07-S6
6 ml/min
Le nébuliseur Slurry, concentrique en verre, est idéal
pour les applications spécialisées qui exigent
l'aspiration de suspensions. Il tolère des suspensions
jusqu'à 150µm. Les applications du slurry incluent les
poudres du lait et les suspensions de ciment. Il a une
aspiration de liquide naturelle jusqu'à 6ml/min mais travaille mieux entre 1.5-2.5ml/min
Idem sans Eazy fit
VEESPRAY – V-GROOVE
AR30-07-QV6
(Quartz)
AR30-07-CV6
(Ceramic) (HF)
Les nébuliseurs V-Groove en Quartz et Céramique
VeeSpray donnent des performances reproductibles
Pump-rate quand ils travaillent avec des échantillons qui
contiennent des particules jusqu'à 300µm Les deux types de nébuliseurs VeeSpray opèrent
le mieux entre 1.5 - 2.5ml/min.
Le VeeSpray Céramique est indispensable pour
travailler avec des échantillons minéralisés à HF.
L’avantage en terme de longue durée de vie du
Pump-rate VeeSpray en céramique provient de la haute résistance de l'alumine à l’abrasion et à la
corrosion. Il n'est pas affecté par l'utilisation de haute pression ou le passage d’échantillon
chargé de particules abrasives. Les deux types de nébuliseurs VeeSpray opèrent le mieux
entre 1.5 - 2.5ml/min.
MICROMIST, Micronébuliseurs
AR30-07-FM06
AR30-07-FM02
AR30-07-FM01
AR30-07-FM005
Le MicroMist, est un nébuliseur en verre concentrique, hautement performant travaillant sur
de faibles volumes. Disponible en aspiration de 50 à 600 microlitres par minute
600µl/min Micromist-600 Nébuliseur
200µl/min Micromist-600 Nébuliseur
100µl/min Micromist-600 Nébuliseur
50µl/min Micromist-600 Nébuliseur
POLYCON Nébuliseur (HF)
AR30-07-CP2
2 ml/min
Fait de polyimide résistant à HF, le nébuliseur PolyCon
concentrique représente le nébuliseur de choix pour les
analyses de haute précision sur des échantillons
minéralisés dans HF
AR30-07-CP06
AR30-07-CP02
AR30-07-CP01
AR30-07-CP005
600µl/min
200µl/min
100µl/min
50µl/min
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
Micro-Polycon- Nébuliseur (HF)
OPALMIST Nébuliseur (HF)
AR30-07-PFA2
2 ml/min
AR30-07-PFA06
AR30-07-PFA02
AR30-07-PFA01
AR30-07-PFA005
600µl/min
200µl/min
100µl/min
50µl/min
Fait en PFA résistant à HF, le nébuliseur Opalmist
concentrique représente le nébuliseur de choix pour les
analyses de haute précision resistant à HF, produits
alcalins et organiques. Très bons résultats sur les traces
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
Micro-Opamist (HF)
38
KITS 3000, 3100, 3200, 3300 DV
Réf
Type
Désignation
GLASS EXPENSION KIT
Combinaison idéale pour des analyses de haute sensibilité sur les volumes d’échantillon limités. Réduit considérablement
les effets de matrice, les effets de mémoire et le temps de rinçage
KT-9014A
HYDRA-TRACE
KIT
Comprenant
AR30-1FM02WEL Nébuliseur concentrique 200µl/min
20-809-0162
Cinnabar Spray Cyclonique, 20ml
KT-8022A
Comprenant
AR30-1-FC2EL
EZT-075
20-808-0208
30-808-0017
GAZ 06
31-807-0005
31-807-0008
KT-9101A
Comprenant
AR30-1-CP02
20-809-0454
KT-8023A
Comprenant
AR30-1-CP02
SST-050
20-809-0351
30-808-0017
31-807-0052
31-807-0005
GAZ-06
Nébuliseur concentrique Conikal
2ml/min
Connecteur Eazy-fit (10)
Chambre cyclonique Twister 50ml
Torche Quartz Optima DV
Connecteur gaz 6mm
Torche bonnet après sept 94
Injecteur Quartz 1.8 mm
Nebuliseur concentrique 200µl/min HF SAMPLE
Cinnabar Spray Cyclonique,
INTRODUCTION
résiatant HF 20ml
KIT TYPE
200µl/min
HF SAMPLE
Standard sample tubing, 10 m
INTRODUCTION
Mini Cyclonique, 20ml résistant HF KIT TYPE
Torche Quartz Optima DV
Injecteur Alumina 1.8 mm (2)
Torche bonnet Optima DV
Connecteurs gaz 6 mm
39
PERKIN ELMER 4300 DV, 2000 DV
TORCHES 4300, 2000 DV
Réf
Réf
PE
30-808-0845
Désignation
Torche pour Optima 4300DV - JAZ
30-808-0845S
Quartz Torch without slot
30-808-1122
Quartz Torch without slot
Injecteur Quartz 1.8mm
CHAMBRES DE NEBULISATION : 4300, 2000 DV
Réf
P-E
Réf
Chambre GLASS EXPENSION
Désignation
Toutes les chambres ont un drain de 4mm et sont livrées avec un connecteur UniFit de 0,75mm ID.
