5 - Bieri Tenta AG

Transcription

5 - Bieri Tenta AG
Produkte und Systeme aus Planen
schaffen Raum – für innen, aussen
und unterwegs.
Des produits et systèmes à base de
bâches qui modèlent l’espace – pour
l’intérieur, l’extérieur et les déplacements.
Products and Systems from tarpaulins
create space – indoors, outdoors and
when you’re on the move.
Unsere Planenwelt
Notre univers de bâches
Our tarpaulin world
Industrie / Gewerbe
Industrie / artisanat
Industry / Trade
Nutzfahrzeuge / Transport
Véhicules utilitaires / transport
Commercial vehicles / Transport
Architektur / Kultur
Architecture / culture
Architecture / Culture
Marketing / Event
Marketing / événementiel
Marketing / Events
Schutz / Speicher
Protection / réservoirs
Protection / Storage
Unsere Servicedienstleistungen
Nos prestations de service
Our services
3
10
14
18
Fritz und Rafael Bieri
22
26
30
Unsere Planenwelt
Notre univers de bâches
Our tarpaulin world
3
Planen sind mehr als beschichtete
Tücher – sie sind Inspiration und
Lösung für verschiedenste Ideen und
Anwendungen.
Les bâches sont bien davantage que
des tissus revêtus, elles sont l’inspiration et la solution pour les idées et
les applications les plus diverses.
Tarpaulins are more than just coated
canvas – they are the inspiration
and solution for the most varying
ideas and applications.
Der Einsatz von technischen Textilien
eröffnet faszinierende Möglichkeiten.
Neueste Technologien ermöglichen intelligente Anwendungen und bereichern
die Palette der herkömmlichen Baustoffe.
Ästhetik und Wirtschaftlichkeit können
mit der textilen Bauweise optimal kombiniert werden.
Das umfassende Knowhow unserer
Mitarbeitenden und die Einbindung eines
Kompetenz-Netzwerkes bilden die
Grundlage für die erfolgreiche Realisierung anspruchsvoller und innovativer
Projekte.
Tauchen Sie ein in unsere Planenwelt. Lassen Sie sich inspirieren und überraschen. Wir wünschen Ihnen viel
Vergnügen.
L’utilisation des textiles techniques
ouvre des possibilités fascinantes. Les
technologies les plus récentes permettent des applications intelligentes et
enrichissent la palette des matériaux de
construction courants. Il est possible
de combiner l’esthétique et la rentabilité
de manière optimale avec la construction textile.
Le savoir-faire étendu de nos employés
et l’intégration d’un réseau de compétences constituent les bases de la réalisation réussie de projets exigeants et
innovants.
Plongez-vous dans notre univers
de bâches. Laissez-vous inspirer et surprendre. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir.
The use of technical textiles opens
up fascinating possibilities. Cutting-edge
technologies make intelligent applications possible and enrich the palette of
customary construction materials.
Aesthetics and economic efficiency can
be optimally combined with the textile
method of construction.
The extensive know-how of our
employees and the integration of a competence network form the foundation
for the successful realisation of demanding and innovative projects.
Dive into our world of tarpaulins.
Allow yourself to be inspired and surprised. Enjoy!
Rafael Bieri
Delegierter des Verwaltungsrates
Délégué du Conseil d’administration
Delegate of the Board of Directors
Fritz Bieri
Präsident des Verwaltungsrates
Président du Conseil d’administration
Chairman of the Board of Directors
5
4
120
Standorte in 2 Ländern
sites dans 3 pays
locations in 3 countries
Servicestellen in der Schweiz
points de service en Suisse
service points in Switzerland
Mitarbeitende
employés
employees
Hohe Flexibilität und ein breites Fachwissen verhelfen Ihren Projekten
zur Realisation. Wir bieten neben Innovation auch standardisierte Lösungen – je nach Bedürfnis und alles aus
einer Hand: Beratung, Planung, Projektleitung und Ausführung.
Une grande flexibilité et la maîtrise
parfaite de notre métier contribuent
à la réalisation de vos projets. En
plus des innovations, nous proposons
aussi des solutions standardisées
en fonction de vos besoins et avec un
service complet: conseil, planification, direction de projet et exécution.
