5 - Bieri Tenta AG
Transcription
5 - Bieri Tenta AG
Produkte und Systeme aus Planen schaffen Raum – für innen, aussen und unterwegs. Des produits et systèmes à base de bâches qui modèlent l’espace – pour l’intérieur, l’extérieur et les déplacements. Products and Systems from tarpaulins create space – indoors, outdoors and when you’re on the move. Unsere Planenwelt Notre univers de bâches Our tarpaulin world Industrie / Gewerbe Industrie / artisanat Industry / Trade Nutzfahrzeuge / Transport Véhicules utilitaires / transport Commercial vehicles / Transport Architektur / Kultur Architecture / culture Architecture / Culture Marketing / Event Marketing / événementiel Marketing / Events Schutz / Speicher Protection / réservoirs Protection / Storage Unsere Servicedienstleistungen Nos prestations de service Our services 3 10 14 18 Fritz und Rafael Bieri 22 26 30 Unsere Planenwelt Notre univers de bâches Our tarpaulin world 3 Planen sind mehr als beschichtete Tücher – sie sind Inspiration und Lösung für verschiedenste Ideen und Anwendungen. Les bâches sont bien davantage que des tissus revêtus, elles sont l’inspiration et la solution pour les idées et les applications les plus diverses. Tarpaulins are more than just coated canvas – they are the inspiration and solution for the most varying ideas and applications. Der Einsatz von technischen Textilien eröffnet faszinierende Möglichkeiten. Neueste Technologien ermöglichen intelligente Anwendungen und bereichern die Palette der herkömmlichen Baustoffe. Ästhetik und Wirtschaftlichkeit können mit der textilen Bauweise optimal kombiniert werden. Das umfassende Knowhow unserer Mitarbeitenden und die Einbindung eines Kompetenz-Netzwerkes bilden die Grundlage für die erfolgreiche Realisierung anspruchsvoller und innovativer Projekte. Tauchen Sie ein in unsere Planenwelt. Lassen Sie sich inspirieren und überraschen. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen. L’utilisation des textiles techniques ouvre des possibilités fascinantes. Les technologies les plus récentes permettent des applications intelligentes et enrichissent la palette des matériaux de construction courants. Il est possible de combiner l’esthétique et la rentabilité de manière optimale avec la construction textile. Le savoir-faire étendu de nos employés et l’intégration d’un réseau de compétences constituent les bases de la réalisation réussie de projets exigeants et innovants. Plongez-vous dans notre univers de bâches. Laissez-vous inspirer et surprendre. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir. The use of technical textiles opens up fascinating possibilities. Cutting-edge technologies make intelligent applications possible and enrich the palette of customary construction materials. Aesthetics and economic efficiency can be optimally combined with the textile method of construction. The extensive know-how of our employees and the integration of a competence network form the foundation for the successful realisation of demanding and innovative projects. Dive into our world of tarpaulins. Allow yourself to be inspired and surprised. Enjoy! Rafael Bieri Delegierter des Verwaltungsrates Délégué du Conseil d’administration Delegate of the Board of Directors Fritz Bieri Präsident des Verwaltungsrates Président du Conseil d’administration Chairman of the Board of Directors 5 4 120 Standorte in 2 Ländern sites dans 3 pays locations in 3 countries Servicestellen in der Schweiz points de service en Suisse service points in Switzerland Mitarbeitende employés employees Hohe Flexibilität und ein breites Fachwissen verhelfen Ihren Projekten zur Realisation. Wir bieten neben Innovation auch standardisierte Lösungen – je nach Bedürfnis und alles aus einer Hand: Beratung, Planung, Projektleitung und Ausführung. Une