Voir aussi les options pour adapter les nébuliseurs au début du catalogue
Si vous préférez le system d’adaptation des nébuliseurs sur les chambres, sans joint! voir Helix au début du
catalogue
20-809-0246
Chambre de nébulisation Twister thermostatée, 50 ml
La thermostatisation assure une meilleure repétabilité des
résultats. Cette chambre peut-être réfrigérée pour
supprimer les évaporation, permettant l’aspiration direct
de solvant volatil comme les naphta et les carburant
pétroliers
20-809-0389
Chambre de nébulisation Cinnabar, 20 ml thermostatée
Permet de diminuer la consommation de solvant sans
compromettre les limites de détection. Livrée avec les
raccord rapides EzyLock
20-809-0412
Chambre de nébulisation Tracey Axial, 50 ml, avec entré
du nébuliseur à droite.
Se caractérise par une excellente sensibilité et stabilité
pour de faible effet de mémoire et de matrice
20-809-0434
Chambre de nébulisation Tracey Axial, 50 ml, avec entré
du nébuliseur à gauche.
Se caractérise par une excellente sensibilité et stabilité
pour de faible effet de mémoire et de matrice
20-809-0446
Chambre de nébulisation Twister, 50 ml
Permet de diminuer la consommation de solvant sans
compromettre les limites de détection
NEBULISEURS : 4300, 2000 DV
Voir nébuliseur Optima DV chapitre précédant.
40
SPIRES D’INDUCTION ET OUTILS POUR APPAREILS PERKIN ELMER
Lire les informations générales relatives a l’utilisation et l’entretien des spires en fin de catalogue.
70-900-2000C
PE Optima 3000 Series Radial (after
1994) Copper RF Coil
Optima 3000 Series RL
(after 1994)
70-900-2000S
PE Optima 3000 Series Radial (after
1994) Silver RF Coil
Optima 3000 Series RL
(after 1994
70-900-2000G
PE Optima 3000 Series Radial (after
1994) Gold RF Coil
Optima 3000 Series RL
(after 1994)
70-900-2000T
Installation Tool - PE Optima 3000
Series Radial (after 1994)
Optima 3000 Series RL
(after 1994)
70-900-2001C
PE Optima 3000 Series Radial (before
1994) Copper RF Coil
Optima 3000 Series RL
(before 1994)
70-900-2001S
PE Optima 3000 Series Radial (before
1994) Silver RF Coil
Optima 3000 Series RL
(before 1994)
70-900-2001G
PE Optima 3000 Series Radial (before
1994) Gold RF Coil
Optima 3000 Series RL
(before 1994)
70-900-2001T
Optima 3000 Series RL
(before1994)
Installation Tool - PE Optima 3000
Series Radial (before 1994)
Optima 3000 Series DV
70-900-2002C
PE Optima 3000 Series DV Copper
RF Coil
70-900-2002S
PE Optima 3000 Series DV Silver RF
Coil
Optima 3000 Series DV
70-900-2002G
PE Optima 3000 Series DV Gold RF
Coil
Optima 3000 Series DV
70-900-2002T
Installation Tool - PE Optima Series
DV
Optima 3000 Series DV
41
70-900-2005C
PE Elan 5000 Copper RF Coil
Elan 5000
70-900-2005S
PE Elan 5000 Silver RF Coil
Elan 5000
70-900-2005G
PE Elan 5000 Gold RF Coil
Elan 5000
70-900-2006C
PE Elan 6000 Series Copper RF Coil
Elan 6000, 6100 & 6100
DRC
70-900-2006S
PE Elan 6000 Series Silver RF Coil
Elan 6000, 6100 & 6100
DRC
70-900-2006T
Installation Tool - PE Elan 6000 Series
Elan 6000, 6100 & 6100
DRC
42
TUBES TEFLON DE CONNEXION NEBULISEURS ET CHAMBRES
EASY LOCK CONECTEUR D’ARGON
•
•
•
•
•
•
•
•
Améliore la sécurité de l'utilisateur
Prévient le durcissement du tube d’argon
Elimine l’adhérence du tube d'argon au tube latéral du
nébuliseur
Convient aux nébuliseurs de Glass Expansion équipés
d'une connexion latérale pour EzyLok.
Peut être utilisé avec un tube nylon de 4mm ou du
tuyau souple standard de 6 mm
Relie l'alimentation d'argon sans risque et efficacement
à votre nébuliseur
Le kit EzyLok Nébuliser comprend les accessoires et
adaptateurs tuyaux du nébuliseur de votre choix.
Pour commander le kit, ajoutez l'EL à la référence du
nébuliseur: eg. AR30-05-FSS2EL
EL-1
EL-2
Une alimentation constante en argon et en énergie RF, sont les deux exigences les plus importantes pour une
bonne stabilité de ICP à court terme. Par exemple, une fuite d'argon de 50%, peut produire une RSD > 2 %. La
cause la plus commune de fuites d'argon, à l'entré du nébuliseur, est le durcissement du tube d'alimentation
d'argon, dans le temps, entraînant une perte d'étanchéité. La connexion EzyLok qui s'adapte à l'entré latérale des
nébuliseurs spécialement configurés, permet un verrouillage solide et rapide grâce au joint flexible situé à
l'intérieur. Pour déconnecter le nébuliseur, pousser simplement sur le bouton situé sur le dessus de connecteur.