High flexibility and a broad range
of expert knowledge help your projects
become a reality. In addition to
innovation we also offer standardised
solutions – depending on the need
and all from one source: consulting,
planning, project management and
execution.
Ces dernières années, la petite entreprise
familiale de Grosswangen en Suisse
s’est développée pour devenir un groupe
d’entreprises performant dans le
domaine de la confection textile technique. Le groupe comprend aujourd’hui
des entreprises en Allemagne et en
Suisse. Grâce à sa taille et à sa souplesse, le groupe Bieri occupe une
position solide sur le marché.
The formerly family-run small business
in Grosswangen, Switzerland, has developed itself into a powerful corporate
group over the last several years in the
area of technical textile manufacturing. Today it comprises companies in
Germany and Switzerland.
With its size and agility, the Bieri Group is
assuming a strong position in the market.
Der ehemals familiäre Kleinbetrieb in
Grosswangen Schweiz entwickelte sich
in den letzten Jahren zu einer leistungsstarken Unternehmensgruppe im
Bereich der technischen Textilkonfektion. Sie besteht heute aus Unternehmen
in Deutschland und der Schweiz. Mit
ihrer Grösse und Agilität nimmt die Bieri
Gruppe eine starke Position im Markt ein.
Beratung ist uns wichtig
Unsere Produkte sind so vielfältig und
von den Bedürfnissen unserer Kunden abhängig, dass eine persönliche
Beratung unumgänglich ist. Gerne
besprechen wir mit Ihnen Ihre Vorstellungen und Anforderungen und suchen
für Sie eine optimale Lösung. Wir stehen
Ihnen bei der Projektierung zur Seite
und beraten Sie umfassend bei der Materialisierung. Bei Bedarf stellen wir ein
Team aus unserem breiten Netzwerk zusammen und ergänzen unsere eigenen
Fachleute mit Ingenieuren, Architekten,
Fachspezialisten etc.
Nous attachons une grande importance au conseil
Nous avons tellement de produits variés
en fonction des besoins de nos clients
que le conseil individuel est incontournable. Nous discutons volontiers avec
vous de vos idées et exigences et
recherchons la solution optimale pour
vous. Nous vous assistons volontiers
pour les études de projets et nous vous
conseillons de manière détaillée lors
de la matérialisation. Si nécessaire, nous
composons une équipe à partir de
notre réseau étendu et adjoignons à nos
propres experts des ingénieurs, architectes, spécialistes, etc.
Consulting is important to us
Our products are so varied and dependent on the needs of our customers that a
personal consultation is an absolute
must. We would be happy to discuss your
ideas and requirements with you and
to look for an optimal solution for you. We
would be pleased to assist you during
the entire planning process and to advise
you comprehensively during materialisation. If needed, we will put together a
team from our broad network and
supplement our own experts with engineers, architects, technical experts,
etc.
6 000 m²
600 000
1,7 Mio m²
Produktionsfläche
de surface de production
production space
eingestanzte Ösen jährlich
œillets insérés chaque année
eyelets punched yearly
verarbeitetes Planenmaterial jährlich
de bâches traité chaque année
tarpaulin material processed yearly
Unser Werkstoff: Planen in verschiedenen Qualitäten und Farben.
Notre matériau: les bâches en différentes qualités et couleurs diverses.
Our material: tarpaulins in various qualities and colours.
5
beraten, planen, betreuen
conseiller, planifier, accompagner
advising, planning, supporting
zuschneiden
tailler sur mesure
customising
schweissen
souder
fusing
7
stanzen, nieten
perforer, riveter
punching, riveting
nähen
coudre
sewing
beschriften
inscrire
lettering
montieren
monter
assembling
9
Kleine, mittlere und grosse Unternehmen in
ganz Europa zählen wir zu unseren Kunden. Wir
bieten eine grosse Bandbreite an flexiblen
und preisgünstigen Lösungen für Produktion,
Lagerung, Verkauf und Logistik. Von der
Idee bis zur Realisierung Ihres anspruchsvollen
Projekts sind wir der richtige Partner.
Notre clientèle se compose de PME et de
grandes entreprises dans toute l’Europe. Nous
proposons une vaste gamme de solutions
flexibles et économiques pour la production, le
stockage, la vente et la logistique. Nous
sommes le partenaire qu’il vous faut, de votre
idée jusqu’à la réalisation de votre projet
exigeant.