grande flexibilité et la maîtrise parfaite de notre métier contribuent à la réalisation de vos projets. En plus des innovations, nous proposons aussi des solutions standardisées en fonction de vos besoins et avec un service complet: conseil, planification, direction de projet et exécution. High flexibility and a broad range of expert knowledge help your projects become a reality. In addition to innovation we also offer standardised solutions – depending on the need and all from one source: consulting, planning, project management and execution. Ces dernières années, la petite entreprise familiale de Grosswangen en Suisse s’est développée pour devenir un groupe d’entreprises performant dans le domaine de la confection textile technique. Le groupe comprend aujourd’hui des entreprises en Allemagne et en Suisse. Grâce à sa taille et à sa souplesse, le groupe Bieri occupe une position solide sur le marché. The formerly family-run small business in Grosswangen, Switzerland, has developed itself into a powerful corporate group over the last several years in the area of technical textile manufacturing. Today it comprises companies in Germany and Switzerland. With its size and agility, the Bieri Group is assuming a strong position in the market. Der ehemals familiäre Kleinbetrieb in Grosswangen Schweiz entwickelte sich in den letzten Jahren zu einer leistungsstarken Unternehmensgruppe im Bereich der technischen Textilkonfektion. Sie besteht heute aus Unternehmen in Deutschland und der Schweiz. Mit ihrer Grösse und Agilität nimmt die Bieri Gruppe eine starke Position im Markt ein. Beratung ist uns wichtig Unsere Produkte sind so vielfältig und von den Bedürfnissen unserer Kunden abhängig, dass eine persönliche Beratung unumgänglich ist. Gerne besprechen wir mit Ihnen Ihre Vorstellungen und Anforderungen und suchen für Sie eine optimale Lösung. Wir stehen Ihnen bei der Projektierung zur Seite und beraten Sie umfassend bei der Materialisierung. Bei Bedarf stellen wir ein Team aus unserem breiten Netzwerk zusammen und ergänzen unsere eigenen Fachleute mit Ingenieuren, Architekten, Fachspezialisten etc. Nous attachons une grande importance au conseil Nous avons tellement de produits variés en fonction des besoins de nos clients que le conseil individuel est incontournable. Nous discutons volontiers avec vous de vos idées et exigences et recherchons la solution optimale pour vous. Nous vous assistons volontiers pour les études de projets et nous vous conseillons de manière détaillée lors de la matérialisation. Si nécessaire, nous composons une équipe à partir de notre réseau étendu et adjoignons à nos propres experts des ingénieurs, architectes, spécialistes, etc. Consulting is important to us Our products are so varied and dependent on the needs of our customers that a personal consultation is an absolute must. We would be happy to discuss your ideas and requirements with you and to look for an optimal solution for you. We would be pleased to assist you during the entire planning process and to advise you comprehensively during materialisation. If needed, we will put together a team from our broad network and supplement our own experts with engineers, architects, technical experts, etc. 6 000 m² 600 000 1,7 Mio m² Produktionsfläche de surface de production production space eingestanzte Ösen jährlich œillets insérés chaque année eyelets punched yearly verarbeitetes Planenmaterial jährlich de bâches traité chaque année tarpaulin material processed yearly Unser Werkstoff: Planen in verschiedenen Qualitäten und Farben. Notre matériau: les bâches en différentes qualités et couleurs diverses. Our material: tarpaulins in various qualities and colours. 