Le connecteur EzyLok améliore aussi la sécurité en prévenant la casse de l'entrée latérale du nébuliseur. Quand
les tubes d'alimentation d'argon sont faits pour tout ou partie de silicone, ils ont tendance à adhérer fortement au
nébuliser. Habituellement les utilisateurs d'ICP enlèvent la tuyauterie de liaison en la coupant par morceau, à l'aide
d'une lame tranchante... une opération très hasardeuse! L'EzyLok relie et déconnecte facilement le tube
d'alimentation d'argon au nébuliseur. EL-1 ne peut se monter que sur les nébuliseurs de Glass Expansion équipés
d'une connexion latérale spéciale EzyLok. EL-2 se monte sur les nébuliseurs présentant un bourrelet sur le tube
latéral. L'EzyLok -Le moyen le plus sure, efficace et facile de connecter
Réf
EzyLock GLASS EXPANSION
EL – 1
Comprenant
QSM-4
70-808-0735/2
6409-16
EL-2
Comprenant
QSM-4
70-808-0735/2
6409-16
EzyLok Kit, pour nébuliseurs avec tube latérale spécialement formé
EZT-025
EZT-050
EZT2-050
EZT-075
EZT2-075
EZT-16/50
EZTFE-050
EzyFit with 1.3mm OD x 0.25mm ID x 700mm long sample tube (PKT. 10)
EzyFit with 1.3mm OD x 0.50mm ID x 700mm long sample tube (PKT. 10)
EzyFit 0.50 ID Sample Tube (PKT.10) 1.58mm x 0.50mm ID x 2000mm long
EzyFit with 1.3mm OD x 0.75mm ID x 700mm long sample tube (PKT. 10)
EzyFit with 1.3mm OD x 0.75mm ID x 2000mm long sample tube (PKT. 10)
EzyFit with 1/16 inch OD X 0.50mm ID x 700mm long sample tube (PKT. 10)
EzyFit with 1.3mm OD x 0.50mm ID x 700mm long Tefzel sample tube (PKT. 10)
STT-025
STT-050
STT-075
STT-16/25
STT-0703
STT-16/50
TFE-050
Tube échantillonneur standard 1.27mm x 0.25mm ID x 10m long
Tube échantillonneur standard 1.27mm x 0.50mm ID x 10m long
Tube échantillonneur standard 1.27mm x 0.75mm ID x 10m long
Tube échantillonneur standard 1/16" OD x 0.25mm ID x 10m long
Tube échantillonneur standard 0.75mm x 0.30mm ID x 10m long
Tube échantillonneur standard 1/16" OD x 0.50mm ID x 10m long
Tefzel Sample Tubing 1.3mm OD x 0.50mm ID x 10m long
VSS-075
VKT-0118
V-001
SNP-1
Autres tubes et clips
VeeSpray Nébuliseur Tube échantillonneur (PKT. 10)
PolyCon/VeeSpray Joint et visse Kit (10 Pcs)
PolyCon/VeeSpray joint Tube échantillonneur O'rings
Nébuliseur Pressure Hose Clips (PKT 10)
EzylLok Connector for 4mm tubing
EzyLok 6 mm Hose Adaptor
Hose clip, 6 mm
EzyLok retrofit Kit, pour tous les nébuliseurs avec tube latéral classique (bourrelet)
EzylLok Connector for 4mm tubing
2 x EzyLok 6 mm Hose Adaptor
Hose clip, 6 mm
EzyFit
Standard sample tubing (ptfe)
43
808-0126
PolyCon Thread Cap
PFT-16/07
PFT-16/13
PFT-16/18
1/4PFA-HW
PFA Sample Tubing 1/16 inch OD x 0.07mm ID x 10m long
PFA Sample Tubing 1/16 inch OD x 0.13mm ID x 10m long
PFA Sample Tubing 1/16 inch OD x 0.18mm ID x 10m long
PFA Tubing 1/4 inch X 1/8 inch x 1 Meter
PFA sample tubing
TUBES TEFLON DE CONNEXION POUR
CHAMBRES
UNIFIT CONNECTOR
•
•
Simple à utiliser
Connecte le tube de drainage à la chambre de
nébulisation
EZYLOCK POUR CHAMBRE
THERMOSTATÉE
•
Facilite les raccordements des tubes nylon,
Téflon, Polyamides, polyuréthane de ¼’’
Réf
JC-13
KCM-14
KCM-29
QSM-1/4-4
UFT-16/50
UFT-075
21-808-0818
21-808-0631
21-808-0740
21-808-0257
21-808-0944
21-808-0259
21-808-0256
70-808-0501
Joints GLASS EXPANSION
Joint Viton revêtu téflon pour chambre, adaptateur standard pour nébuliseur (pack of 10)
Joint Viton revêtu téflon pour chambre, petit adaptateur 12mm (pack of 5)
Joint Viton revêtu téflon pour chambre, large adaptateur 16mm (pack of 10)
Joint silicone pour chambre, adaptateur standard pour nébuliseur (pack of 10)
Joint Kalreze pour chambre, adaptateur standard pour nébuliseur (pack of 10)
GLASS EXPANSION Clip et connecteur
Pince pour rodage boule en métal (connecte chambre à la torche)
Pince de maintien en nickel B14 (connecte chambre au drain)
Pince de maintien en nickel KCM29 (connecte chambre au drain)
Connecteur EzyLok pour chambre thermostatée (pack de 4)
Connecteur Unifit avec tube, 0.50mm ID x 1/16 ‘’ OD x 700 mm long (pack de 3)
Connecteur Unifit avec tube, 0.75mm ID x 1.3 mm OD x 700 mm long (pack de 3)
12mm Spray Chamber/Neb Adaptor Set - for Cinnabar
Aridus Nebulizer Adaptor Plug 6mm
Teflon Mini Neb Adaptor
HF Nebulizer Adaptor - for Traceys & Twisters
HF Mini Nebulizer Adaptor - for Cinnabars
Nebulizer Adaptor 12/6 - for Cinnabar
Nebulizer Adaptor 16/6 - for Tracey & Twister
O'ring Set for Neb Adaptor 16/6
70-100-0237
Helix Seal (Pkt. 4)
70-100-0152
Helix Locking Screw
21-808-1010
Nebulizer Teflon Adaptor Plug 6/35
VT-009
VT-9/1.5
VT-10/2
S-009
KZ-009
44
Adaptateur pour nébuliseurs sur les chambres Tracey et Twister
Toutes les chambres Tracey et Twister présentes dans ce
catalogue avec un adaptateur pour le nébuliseur, sont
fournies avec l’adaptateur P/N 21-808-0256. ce dernier
convient au montage des nébuliseurs de 6 mm. L’adaptateur
réf 21-808-0257 est nécessaire dans le cas d’utilisation de
nébuliseurs Veespray, OpalMist et Polycon.