Our customer base consists of small, medium
and large companies from all over Europe. We
offer a large bandwidth of flexible and costefficient solutions for production, storage, sales
and logistics. We are the right partner from the
idea to the realisation of your demanding
project.
Recyclinghalle Verwert AG Wil, Schweiz
Industrie / Gewerbe
Industrie / artisanat
Industry / Trade
11
1
Abdeckungen / Hüllen
Couvertures / housses
Coverings / enclosures
Behälter / Membranen
Réservoirs / membranes
Containers / membranes
1
5
2
6
3
7
4
8
Abdeckung Materiallager
Couverture d’entrepôt de matériel
Covering for stores of materials and
supplies
2
Rad-Schutzhüllen
Housses de roues
Wheel jackets
3
Siloabdeckungen
Couverture de silo
Bin container covers
4
Notdachplane
Bâche de toit d’urgence
Emergency shelter tarpaulins
5
Löschwasserbecken 35 m³
Bassin d’eau de 35 m³ en cas d’incendie
Basin for fire-fighting water 35 m³
6
Wasserbehälter 1 m³
Réservoirs d’eau de 1 m³
Water container 1 m³
7 – 8
Gasspeicherkissen
Coussins accumulateurs de gaz
Natural gas storage pillows
9
Bogenhallen für Landwirtschaft
Pavillons cintrés pour l’agriculture
Arch halls for agriculture
10
Bogenhallen für Cementwerk
Pavillons cintrés pour Cimenterie
Arch halls for cement plant
11 – 12 Giebelhallen für Logistik und Produktion
Pavillons à pignon pour logistique et
Production
Gable halls for logistics and production
13 – 14
Holzbinderhalle mit textiler Bespannung
Halle à charpente en bois avec
entoilage textile
Wooden truss hall with textile lining
15
Zelthangar für Privatflugzeuge
Tente hangar pour les avions privés
Tent hangar for private aircraft
16 – 18 Arbeits- und Lagerzelte
Tentes de travail et de dépôt
Work and storage tents
19
Rollvorhang mit Fenster
Rideaux roulants avec fenêtre
Roll-up curtain with window
20
Schiebevorhang mit Bodenabspannung
Rideaux sur rail avec système d‘ancrage
au sol
Sliding curtains with ground guys
21
Falttor
Portes pliantes
Folding door
22
Rolltore mit Fenstern
Portes roulantes avec fenêtre
Roll-up doors with windows
23
Schiebevorhang
Rideaux sur rail
Sliding curtains
Hallen
Pavillons
Halls
Zelte
Tentes
Tents
Trennsysteme
Systèmes de séparation
Separating systems
9
15
19
10
16
20
11
17
21
12
18
22
13
14
23
13
Unsere LKW-Planen und Transporthüllen
werden genau auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt,
schnell und massgenau angefertigt. Die
preisgünstigen Systeme für Gross- und Kleintransporter, Anhänger, Auflieger, Sondertransportgüter, Eisenbahnwagen, Mulden, Europaletten, etc. sind nicht nur ein optimaler
Schutz, sondern bedruckt auch eine ideale Werbeplattform für Ihr Unternehmen. Mit unserem Servicestellennetz bieten wir Ihnen einen
unkomplizierten und effizienten Service.
Nos bâches de camions et housses de transport sont adaptées exactement à vos besoins
et confectionnées rapidement sur mesure. Les
systèmes économiques pour grands et
petits utilitaires, remorques, semi-remorques,
marchandises de transport spécial, wagons
de chemin de fer, europalettes etc., ils ne sont
pas seulement une protection parfaite: imprimées, elles représentent la plate-forme publicitaire idéale pour votre entreprise. Grâce à
notre réseau de points de service, nous proposons un service simple et rapide.
Our lorry tarpaulins and transit encasements
are coordinated precisely to your needs, produced quickly and to measure. The costefficient systems for large carriers and pick-up
trucks, trailers, semi-trailers, special cargo,
railway cars, hoppers, Euro pallets, etc. are not
only optimal protection, but when printed
are also an ideal advertising platform for your
company. We offer you uncomplicated and
efficient service with our network of service
points.