5 beraten, planen, betreuen conseiller, planifier, accompagner advising, planning, supporting zuschneiden tailler sur mesure customising schweissen souder fusing 7 stanzen, nieten perforer, riveter punching, riveting nähen coudre sewing beschriften inscrire lettering montieren monter assembling 9 Kleine, mittlere und grosse Unternehmen in ganz Europa zählen wir zu unseren Kunden. Wir bieten eine grosse Bandbreite an flexiblen und preisgünstigen Lösungen für Produktion, Lagerung, Verkauf und Logistik. Von der Idee bis zur Realisierung Ihres anspruchsvollen Projekts sind wir der richtige Partner. Notre clientèle se compose de PME et de grandes entreprises dans toute l’Europe. Nous proposons une vaste gamme de solutions flexibles et économiques pour la production, le stockage, la vente et la logistique. Nous sommes le partenaire qu’il vous faut, de votre idée jusqu’à la réalisation de votre projet exigeant. Our customer base consists of small, medium and large companies from all over Europe. We offer a large bandwidth of flexible and costefficient solutions for production, storage, sales and logistics. We are the right partner from the idea to the realisation of your demanding project. Recyclinghalle Verwert AG Wil, Schweiz Industrie / Gewerbe Industrie / artisanat Industry / Trade 11 1 Abdeckungen / Hüllen Couvertures / housses Coverings / enclosures Behälter / Membranen Réservoirs / membranes Containers / membranes 1 5 2 6 3 7 4 8 Abdeckung Materiallager Couverture d’entrepôt de matériel Covering for stores of materials and supplies 2 Rad-Schutzhüllen Housses de roues Wheel jackets 3 Siloabdeckungen Couverture de silo Bin container covers 4 Notdachplane Bâche de toit d’urgence Emergency shelter tarpaulins 5 Löschwasserbecken 35 m³ Bassin d’eau de 35 m³ en cas d’incendie Basin for fire-fighting water 35 m³ 6 Wasserbehälter 1 m³ Réservoirs d’eau de 1 m³ Water container 1 m³ 7 – 8 Gasspeicherkissen Coussins accumulateurs de gaz Natural gas storage pillows 9 Bogenhallen für Landwirtschaft Pavillons cintrés pour l’agriculture Arch halls for agriculture 10 Bogenhallen für Cementwerk Pavillons cintrés pour Cimenterie Arch halls for cement plant 11 – 12 Giebelhallen für Logistik und Produktion Pavillons à pignon pour logistique et Production Gable halls for logistics and production 13 – 14 Holzbinderhalle mit textiler Bespannung Halle à charpente en bois avec entoilage textile Wooden truss hall with textile lining 15 Zelthangar für Privatflugzeuge Tente hangar pour les avions privés Tent hangar for private aircraft 16 – 18 Arbeits- und Lagerzelte Tentes de travail et de dépôt Work and storage tents 19 Rollvorhang mit Fenster Rideaux roulants avec fenêtre Roll-up curtain with window 20 Schiebevorhang mit Bodenabspannung Rideaux sur rail avec système d‘ancrage au sol Sliding curtains with ground guys 21 Falttor Portes pliantes Folding door 22 Rolltore mit Fenstern Portes roulantes avec fenêtre Roll-up doors with windows 23 Schiebevorhang Rideaux sur rail Sliding curtains Hallen Pavillons Halls Zelte Tentes Tents Trennsysteme Systèmes de séparation Separating systems 9 15 19 10 16 20 11 17 21 12 18 22 13 14 23 13 Unsere LKW-Planen und Transporthüllen werden genau auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt, schnell und massgenau angefertigt. Die preisgünstigen Systeme für Gross- und Kleintransporter, Anhänger, Auflieger, Sondertransportgüter, Eisenbahnwagen, Mulden, Europaletten, etc. sind nicht nur ein optimaler Schutz, sondern bedruckt auch eine ideale Werbeplattform für Ihr Unternehmen. Mit unserem Servicestellennetz bieten wir Ihnen einen unkomplizierten und effizienten Service. Nos bâches de camions et housses de transport sont adaptées exactement à vos besoins et confectionnées rapidement sur mesure. Les systèmes économiques pour grands et petits utilitaires, remorques, semi-remorques, marchandises de