Adaptateur pour nébuliseurs
chambres Cinnabar et Twinnabar
sur
les
Toutes les chambres Cinnabar et Twinnabar présentes dans
ce catalogue avec un adaptateur pour le nébuliseur, sont
fournies avec l’adaptateur ref 21-808-0259. ce dernier
convient au montage des nébuliseurs de 6 mm. L’adaptateur
réf 21-808-0de944 est nécessaire dans le cas d’utilisation de
nébuliseurs OpalMist et Polycon.
Adaptateur pour nébuliseurs sur les chambres Tracey pour HF
Toutes les chambres Tracey pour HF présentes dans ce catalogue, sont fournies avec l’adaptateur P/N
21-808-0257. Ce dernier convient au montage des nébuliseurs Veespray, OpalMist et Polycon..
L’adaptateur réf 21-808-0256 est nécessaire dans le cas d’utilisation de nébuliseurs concentrique en
verre de 6 mm.
Adaptateur pour nébuliseurs sur les chambres Cinnabar pour HF
Toutes les chambres Cinnabar pour HF présentes dans ce catalogue, sont fournies avec l’adaptateur
P/N 21-808-0944. Ce dernier convient au montage des nébuliseurs, OpalMist et Polycon.. L’adaptateur réf
21-808-0259 est nécessaire dans le cas d’utilisation de nébuliseurs concentrique en verre de 6 mm.
JOINTS ET RACCORDS DE CONNEXION POUR TORCHES
Réf
GLASS EXPANSION connecteurs
GazFit connectors, pour tube lateral de 8 mm OD, Packet de 2
GazFit connectors, pour tube lateral de 6 mm OD, Packet of 4
GazFit connectors, 2 pour tube lateral de 6 mm OD, 2 pour
GAZ-0604
tube lateral de 4mm OD Packet de 4
GAZ-05
GazFit connectors, pour tube lateral de 5 mm OD, Packet of 4
GAZ-04
GazFit connectors, pour tube lateral de 4 mm OD, Packet of 4
Extractor Tool for Semi Demountable Torch, 12.2mm
31-100-0109
(Finnigan)
Extractor Tool for Semi Demountable Torch, 14.2mm
31-100-0106
(standard size)
31-100-0105
Extractor Tool for Semi Demountable Torch, 15.2mm (Varian)
Joint Viton revêtu téflon pour torche avec raccord boule Pkt.
70-VT-011
10
EzyGlide chiffon lubrifiant pour faciliter le montage et le
70-EZG-CLOTH
démontage des tubes internes des tubes
GAZ-08
GAZ-06
ACCESSOIRES DE SECURITE
Réf
SAFEGLOVE-sml
SAFEGLOVE-med
SAFEGLOVE-lge
SAFEGLASS-sml
SAFEGLASS-lge
GLASS EXPANSION connecteurs
Safety Gloves, Small
Safety Gloves, Medium
Safety Gloves, Large
Safety Glasses, Small
Safety Glasses, Large
45
MLN NÉBULISEUR : ALTERNATIVE ECONOMIQUE AU NEBULISEUR
L’ULTRASONIQUE !.
Nouveauté pour la nébulisation en ICP
Le nébuliseur Lichte et la chambre de nébulisation cyclonique
•
•
•
•
•
•
•
Consommation d’argon : 0.7à 1.0 L/Min
Consommation d’échantillon réduit, moyenne à 35 psi : 0.5 ml/min
Travail sur des matrices fortement chargées en solide
Sensibilité jusqu’à 3 fois supérieure à n’importe quel nébuliseur pneumatique
Fabriqué en quartz ou verre borosilicate
Chambre de nébulisation cyclonique pour augmenter la sensibilité et la
vitesse de nettoyage
Peut se monter sur la plupart des IC
Les études initiales effectuées à la fois sur l’ICP radial et axial indique qu’une amélioration de la sensibilité (et des
limites de détections) peut être obtenue en changeant l’usage conventionnel du nébuliseur concentrique et de la
chambre de Scott par un nébuliseur Lichte modifié et une chambre de nébulisation cyclonique. L’amélioration de
sensibilité est approximativement 2 à 3 fois supérieure aux modèles traditionnels sans changement, appréciable,
de procédure de travail notable. Le nébuliseur Lichte modifier est constitué d’un tube en verre muni d’une crosse
d’impact qui permet une dispersion très fine de l’aérosol. Les principes de fonctionnement sont identiques à ceux
du nébuliseur V-groove où la vitesse du flux d’argon est importante Cette nouvelle structure améliore les limites de
détection par rapport aux nébuliseurs pneumatiques standard et permet aux solutions contenant des particules en
solution d’être traitées sans encrassement.