LKW-Planen Autobahn N1 Pratteln, Schweiz
Nutzfahrzeuge / Transport
Véhicules utilitaires / transport
Commercial vehicles / Transport
15
Transporthüllen
Housse pour le transport
Transit encasements
LKW-Planen
Bâches pour camions
Lorry tarpaulins
1
2
8
3
5
4
6
7
9
17
1
Transporthüllen mit Trageriemen
Housses de transport avec sangles
de portage
Transit encasements with carrying straps
2 – 3
Gedämmte Europaletten-Hüllen
Housses d’europalettes isolée
Insulated Euro pallet encasements
4
Transporthülle mit Schablonenschrift
Housses de transport avec lettres au
pochoir
Transit encasements with stencilled
lettering
5
Schräglappenverschluss
Fermeture avec rabat oblique
Slanted flap closure
6 – 7
Side Curtain mit Digitaldruck
Side Curtain avec impression numérique
Side curtain with digital printing
8
Normalplane Armeefahrzeug
Bâche classique pour véhicule de l‘armée
Standard tarpaulin army vehicle
9
Spezialplane
Bâche spéciale
Special tarpaulin
Textile Architektur hat ihre Wurzeln in den ältesten Formen menschlichen Wohnens und Bauens. Was früher reine Zweckform war, kann mit
heutiger Technik hohen ästhetischen Ansprüchen gerecht werden. Technische Textilien
erlauben eine immer wieder neu definierbare
Formensprache in der Architektur. Mit unserer langjährigen Erfahrung konnten wir bereits
zahlreiche renommierte Projekte im Architektur- und Kulturbereich mitentwickeln und
umsetzten. Lassen Sie sich inspirieren von
unseren Referenzobjekten oder fragen Sie uns
an – wir suchen gerne nach neuen Lösungen!
On retrouve l’architecture textile dans les
formes les plus anciennes de l’habitat et de la
construction. Autrefois purement utilitaire,
elle peut aujourd’hui répondre aux exigences
élevées en matière d’esthétisme grâce à
la technique actuelle. Les textiles techniques
permettent un langage de forme indéfiniment redéfinissable dans l’architecture. Notre
longue expérience nous a déjà permis de
coréaliser et de mettre en œuvre de nombreux
projets de renom dans le domaine architectural et culturel. Inspirez-vous de nos objets de
référence ou contactez nous: nous aimons
rechercher de nouvelles solutions!
Textile architecture has its roots in the oldest
forms of human habitation and building.
What before was purely purpose-built form can
satisfy high aesthetic demands with today’s
technology. Technical textiles allow the language of shape to be defined again and again
in architecture. With our many years of experience, we have already been able to help
develop and implement numerous renowned
projects in the areas of architecture and
culture. Allow yourself to be inspired by our
reference objects or ask us – we’ll be happy
to look for new solutions!
Textilfassade SIA-Hauptgebäude Zürich, Schweiz
Architektur / Kultur
Architecture / culture
Architecture / Culture
19
Sonnensegel
Voiles solaires
Awnings
Sonnenschirme
Parasols
Sunshades
Textilfassaden
Façades textiles
Textile façades
1
7
13
2
8
14
3
9
15
4
10
16
5
11
17
6
12
18
Textile Überdachungen
Toitures textiles
Textile canopies
21
Kunst-/Kulturbauten
Bâtiments artistiques/culturels
Art/cultural structures
1 – 6
Individuelle Segel
Voile individuelle
Individual canvas
19
25
2
Basel, Schweiz
3
Stettlen, Schweiz
4
Kaiseraugst, Schweiz
5
Lenzburg, Schweiz
6
Basel, Schweiz
7 – 9
Bahama Jumbrella
10
Bahama Event
11
Bahama Largo
12
Bahama Magnum
13
Bürogebäude
Bâtiment de bureaux
Office Building
Kägiswil, Schweiz
14
Einkaufszentrum
Centre d’achat
20
Shopping centre
26
Weimar, Deutschland
15
Bürogebäude
Bâtiment de bureaux
Office building
Bienne/Biel, Schweiz
16
Wohngebäude
Bâtiment d’habitation
Residential building
Wallisellen, Schweiz
21
27
17
Arena, Oslo, Norwegen
18
Folienfassade
Façade en film
Foil facade
Stanserhorn, Schweiz
19
Bürogebäude
Bâtiment de bureaux
Office building
Genève, Schweiz
20
22
Pferdesportanlage