transport spécial, wagons de chemin de fer, europalettes etc., ils ne sont pas seulement une protection parfaite: imprimées, elles représentent la plate-forme publicitaire idéale pour votre entreprise. Grâce à notre réseau de points de service, nous proposons un service simple et rapide. Our lorry tarpaulins and transit encasements are coordinated precisely to your needs, produced quickly and to measure. The costefficient systems for large carriers and pick-up trucks, trailers, semi-trailers, special cargo, railway cars, hoppers, Euro pallets, etc. are not only optimal protection, but when printed are also an ideal advertising platform for your company. We offer you uncomplicated and efficient service with our network of service points. LKW-Planen Autobahn N1 Pratteln, Schweiz Nutzfahrzeuge / Transport Véhicules utilitaires / transport Commercial vehicles / Transport 15 Transporthüllen Housse pour le transport Transit encasements LKW-Planen Bâches pour camions Lorry tarpaulins 1 2 8 3 5 4 6 7 9 17 1 Transporthüllen mit Trageriemen Housses de transport avec sangles de portage Transit encasements with carrying straps 2 – 3 Gedämmte Europaletten-Hüllen Housses d’europalettes isolée Insulated Euro pallet encasements 4 Transporthülle mit Schablonenschrift Housses de transport avec lettres au pochoir Transit encasements with stencilled lettering 5 Schräglappenverschluss Fermeture avec rabat oblique Slanted flap closure 6 – 7 Side Curtain mit Digitaldruck Side Curtain avec impression numérique Side curtain with digital printing 8 Normalplane Armeefahrzeug Bâche classique pour véhicule de l‘armée Standard tarpaulin army vehicle 9 Spezialplane Bâche spéciale Special tarpaulin Textile Architektur hat ihre Wurzeln in den ältesten Formen menschlichen Wohnens und Bauens. Was früher reine Zweckform war, kann mit heutiger Technik hohen ästhetischen Ansprüchen gerecht werden. Technische Textilien erlauben eine immer wieder neu definierbare Formensprache in der Architektur. Mit unserer langjährigen Erfahrung konnten wir bereits zahlreiche renommierte Projekte im Architektur- und Kulturbereich mitentwickeln und umsetzten. Lassen Sie sich inspirieren von unseren Referenzobjekten oder fragen Sie uns an – wir suchen gerne nach neuen Lösungen! On retrouve l’architecture textile dans les formes les plus anciennes de l’habitat et de la construction. Autrefois purement utilitaire, elle peut aujourd’hui répondre aux exigences élevées en matière d’esthétisme grâce à la technique actuelle. Les textiles techniques permettent un langage de forme indéfiniment redéfinissable dans l’architecture. Notre longue expérience nous a déjà permis de coréaliser et de mettre en œuvre de nombreux projets de renom dans le domaine architectural et culturel. Inspirez-vous de nos objets de référence ou contactez nous: nous aimons rechercher de nouvelles solutions! Textile architecture has its roots in the oldest forms of human habitation and building. What before was purely purpose-built form can satisfy high aesthetic demands with today’s technology. Technical textiles allow the language of shape to be defined again and again in architecture. With our many years of experience, we have already been able to help develop and implement numerous renowned projects in the areas of architecture and culture. Allow yourself to be inspired by our reference objects or ask us – we’ll be happy to look for new solutions! Textilfassade SIA-Hauptgebäude Zürich, Schweiz Architektur / Kultur Architecture / culture Architecture / Culture 19 Sonnensegel Voiles solaires Awnings Sonnenschirme Parasols Sunshades Textilfassaden Façades textiles Textile façades 1 7 13 2 8 14 3 9 15 4 10 16 5 11 17 6 12 18 Textile Überdachungen Toitures textiles Textile canopies 21 Kunst-/Kulturbauten Bâtiments