Les graphiques ci-dessous, montrent l’amélioration importante obtenue :
Le signal obtenu pour 10 ppm d’arsenic en
utilisant le nébuliseur Lichte modifié et une
chambre cyclonique de nébulisation
démontre une amélioration notable par
rapport
au
nébuliseur
concentrique
conventionnel avec la chambre de Scott.
46
Le signal obtenu pour 10 ppm de plomb
en utilisant le nébuliseur Lichte modifié et
une chambre cyclonique de nébulisation
démontre une amélioration notable par
rapport au nébuliseur concentrique
conventionnel avec la chambre de Scott.
SPIRES D’INDUCTION : GENERALITE
Spires d’induction de conception et fabrication
de grande qualité !..
CHANGEZ REGULIEREMENT DE SPIRES :
•
•
Réduit l’usure du système de génération de fréquence
Améliore le transfert d'énergie, donnant un plasma plus fort et généralement des raies analytiques
plus intenses
POURQUOI CHOISIR DES SPIRES DE GLASS EXPANSION:
•
•
•
Durée de vie étendue grâce au placage important, de grande qualité
Livraison sur un support plastique préservant formes et dimensions et facilitant le montage.
Conditionnement en emballage protecteur spécial contre la corrosion, évitant les déformations
LES FACTEURS AFFECTANT LA SPIRE DANS LE TRANSFERT D'ENERGIE
La spire d'induction est le dernier composant électrique utilisé pour générer un plasma d'argon dans un tube de
quartz. Ce composant à une grande importance dans le transfert des radiofréquences au plasma, créant ainsi les
ions et la chaleur.
•
•
•
La concentricité et l’alignement - très importants pour produire une forme de plasma correct, L'outil
d'installation des spires Glass Expansion avec son support plastique préformé facilite le montage
répétable dans la bonne position.
Des dimensions correctes-- faisant partie du système RF, les dimensions de la spire interviennent dans
le réglage du circuit. Les petits changements de dimension peuvent provoquer des variations de
résistance ou d'impédance devant être compensées par le réglage du système.
Métal de base / placage -- le conducteur le plus efficace pour l'énergie RF est l'argent massif suivi du
cuivre recuit. Il y a très peu de différence de conductivité entre ces deux matériaux, mais il y a une grande
différence de prix. Le cuivre est utilisé comme matériaux de base de toutes les spires disponibles, mais
les fabricants utilisent des techniques de placage différentes. L'argent à une meilleure conductance et l'or
une meilleure résistance à la corrosion
Étant le seul composant exposer à l’environnement dans l'enceinte de la torche, la spire à un effet majeur sur
l'efficacité du transfert d'énergie au plasma. Plus sa corrosion est importante, plus l'énergie électrique nécessaire à
produire un plasma de même puissance sera importante. Cette surcharge sur le reste des composants électriques
utilisés dans le système RF, peut provoquer une usure prématurée. La force d’un plasma combine une grande
puissance et un débit de nébulisation bas pour augmenter le temps de passage, et ainsi transférer autant que
possible d'énergie du plasma aux atomes pour l’analyse. Trois facteurs principaux affectent la génération de haute
puissance.
•
•
•
Débit et qualité de l'argon.
La torche contenant le plasma. La torche doit être concentrique et de fabriquée en quartz de grande
qualité. Si le tube externe devient dévitrifié le transfert d'énergie est restreint du fait des pertes liées au
chauffage de la surface du tube externe réduisant l'énergie disponible pour les atomes.
Le système générateur de RF comprenant la spire. Tous les systèmes RF disponibles dans les
instruments ICP commercialisés sont capables de fournir la puissance nécessaire. Le seul composant
commun à tous les ICP est la spire. Différentes suivant les constructeurs elles induisent des performances
différentes.
47
•
Les spires RF sont un des nombreux composants critiques nécessaires pour produire un plasma. Avec les
spires et les outils d'installation Glass Expansion, il est maintenant possible de remplacer votre spire
régulièrement sans la dépense d’une visite de SAV. C’est la garantie que cette partie du système RF
continue à travailler dans des conditions optimales
POURQUOI ENTRETENIR LA SPIRE RF
La cause principale de détérioration d'une spire RF est la corrosion, liée à la chaleur et à l’oxydation chimique.
L'efficacité de transfert d'énergie au plasma est réduite et augmente la charge de
travail des autres composants du système générateur RF. En particulier, le tube de
puissance RF ou le Transistor à effet de champ amplifiant les RF doivent fournir
plus de puissance pour donner le même niveau d'énergie dans le plasma.
Les spires sont les transmetteurs de cette énergie RF. L'efficacité de différentes
matières conduisant les RF est importante pour obtenir un plasma performant. Les
oxydes métalliques ne conduisent pas les RF aussi bien que le métal pur. En
particulier le sulfate du cuivre est un conducteur très pauvre, alors que l'oxyde
d'argent a un effet beaucoup plus faible sur l’efficacité. Les meilleurs métaux pour
conduire les RF sont l'Argent massif, IAC 105 (Cuivre Recuit International
Standard), cuivre recuit IAC 100, et l’or IAC 74.