Installation de sport équestre
28
Equestrian sports facility
bei Osanbrück, Deutschland
21
Überdachung Autoausstellung
Toitures textiles
Canopy auto show
22
Bühnenüberdachung
Couverture scénique
Stage canopy
Wegierska Gorka, Polen
23
29
23
Grossbaustelle
Gros chantier
Large construction site
Weil am Rhein, Deutschland
24
30
24
Carport
25
Reichstag Berlin, Deutschland
26
The Gates New York, USA
27
Castello Grande Bellinzona, Schweiz
28
Global Skin Swissbau Basel, Schweiz
29
Schloss Rapperswil, Schweiz
30
Pavillon Museum Rietberg, Schweiz
In der Welt der Inszenierung, Präsentation und
Vermarktung steigt der Anspruch an Flexibilität, Mobilität und Aktualität. Unsere Kunden
unterstützen wir bei der Inszenierung Ihrer
Firmen- und Produktpräsentation, Kundenevents,
Konzerten, Messen und Ausstellungen mit
flexiblen Raum- und Präsentationslösungen.
Vom kostengünstigen Standardzelt, dem
mobilen Verkaufsstand bis hin zu exklusiven
Eventbauten steht eine grosse Palette an
Produkten und Möglichkeiten zur Verfügung.
Dans l’univers de la mise en scène, de la présentation et de la commercialisation, les exigences augmentent en termes de flexibilité, de
mobilité et d’actualité. Avec nos solutions
flexibles de locaux et de présentation nous
aidons nos clients à mettre en scène la présentation de leur entreprise et de leurs produits,
les évènements des clients, les concerts,
les salons et les expositions. Un vaste choix de
produits et de possibilités sont disponibles:
de la tente standard économique, le stand de
vente mobile jusqu’aux constructions évènementielles exclusives.
The demand for flexibility, mobility and actuality
is rising in the world of staging, presentation
and marketing. We support our customers with
the staging of their company and product
presentation, customer events, concerts, trade
fairs and exhibitions with flexible space and
presentation solutions. A large palette of products and options are available from the
cost-efficient standard tent, the mobile sales
stand to exclusive event structures.
VIP-Zelte Pferderennen Dielsdorf, Zürich
Marketing / Event
Marketing / événementiel
Marketing / Events
23
1 – 3
Zelte
Tentes
Tents
Zendome
Zendome
Zendome
1
7
2
8
3
9
4
10
Spitzzeltlandschaft
Tentes pagodes
Peak tent landscape
Dielsdorf, Schweiz
4 – 5
Festzeltlandschaft
Tentes de festivités
Festival tent landscape
Intertent, Deutschland
6
Faltzelt Qualytent
Tente pliable Qualytent
Pliable tents Qualytent
7
ZENDOME.20, Deutschland
8
ZENDOME.1000, Abu Dhabi
9
ZENDOME.domescape, Luxemburg
10
ZENDOME.150, Deutschland
11
Buffetzelt
Tente pour buffets
Buffet tent
Zirkustournee, Schweiz
12
Eventzelt
Tente pour manifestations
Event tent
Hauptbahnhof Zürich, Schweiz
13
Messestand
Stand pour salon
Trade fair stand
BAUMA München, Deutschland
14
Eventzelt
Tente pour manifestations
Event tent
Bundesplatz Bern, Schweiz
15
Eventzelt
Tente pour manifestations
Event tent
Schweiz
16
Mobiles Eventzelt
Tentes mobiles pour manifestations
Mobile event tent
17 – 19 Verkaufsstand 3
Stand de vente 3
Sales stands 3
20
Verkaufsstand bedruckt
Stand de vente imprimé
Sales stands printed
21
Kühlzelt
Tente réfrigérante
Cool tent
22 – 26 Werbetransparente
Transparents publicitaires
Advertising transparencies
27
5
Festivalbauten
Constructions pour festivals
Festival structures
Gurten, Schweiz
6
Eventbauten
Constructions événementielles
Event structures
Verkaufsstände
Stands de vente
Sales stands
Werbeträger
Supports publicitaires
Advertising media
11
17
22
12
18
23
13
19
24
14
20
25
15
21
26
16
27
25
Vielfältige Speichermedien, Schutzmatten, Abdeckungen und Abschirmsysteme erstellen
wir mit textilen Materialien je nach Situation und
Zweck auf Mass. Die unterschiedlichen Eigenschaften der textilen Produkte lassen sich
vielseitig einsetzen gegen Kälte, Wärme, Lärm,
Strahlungen, Wind- und Wettereinflüsse etc.