artistiques/culturels Art/cultural structures 1 – 6 Individuelle Segel Voile individuelle Individual canvas 19 25 2 Basel, Schweiz 3 Stettlen, Schweiz 4 Kaiseraugst, Schweiz 5 Lenzburg, Schweiz 6 Basel, Schweiz 7 – 9 Bahama Jumbrella 10 Bahama Event 11 Bahama Largo 12 Bahama Magnum 13 Bürogebäude Bâtiment de bureaux Office Building Kägiswil, Schweiz 14 Einkaufszentrum Centre d’achat 20 Shopping centre 26 Weimar, Deutschland 15 Bürogebäude Bâtiment de bureaux Office building Bienne/Biel, Schweiz 16 Wohngebäude Bâtiment d’habitation Residential building Wallisellen, Schweiz 21 27 17 Arena, Oslo, Norwegen 18 Folienfassade Façade en film Foil facade Stanserhorn, Schweiz 19 Bürogebäude Bâtiment de bureaux Office building Genève, Schweiz 20 22 Pferdesportanlage Installation de sport équestre 28 Equestrian sports facility bei Osanbrück, Deutschland 21 Überdachung Autoausstellung Toitures textiles Canopy auto show 22 Bühnenüberdachung Couverture scénique Stage canopy Wegierska Gorka, Polen 23 29 23 Grossbaustelle Gros chantier Large construction site Weil am Rhein, Deutschland 24 30 24 Carport 25 Reichstag Berlin, Deutschland 26 The Gates New York, USA 27 Castello Grande Bellinzona, Schweiz 28 Global Skin Swissbau Basel, Schweiz 29 Schloss Rapperswil, Schweiz 30 Pavillon Museum Rietberg, Schweiz In der Welt der Inszenierung, Präsentation und Vermarktung steigt der Anspruch an Flexibilität, Mobilität und Aktualität. Unsere Kunden unterstützen wir bei der Inszenierung Ihrer Firmen- und Produktpräsentation, Kundenevents, Konzerten, Messen und Ausstellungen mit flexiblen Raum- und Präsentationslösungen. Vom kostengünstigen Standardzelt, dem mobilen Verkaufsstand bis hin zu exklusiven Eventbauten steht eine grosse Palette an Produkten und Möglichkeiten zur Verfügung. Dans l’univers de la mise en scène, de la présentation et de la commercialisation, les exigences augmentent en termes de flexibilité, de mobilité et d’actualité. Avec nos solutions flexibles de locaux et de présentation nous aidons nos clients à mettre en scène la présentation de leur entreprise et de leurs produits, les évènements des clients, les concerts, les salons et les expositions. Un vaste choix de produits et de possibilités sont disponibles: de la tente standard économique, le stand de vente mobile jusqu’aux constructions évènementielles exclusives. The demand for flexibility, mobility and actuality is rising in the world of staging, presentation and marketing. We support our customers with the staging of their company and product presentation, customer events, concerts, trade fairs and exhibitions with flexible space and presentation solutions. A large palette of products and options are available from the cost-efficient standard tent, the mobile sales stand to exclusive event structures. VIP-Zelte Pferderennen Dielsdorf, Zürich Marketing / Event Marketing / événementiel Marketing / Events 23 1 – 3 Zelte Tentes Tents Zendome Zendome Zendome 1 7 2 8 3 9 4 10 Spitzzeltlandschaft Tentes pagodes Peak tent landscape Dielsdorf, Schweiz 4 – 5 Festzeltlandschaft Tentes de festivités Festival tent landscape Intertent, Deutschland 6 Faltzelt Qualytent Tente pliable Qualytent Pliable tents Qualytent 7 ZENDOME.20, Deutschland 8 ZENDOME.1000, Abu Dhabi 9 ZENDOME.domescape, Luxemburg 10 ZENDOME.150, Deutschland 11 Buffetzelt Tente pour buffets Buffet tent Zirkustournee, Schweiz 12 Eventzelt Tente pour manifestations Event tent Hauptbahnhof Zürich, Schweiz 13 Messestand Stand pour salon Trade fair stand BAUMA München, Deutschland 14 Eventzelt Tente pour manifestations Event tent Bundesplatz Bern, Schweiz 15 Eventzelt Tente pour manifestations Event tent Schweiz 16 Mobiles Eventzelt Tentes mobiles pour manifestations Mobile event tent 17 – 19 Verkaufsstand 3 Stand de vente 3 