Si la chaleur est le plus grand problème, la meilleure façon de le contrôler est
d’utiliser une spire plaquée dans une matière très réfléchissante tel l’argent.
Cependant l'argenture se ternie avec l’usage. Pour obtenir la meilleure durée de vie
des spires dans cette situation, il est nécessaire de fréquemment la nettoyer avec
un produit de polissage, aboutissant finalement à la disparition de l'argenture. Si la
ternissure n'est pas enlevée la chaleur excessive, due à une plus forte absorption,
peut mener à l'écaillage du placage, exposant des régions de cuivre qui se
détériorent plus rapidement. Le cuivre s’oxyde beaucoup plus rapidement, pouvant
provoquer un amorçage entre les spires et un transfert d'énergie inférieur au plasma.
Pour une meilleure résistance à la corrosion chimique il est préférable d’utiliser une spire plaquée or. Le procédé
de placage est critique pour la performance de la spire. Le plaquage Or peut produire des couches poreuses
permettant une attaque chimique sur la tuyauterie de cuivre et rendant de cette façon le placage inutile. Le
processus utilisé dans la production des spires plaquées or Glass
Expansion élimine l'effet poreux tout en maintenant une grande pureté
au placage réduisant ainsi les effets sur l'efficacité RF. Avec le temps, la
dorure montre des formations de sulfate de cuivre sur la surface. Cela
provient de la migration du cuivre à travers le placage. Pour obtenir de
meilleures performances ces dépôts doivent être enlevés en utilisant
une pâte abrasive pour métal, sans acide. Malheureusement dès que le
processus est commencé la migration se produira à un taux plus rapide
et la spire devra être remplacée.
Le nettoyage périodique de votre spire prolongera sa durée d’utilisation
et donnera un plasma plus stable. Cela favorisera la production
d'intensités répétables émises par les analytes aboutissant aux
meilleurs résultats analytiques. Il réduira aussi l’usure du générateur
RF.
LES ADVANTAGES DES SPIRES RF GLASS EXPANSION
Introduction
Les spires de Glass Expansion sont produites à partir de matières premières de qualité et plaquées suivant des
méthodes étudiées pour obtenir le maximum d’efficacité dans la transmission RF (Radio fréquence). Il y a de
nombreux articles publiés sur la transmission RF en fonction des conducteurs et de la résistance des revêtements.
L’un de ces articles est « Frequency Performance of Electroplated Finishes » par A M Fowler. L'efficacité de la
transmission a une importance dans le domaine des ICP, le plasma étant formé grâce aux ondes électriques soit à
40 MHz ou 27 MHz.
Génération de Plasma
La génération d'un plasma nécessite la mise en œuvre d'un circuit RF complexe. De nombreux problèmes liés à
l'environnement affectent la spire provoquant de petits effets sur le fonctionnement du générateur RF, augmentant
la charge et la corrosion. La spire est le dernier composant délivrant l'énergie électrique au plasma, exposée à un
grand nombre d’agressions ambiantes. Il est donc important de lui prêter attention, en particulier son état de
corrosion qui affecte considérablement la performance et la stabilité du plasma. Utilisant les classes de
performance de J-M Mermets, en particulier sur le ratio Mg, le travail mené par Jobin-Yvon lors de l’étude d'un de
leurs instruments, à montré que le changement de la spire induit une augmentation considérable dans le Mg ratio.
De plus, la charge sur le générateur RF est réduite, la résistance de la bobine étant plus faible, le courant
nécessaire pour produire le même niveau de puissance est réduit. Une spire avec peu ou pas de corrosion a donc
48
un effet positif sur la longévité du tube de l’amplificateur de puissance ou du Transistor à effet de champ RF, en
réduisant le courant exigé.
Conductivité
Dans l’échelle du système ICAS (International Anneal Copper Standard) la valeur la plus grande indique la plus
haute conductivité. Le cuivre pur à un IACS de 100, l'argent a un IACS de 105, et l'Or a un IACS de 74. Les sites
Web suivants contiennent des l'information sur l'IACS pour plusieurs métaux.
www.amm.com/index2.htm?/ref/conduct.HTM
www.eddy-current.com/condmat.htm
La formation d'un oxyde sur la surface de la spire réduit la conductivité et donc ses performances. Selon
l'instrument et le système de contrôle régulation, cela peut se traduire par une réduction d'intensité pour un élément
à une même concentration en fonction de la vie de la spire.
Résistance à la corrosion
Comme on le voit, la meilleure matière pour faire une spire est l'argent massif, mais compte tenu du coût ce n’est
pas réalisable. Ensuite vient le cuivre, cependant il doit être d'un niveau acceptable et contenir un minimum de
contaminants. Le cuivre utilisé par Glass Expansion a une pureté de 99.9% min. Une fois le matériau de base
déterminé, les conditions sous lesquelles la spire est placée doivent être considérées. L’ambiance dans l’enceinte
ou est située la torche est composée de gaz corrosifs à température élevée, fonction des instruments et de
l’orientation du plasma (Radial ou Axial). Le revêtement du cuivre est donc nécessaire pour prévenir la corrosion
non désirée, avec les deux métaux les plus courants, l’argent ou l’or. Le procédé de placage est primordial pour la
conductivité de la spire. Il en existe plusieurs induisant des variations sur la conductivité. Le procédé utilisé par
Glass Expansion n'utilise pas d'agents de blanchiment ni d'inhibiteurs de corrosion dans le bain. Le placage terne
obtenu est ensuite poli manuellement pour donner une apparence brillante définitive permettant les plus hautes
performances ACS possibles. Les spires doivent être nettoyées régulièrement pour éviter l’accumulation
d'oxydation en surface. Le taux de corrosion est plus important pour le Cuivre, suivi par l’Argent et l’Or. Il y a
cependant, un avantage à utiliser l'argent. La procédure de placage à l'Argent donne une surface plus lisse avec
moins de cavité permettant l’attaque chimique. La conductivité de l'Argent est beaucoup plus importante que celle
de l'Or, Néanmoins, l'Or offre une plus grande protection dans les environnements plus agressifs.