Zu unseren Kunden zählen Feuerwehren, Schutzund Rettungsorgane, Hilfsorganisationen,
Bauunternehmungen, Bohrgesellschaften, Militärund Zivilschutzeinheiten, öffentliche und private Einrichtungen.
Nous créons sur mesure divers réservoirs, tapis
de protection, couvertures et systèmes de
protection avec des matériaux textiles en fonction de la situation et de l’utilisation. Les
différentes propriétés des produits textiles peuvent être exploitées de diverses manières,
contre le froid, la chaleur, le bruit, les effets du
vent et des intempéries, les rayonnements,
etc. Nous comptons parmi nos clients des pompiers, des organes de sauvetage et de protection, des organisations humanitaires, des
entreprises de construction, des sociétés
de forage, des unités de protection militaires et
civiles, des institutions publiques et privées.
We produce a variety of made-to-measure storage media, protective mats, covers and
screening systems with textile materials that vary
by situation and purpose. The different characteristics of the textile products can be used
in a variety of ways to offset cold, heat, noise,
wind and weather influences, radiation, etc. Our
customer base includes fire brigades, protective and rescue bodies, aid organisations,
construction companies, drilling companies,
military and civilian protection units, public and
private facilities.
35 m³ Löschwasserbecken Feuerwehr Grosswangen, Schweiz
Schutz / Speicher
Protection / réservoirs
Protection / Storage
27
Behälter / Membranen
Réservoirs / membranes
Containers / membranes
Schutzmatten / Hüllen
Tapis de protection / housses de protection
Protective mats / enclosures
Arbeitsschutz
Protection au travail
Labour protection
1
5
9
2
6
10
3
7
11
4
8
12
13
Hochwasserschutz
Protection contre les inondations
Flood protection
29
Schwimmbadabdeckungen
Bâches de piscines
Swimming pool covers
1 – 2
Löschwasserbecken 35 m³
Bassin d’eau de 35 m³ en cas d’incendie
Basin for fire-fighting water 35 m³
3
Wasserbehälter 1 m³
Réservoirs d’eau de 1 m³
Water container 1 m³
4
Gasspeicherkissen
Coussins accumulateurs de gaz
14
18
Natural gas storage pillows
5 – 6
Schutzmatten
Tapis de protection
Protective mats
7
Rad-Schutzhüllen
Housses de roues
Wheel jackets
8
Transporthüllen mit Trageriemen
Housses de transport avec sangles
de portage
15
19
Transit encasements with carrying straps
9
Trennwand mit Fenster
Paroi de séparation avec fenêtre
Separating wall with window
10
Rollvorhang mit Fenster
Rideau roulant avec fenêtre
Roll-up curtain with window
11 – 12
Arbeitszelte
Tentes de travail
Work tents
16
20
13
Arbeitsschutz
Prévention et protection au travail
Work safety
14 – 17
Hochwasserschutz
Protection contre les inondations
Flood protection
18
Rollschutz swiss
Couverture à barres swiss
Safety cover with bars swiss
19
17
Rollschutz universal
Couverture à barres universal
21
Safety cover with bars universal
20
Rollschutz novaroll
Couverture à barres novaroll
Safety cover with bars novaroll
21
Schutznetz standard
Filet de protection Bieri standard
Standard protective netting
22
Schutznetz mit Randverstärkung
Filet de protection Bieri à ourlet renforcé
22
Protective netting with edge reinforcement
Planen reinigen, reparieren und
ersetzen
Nettoyer, réparer et remplacer
les bâches
Cleaning, repairing and replacing
tarpaulins
Für Ihre Produkte aus Planen bieten wir
Ihnen umfangreiche Servicedienstleistungen an: fachmännischen Reparaturen
von kleinen bis grossen Rissen, durchgescheuerten Stellen, offenen Nähten,
ausgerissenen Ösen und Verschlüssen.