Sales stands 3 20 Verkaufsstand bedruckt Stand de vente imprimé Sales stands printed 21 Kühlzelt Tente réfrigérante Cool tent 22 – 26 Werbetransparente Transparents publicitaires Advertising transparencies 27 5 Festivalbauten Constructions pour festivals Festival structures Gurten, Schweiz 6 Eventbauten Constructions événementielles Event structures Verkaufsstände Stands de vente Sales stands Werbeträger Supports publicitaires Advertising media 11 17 22 12 18 23 13 19 24 14 20 25 15 21 26 16 27 25 Vielfältige Speichermedien, Schutzmatten, Abdeckungen und Abschirmsysteme erstellen wir mit textilen Materialien je nach Situation und Zweck auf Mass. Die unterschiedlichen Eigenschaften der textilen Produkte lassen sich vielseitig einsetzen gegen Kälte, Wärme, Lärm, Strahlungen, Wind- und Wettereinflüsse etc. Zu unseren Kunden zählen Feuerwehren, Schutzund Rettungsorgane, Hilfsorganisationen, Bauunternehmungen, Bohrgesellschaften, Militärund Zivilschutzeinheiten, öffentliche und private Einrichtungen. Nous créons sur mesure divers réservoirs, tapis de protection, couvertures et systèmes de protection avec des matériaux textiles en fonction de la situation et de l’utilisation. Les différentes propriétés des produits textiles peuvent être exploitées de diverses manières, contre le froid, la chaleur, le bruit, les effets du vent et des intempéries, les rayonnements, etc. Nous comptons parmi nos clients des pompiers, des organes de sauvetage et de protection, des organisations humanitaires, des entreprises de construction, des sociétés de forage, des unités de protection militaires et civiles, des institutions publiques et privées. We produce a variety of made-to-measure storage media, protective mats, covers and screening systems with textile materials that vary by situation and purpose. The different characteristics of the textile products can be used in a variety of ways to offset cold, heat, noise, wind and weather influences, radiation, etc. Our customer base includes fire brigades, protective and rescue bodies, aid organisations, construction companies, drilling companies, military and civilian protection units, public and private facilities. 35 m³ Löschwasserbecken Feuerwehr Grosswangen, Schweiz Schutz / Speicher Protection / réservoirs Protection / Storage 27 Behälter / Membranen Réservoirs / membranes Containers / membranes Schutzmatten / Hüllen Tapis de protection / housses de protection Protective mats / enclosures Arbeitsschutz Protection au travail Labour protection 1 5 9 2 6 10 3 7 11 4 8 12 13 Hochwasserschutz Protection contre les inondations Flood protection 29 Schwimmbadabdeckungen Bâches de piscines Swimming pool covers 1 – 2 Löschwasserbecken 35 m³ Bassin d’eau de 35 m³ en cas d’incendie Basin for fire-fighting water 35 m³ 3 Wasserbehälter 1 m³ Réservoirs d’eau de 1 m³ Water container 1 m³ 4 Gasspeicherkissen Coussins accumulateurs de gaz 14 18 Natural gas storage pillows 5 – 6 Schutzmatten Tapis de protection Protective mats 7 Rad-Schutzhüllen Housses de roues Wheel jackets 8 Transporthüllen mit Trageriemen Housses de transport avec sangles de portage 15 19 Transit encasements with carrying straps 9 Trennwand mit Fenster Paroi de séparation avec fenêtre Separating wall with window 10 Rollvorhang mit Fenster Rideau roulant avec fenêtre Roll-up curtain with window 11 – 12 Arbeitszelte Tentes de travail Work tents 16 20 13 Arbeitsschutz Prévention et protection au travail Work safety 14 – 17 Hochwasserschutz Protection contre les inondations Flood protection 18 Rollschutz swiss Couverture à barres swiss Safety cover with bars swiss 19 17 Rollschutz universal Couverture à barres universal 21 Safety cover with bars universal 20 Rollschutz novaroll Couverture à barres novaroll Safety cover with bars novaroll 21 Schutznetz