Bénéfices
Glass Expansion ne propose que des spires Argentées et dorées qui présentent les meilleures conductivités et
résistances à la corrosion mais aussi d'autres avantages:
•
L’utilisation de spires argentées réduit l’apparition d’arc, comparées à la spire standard en cuivre
Allongeant ainsi la durée de vie.
•
Le guide d’installation et l’outil d'alignement facilite le montage des spires. Cela permet le montage par,
l’utilisateur en économisant la dépense d'une visite de SAV. Ce guide d’installation fournit sur CD, montre
comment installer et aligner votre torche et la spire dans la position exacte. Cela réduit le port de la torche,
dû aux spires mal alignées, surtout dans les systèmes axiaux.
•
Toutes les bobines produites par Glass Expansion sont transportées sur le gabarit de la spire. Ce gabarit
permet de maintenir la spire dans les formes et dimensions correctes pendant le transport et l’installation.
L'outil peut aussi être utilisé pour vérifier les dimensions, de temps en temps, ou réinitialiser les formes
après un coup accidentel.
•
L'emballage des spires de Glass Expansion garantit la livraison d’une spire avec des dimensions
correctes. De nombreuses spires, sur le marché, sont livrées dans des emballages sans support
provocant des déformations affectant leur performance.
KIT D’INSTALLATION DES SPIRES
Economisez des frais de SAV
•
•
•
La correction de l’alignement des spires respecte le corps de
torche en réduisant la dévitrification du tube externe
Des outils d’alignement réutilisables, conçus spécifiquement pour
chaque type d’appareil sont disponibles séparément pour assurer le
montage correcte des spires à chaque installation.
Le manuel d’instruction fourni vous fait économiser du temps et des
dépenses de SAV
49
CONDITIONS DE VENTE
1. Toute vente de produits ou matériels (ci-après désignés le "Matériel") par la Sarl Courtage Analyses Services (ci-après désigné le "Vendeur") implique l'adhésion sans
réserve aux présentes Conditions Générales de Vente. Celles-ci ne peuvent être écartées, complétées ou modifiées que par des dispositions particulières expresses
énoncées ou acceptées par écrit par le Vendeur. Ces conditions prévalent sur toutes autres dispositions contractuelles et/ou contrat de coopération commerciale de
dépositaires agrées.
2. ACCEPTATION DE LA COMMANDE :
Toute commande , modification de commande ou offre d'achat de Matériel Courtage Analyses Services par un Acheteur sera soumise à l'acceptation écrite du Vendeur.
3. PRIX ET CONDITIONS DE PAIEMENT:
3.1 Le prix établi par le Vendeur est remis au client à titre indicatif. Toutes les commandes sont facturées au tarif en vigueur au moment de la réception de la
commande par le Vendeur. A l’exception des produits dangereux, des transports express et des livraison à l’étranger, le Vendeur ne prendra en charge les frais de livraison.
3.2 Le paiement sera dû à 30 jours date de facturation, sauf conditions particulières définies de façon explicite lors de la communication écrite d'une offre de
prix. En cas de paiement à une date antérieure à celle résultant du présent article, aucun escompte, sauf accord préalable, ne sera accordé par le Vendeur.
3.3 Tout retard de paiement emportera de plein droit et sans mise en demeure préalable le paiement par l'Acheteur d'un intérêt de retard égal à deux fois le
taux de l'intérêt légal. Ces intérêts seront dus pour la période entre le jour auquel le paiement est dû et le jour du complet paiement des sommes dues, tout mois civil
commencé étant dû en totalité. Le Vendeur se réserve le droit de suspendre toute commande et/ou livraison quelque soit leur niveau d'exécution, en cas de non paiement à
l'échéance de toute somme due par l'Acheteur.
4. LIVRAISON - EXPEDITION :
4.1 Les dates de livraison sont données à titre indicatif et sont calculées sur la base d'une simple estimation des délais nécessaires pour effectuer la livraison.
Le Vendeur s'efforcera d' effectuer la livraison dans le délai prévu, mais ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages pouvant résulter de retards éventuels
dans la livraison du matériel, quelle qu'en soit la raison.
4.2 Le Matériel sera assuré pour l’expédition. Tout retour se fera aux risques et périls de l'Acheteur. Nos expéditions seront soigneusement contrôlés au départ
de leurs livraisons. L'Acheteur devra contrôler le Matériel dès leur réception et bien vouloir faire toutes les réserves nécessaires auprès du transporteur s'il estime qu'il y a
manque ou détérioration. Pour que l’assurance du vendeur s’applique l’acheteur, devra effectuer sa réclamation dans les 3 jours à compter de la date de réception du
Matériel.