Mit unseren modernen Wasch- und
Trocknungsanlagen an den Standorten
Egerkingen und Grosswangen Schweiz
reinigen wir schnell und preisgünstig
Zelt-, LKW- und Abdeckplanen.
Für sämtliche Aufbau-, Hallen- und Zelt­
systeme bieten wir passgenaue Ersatzbeplanungen und Ersatzteile. Bei Bedarf
entsorgen wir Ihre Plane fachgerecht
und kostenlos. Kommen Sie zu uns. Oder
wir kommen zu Ihnen – mit unseren
mobilen Reparatur- und Montage-Teams!
Pour vos bâches, nous vous proposons
des prestations de service complètes:
des réparations dans les règles de l’art
pour des petits ou grands accrocs,
les endroits usés par friction, des coutures ouvertes, les œillets et fermetures
arrachés. A l’aide d’une installation
de lavage et de séchage ultramoderne
sur le site de Egerkingen et de
Grosswangen en Suisse, nous nettoyons
de manière rapide et bon marché les
bâches de tente et de camion. Pour tous
les systèmes de construction, de
pavillons et de tente, nous proposons
des bâches de rechange aux dimensions exactes et les pièces détachées
nécessaires. Si nécessaire, nous éliminons vos bâches gratuitement et de
manière appropriée. Venez nous
rendre visite. Nos équipes mobiles de
réparation et de montage peuvent
également vous rendre visite sur place!
We offer comprehensive services for your
products made of tarpaulins: professional
repairs of small to large tears, frayed
spots, open seams, torn-out eyelets and
fasteners. We clean tent, lorry and
tonneau covers quickly and cost-efficiently
with our modern washing and drying
facilities at the locations in Egerkingen
and Grosswangen, Switzerland. We
offer quick and precisely fitting replacement tarps and the necessary replacement
parts for all structural, hall and tent
systems. If required, we will dispose of
your tarps free-of-charge and in a
professional manner. Come to us. Or we’ll
come to you – with our mobile repair
and assembly team!
Bildnachweis
–Seiten 1, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 15, 16, 17, 19, 23, 27, 32:
Fotograf Daniel Sutter, Zürich
– Seite 13, 20, 21: Sepp Imfeld
–Seite 21 / Nr. 21: Christo and Jeanne-Claude
Wrapped Reichstag, Berlin 1971 – 1995;
Fotograf Wolfgang Volz; © 1995 Christo
Nr. 22: Christo and Jeanne-Claude;
The Gates, Central Park, New York City,
1979 – 2005; Fotograf Wolfgang Volz;
© 2005 Christo and Jeanne-Claude
Nr. 30: © Didier Boy de la Tour
–Seite 25 / Nr. 6: © Wicked Tents
Nr. 7, 8, 9: © www.zendome.de
Nr. 18: Gurtenfestival 2010, © Philip Zinniker
Impressum
– Herausgeberin: Bieri Gruppe, Schweiz
– Vorstufe, Druck: Druckerei Odermatt AG, Dallenwil
– Papier: Supersilk Snow FSC
Unsere Servicedienstleistungen
Nos prestations de service
Our services
Bieri Zeltaplan GmbH
Gerichshain/Leipzig, Deutschland
Hauptsitz der Bieri Gruppe
Bieri Tenta AG
Grosswangen, Schweiz
Servicestellen: Egerkingen,
Grosswangen, Gossau,
Villars-Ste-Croix
31
Bieri Tenta AG
Rothmatte 2
6022 Grosswangen
Schweiz
T +41 41 984 21 21
F +41 41 984 21 05
[email protected]
www.bieri.ch
Servicestellen in der Schweiz:
4622 Egerkingen
6022 Grosswangen
9200 Gossau
1029 Villars-Ste-Croix
Bieri Zeltaplan GmbH
Ringstrasse 6
04827 Gerichshain/Leipzig
Deutschland
T +49 34 292 6346 0
F +49 34 292 6346 10
[email protected]
www.bieri-zeltaplan.com