standard Filet de protection Bieri standard Standard protective netting 22 Schutznetz mit Randverstärkung Filet de protection Bieri à ourlet renforcé 22 Protective netting with edge reinforcement Planen reinigen, reparieren und ersetzen Nettoyer, réparer et remplacer les bâches Cleaning, repairing and replacing tarpaulins Für Ihre Produkte aus Planen bieten wir Ihnen umfangreiche Servicedienstleistungen an: fachmännischen Reparaturen von kleinen bis grossen Rissen, durchgescheuerten Stellen, offenen Nähten, ausgerissenen Ösen und Verschlüssen. Mit unseren modernen Wasch- und Trocknungsanlagen an den Standorten Egerkingen und Grosswangen Schweiz reinigen wir schnell und preisgünstig Zelt-, LKW- und Abdeckplanen. Für sämtliche Aufbau-, Hallen- und Zelt systeme bieten wir passgenaue Ersatzbeplanungen und Ersatzteile. Bei Bedarf entsorgen wir Ihre Plane fachgerecht und kostenlos. Kommen Sie zu uns. Oder wir kommen zu Ihnen – mit unseren mobilen Reparatur- und Montage-Teams! Pour vos bâches, nous vous proposons des prestations de service complètes: des réparations dans les règles de l’art pour des petits ou grands accrocs, les endroits usés par friction, des coutures ouvertes, les œillets et fermetures arrachés. A l’aide d’une installation de lavage et de séchage ultramoderne sur le site de Egerkingen et de Grosswangen en Suisse, nous nettoyons de manière rapide et bon marché les bâches de tente et de camion. Pour tous les systèmes de construction, de pavillons et de tente, nous proposons des bâches de rechange aux dimensions exactes et les pièces détachées nécessaires. Si nécessaire, nous éliminons vos bâches gratuitement et de manière appropriée. Venez nous rendre visite. Nos équipes mobiles de réparation et de montage peuvent également vous rendre visite sur place! We offer comprehensive services for your products made of tarpaulins: professional repairs of small to large tears, frayed spots, open seams, torn-out eyelets and fasteners. We clean tent, lorry and tonneau covers quickly and cost-efficiently with our modern washing and drying facilities at the locations in Egerkingen and Grosswangen, Switzerland. We offer quick and precisely fitting replacement tarps and the necessary replacement parts for all structural, hall and tent systems. If required, we will dispose of your tarps free-of-charge and in a professional manner. Come to us. Or we’ll come to you – with our mobile repair and assembly team! Bildnachweis –Seiten 1, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 15, 16, 17, 19, 23, 27, 32: Fotograf Daniel Sutter, Zürich – Seite 13, 20, 21: Sepp Imfeld –Seite 21 / Nr. 21: Christo and Jeanne-Claude Wrapped Reichstag, Berlin 1971 – 1995; Fotograf Wolfgang Volz; © 1995 Christo Nr. 22: Christo and Jeanne-Claude; The Gates, Central Park, New York City, 1979 – 2005; Fotograf Wolfgang Volz; © 2005 Christo and Jeanne-Claude Nr. 30: © Didier Boy de la Tour –Seite 25 / Nr. 6: © Wicked Tents Nr. 7, 8, 9: © www.zendome.de Nr. 18: Gurtenfestival 2010, © Philip Zinniker Impressum – Herausgeberin: Bieri Gruppe, Schweiz – Vorstufe, Druck: Druckerei Odermatt AG, Dallenwil – Papier: Supersilk Snow FSC Unsere Servicedienstleistungen Nos prestations de service Our services Bieri Zeltaplan GmbH Gerichshain/Leipzig, Deutschland Hauptsitz der Bieri Gruppe Bieri Tenta AG Grosswangen, Schweiz Servicestellen: Egerkingen, Grosswangen, Gossau, Villars-Ste-Croix 31 Bieri Tenta AG Rothmatte 2 6022 Grosswangen Schweiz T +41 41 984 21 21 F +41 41 984 21 05 [email protected] www.bieri.ch Servicestellen in der Schweiz: 4622 Egerkingen 6022 Grosswangen 9200 Gossau 1029 Villars-Ste-Croix Bieri Zeltaplan GmbH Ringstrasse 6 04827 Gerichshain/Leipzig Deutschland T +49 34 292 6346 0 F +49 34 292 6346 10 [email protected] www.bieri-zeltaplan.com