5. FORCE MAJEURE :
Le Vendeur se réserve le droit d'annuler tout ou partie des commandes dont l'exécution a été rendue impossible par un cas fortuit ou de force majeure tel que, sans que
cette liste soit limitative : mobilisation, guerre, tremblement de terre, inondation, incendie, grève totale ou partielle, lock-out, épidémies, interruptions de transport, manque de
matières premières et de combustible, accidents de toute nature, etc... .
6. TRANSFERT DE PROPRIETE ET DES RISQUES:
6.1 Réserve de propriété:
Le Vendeur se réserve expressément la propriété du Matériel jusqu'au paiement intégral du prix en principal, frais et intérêts, la remise d'un chèque ne valant paiement qu'à
compter de la date d'inscription de la provision au crédit du Vendeur.
6.2 Transfert des risques:
Bien que le Matériel reste la propriété du Vendeur jusqu'au paiement intégral du prix, l'Acheteur en deviendra cependant responsable dès sa livraison effectuée
conformément aux dispositions de l' article 4.2 ci-dessus. La remise du Matériel entraînant le transfert des risques, l'Acheteur s'engage, en conséquence, à souscrire dés
réception de l'acceptation de commande du Vendeur, auprès de la compagnie de son choix, un contrat d' assurance garantissant les risques de perte, vol, dommage ou
destruction des marchandises désignées.
6.3 Revente, transformation ou utilisation du Matériel :
Le Matériel restant la propriété du Vendeur jusqu'au paiement intégral du prix, il est expressément interdit à l' Acheteur d'en disposer pour le revendre, le transformer, le
louer ou le donner en garantie.
6.4 Restitution du Matériel:
A défaut de paiement complet par l'Acheteur, celui-ci sera redevable envers le Vendeur d'une somme égale à vingt pour cent (20%) du prix de vente hors taxes à titre de
dommages et intérêts. Par ailleurs, en cas de revendication, la valeur du Matériel restitué au jour de la reprise fera l'objet d'une estimation, aux frais de l'Acheteur, effectuée
par un expert désigné par le Vendeur, laquelle aura autorité de chose jugée entre les parties. L'Acheteur sera tenu de rembourser au Vendeur la somme correspondant à la
moins-value du Matériel par rapport au prix de vente initial.
6.5 Clause résolutoire:
Nonobstant toute disposition contraire des présentes, en cas de non-respect par l'Acheteur d'une échéance ou en cas de violation quelconque du présent article 6, la vente
correspondante sera résolue de plein droit huit jours après l' envoi à l'Acheteur d'une mise en demeure par courrier recommandé avec accusé de réception, si ladite mise en
demeure est restée infructueuse.
7. GARANTIE:
7.1 Sauf conditions particulières de vente, l'ensemble du matériel vendu par le Vendeur est garanti contre les défauts de fonctionnement pendant une période
de douze mois calculée à compter de la date de livraison du matériel. La garantie ne joue que dans le cas où le matériel a reçu une utilisation normale et conforme aux fins
en vue desquelles il a été conçu, et cesse de s' appliquer si le matériel a été soumis à une utilisation excessivement intensive ou s'il a fait l'objet de modifications non
approuvées par le Vendeur ou s'il n' a pas fait l'objet des connexions recommandées avec des fluides, des alimentations électriques, des protections électriques et autres
accessoires en vigueur pour une bonne utilisation et dans la limitation des spécifications du Matériel précisées par le constructeur.
7.2 Dans le seul cas où l'Acheteur est un consommateur ou un non-professionnel au sens de l'article 4 alinéa 1 du Décret N° 78-464 du 24 Mars 1978, la
garantie des vices des vices cachés s'applique en tout état de cause au Matériel fourni par le Vendeur à l'Acheteur.
7.3 Toute garantie autre que celle définie ci-dessus est expressément exclue, et en particulier, sans que cette énumération puisse être considérée comme
limitative, toute garantie quant à la qualité commerciale du Matériel, toute garantie visant à une fonction déterminée, etc. La garantie définie ci-dessus constitue la seule
obligation du Vendeur à l'égard de tous dommages directs ou indirects pouvant survenir à l'occasion de l'utilisation du Matériel.
7.4 Les articles consommables tels que, sans que cette liste soit limitative, les parties en verre, les tubes réactifs, les capsules, les parties mobiles, les
fusibles... ne sont pas couverts par la présente garantie.
8. CESSION :
La cession à un tiers par l'Acheteur de ses droits résultant de l'acceptation de sa commande par le Vendeur ne liera en aucun cas le Vendeur sans son consentement écrit.
Le Vendeur se réserve le droit de faire remplir ses obligations résultant de son acceptation d'une commande par toute société de son groupe.
9. TRIBUNAL COMPETENT:
Le Tribunal de Commerce de Rouen sera seul compétent pour connaître de tout litige relatif à toute vente de Matériel effectuée par le Vendeur.
50

Documents pareils

AEROSOLS EN PRATIQUE

AEROSOLS EN PRATIQUE Volume important à administrer (>1ml) Liquide Préparation préalable

Plus en détail

Catalogue Jobin YVON - courtage analyses services

Catalogue Jobin YVON - courtage analyses services Analyseur de MERCURE Distributeur ALTEC … Analyseur de mercure AMA 254 sur liquides et solides sans minéralisation

Plus en détail