rigging manual | nocam

Transcription

rigging manual | nocam
RIGGING MANUAL | NOCAM
RIGGING MANUAL | ENGLISH
03 - 16 ENGLISH
17 - 30 DEUTSCH
31 - 44
FRANÇAIS
45
NOTES
46
ONLINE REGISTRATION
47
NORTH SAILS CONVERSION TABLE
Congratulations on choosing a NORTH SAILS sail! You have purchased one of
the highest quality sails available on the market. Perfect workmanship and the
best raw materials guarantee you the highest quality and longevity. Our many
test and design centers worldwide work solely for perfectly refined products. So
you can be assured of leading-edge design and construction techniques with
your new NORTH SAILS sail.
To achieve the total performance of your sail you should take your time to
carefully read the following rigging instructions.
We wish you lots of fun with your NORTH SAILS sail and may the wind always
be with you.
RIGGING MANUAL | NOCAM
03
1.0 | PLEASE NOTE!
The min/max boom and mast numbers printed on your sail show a difference
of 2 cm which indicates the clew- and foot eyelet position range of 2 cm.
2.0 | 3 MINUTES TO GO
... is not a marketing slogan but the actual time you will need to rig this sail completely. As NORTH SAILS has spent a lot of development time improving rigging comfort and speed over the past years, we are proud to say that you will not need more than 3 minutes
to rig any NORTH SAILS sail completely (incl. fine tuning).
Attention:
With a three-to-one trim system this corresponds
to 8 cm rope length!
A |Boom length:
Mast front-edge to inner-edge boom rear-end.
B |Mast length:
Top edge mast-top (vario top shortened completely)
to bottom-edge foot.
Slide the mast into
the mast sleeve
Attention:
Do not fully tension
the downhaul yet!
Attach the boom in
the lower portion of
the boom cut out
Fully outhaul the
sail according to the
length printed at the
boom cut out
Now downhaul
the sail
To de-rig:
A | Release outhaul B | Release downhaul
Attention: Do not release batten tension!
04
05
too much batten tension might overstretch the sailcloth and has a negative
effect on the rotation
3.0 | BATTEN TENSION
4.0 | hts – harness line trim system
With the included NORTH SAILS hex key it is possible to adjust the batten
tension down to the exact millimeter. However, it is also possible to over-tension
the battens. Therefore only use the NORTH SAILS hex key. Tension the battens
according to the drawings.
All NORTH SAILS sails feature the HTS® system (Harness line Trim System).
The print on the sail indicates the center position for your harness lines. Just fix your
harness lines to the boom evenly spaced on either side of this center point and you‘ll
have a balanced line position for sailing. As the harness line position is not only
dependent on the sail type and size but also on the sailor‘s individual style, the print
shows a range of adjustment as follows:
®
A | If you like to sail with more pressure on your front hand, you should
position your lines at the back end of the printing (towards the clew).
The same counts for sailing overpowered.
B | Sailors who prefer to have more back hand pressure should position
their lines at the front end of the printed indication (towards the mast).
too much
batten tension
not enough batten tension leads to
less high end control as the draft isn´t
stabilized through the battens
06
correct
batten tension
not enough
batten tension
Helpful hint:
the easiest way to determine the center position for your harness lines is to
attach them to the boom when the profile of the sail is pushed out closest to
the boom (leeward side of the sail): you can read the printing on the sail much
more clearly.
Attention:
All battens (RAF- and camber battens) should be kept under full tension
even after de-rigging or while storage. This will ease and speed up rigging
enormously and avoids long-term wear of the batten sleeve material caused
by the constant changing of the tension.
07
5.0 | vts – visual trim system
5.1 | minimum wind conditions
®
To reach the widest possible range of use the NORTH SAILS sails are
easily trimmed using the downhaul and outhaul, where you have an individual range of 2 cm (0,8‘‘) for both (which corresponds to one adjustment step of the mast/boom extension).
Boarderline loose – tight area
This range depends on the sailor`s weight, the particular wind conditions
and on your personal style. With the exclusive NORTH SAILS Visual
Trim System you get the easiest and quickest information of how to adjust your sail to different conditions.
08
09
5.2 | maximum wind conditions
Boarderline loose – tight area
5.3 | correct downhaul setting
The VTS® trimming dots are individually defined by the NORTH SAILS R&D
team. So, if you rig your sail according to these trim dots, you can be sure to get
the same perfect trim as our Pro Race team.
Attention:
Only if you rig your sail according to the VTS® dots you will create a 100% correct
trim. The mast and boom measurements printed on your sail should only be taken
as a rough guide to adjust your mast- and boom length.
Attention:
The VTS® system only works correctly if you use a mast within the suggested
IMCS-specs range printed on your sail!
10
11
6.0 | correct outhaul setting
7.0 | fine tuning
General rules for setting the down- and outhaul:
Please note: with the downhaul tension you create 70% of the trim, which means
you use outhaul tension really to fine tune your sail.
•
•
•
MIN down- and outhaul tension makes for a deeper profile with the center of
effort further back. This creates lots of low-end power but also more negative
forces and reduced control.
MAX down- and outhaul tension makes for a flatter profile with the center
of effort further forward together with a distinct loose leech. This creates
lots of high-end speed and -control but reduces the low-end acceleration.
Generally a lightweight sailor (up to 70 kg) will use more down- and
outhaultension, while heavyweight sailors (from 80 kg on) will especially
use less outhaul.
Attention:
Any re-tuning of the downhaul setting also effects the tension of the outhaul.
Therefore you also have to re-tune the outhaul setting!
This will keep the sail twisting correctly.
3
8.0 | trouble shooting guide
Problem
Attention:
How to find the so called neutral (or +/-0) outhaul tension? This is exactly the point
where you feel through the trim rope that you are starting to get resistance (pull
with 2 fingers only). Everything beyond this is called positive tension, everything
below this is called negative tension.
12
Solution
Sail feels „top-heavy“
and pulls very
hard plus the board doesn´t become
free and fast
Increase downhaul
Sail feels very light but does not
plane quickly
Decrease downhaul
Lots of back hand
pressure
Increase outhaul
Sail feels heavy
but does not plane quickly
Decrease outhaul
13
9.0 | trim tips
Please note that all materials and seams will stretch a little after the first use. Therefore it might be necessary to retension the battens
slightly with one or two turns. This is also the reason why on a brand new sail the luff length suggestion seams a bit too long. Our
racers leave their brand new sail under tension over night before the first use: this means the sail will immediately reach its maximum
performance.
Harness lines
Length
The trend has in the last few years gone towards shorter and shorter harness lines.
The disadvantage (especially in combination
with an extremely low hook position = longer
distance) is that you cannot keep the sail perfectly upright and are over-sheeting the sail.
This makes for a poorer efficiency (= slower)
and increased sideway forces (= increased
spin out risk due to too much pressure on back
foot).
Generally for broad reaches you will use slightly
longer harness lines. On the other hand upwind
with shorter harness lines it‘s easier to keep
your sail sheeted in and you extend the water
length of the board. This is the reason why more
and more professionals have now started using adjustable harness line systems for course
racing.
14
Boom height
The decisive secret for maximum speed and especially control is a symmetric load
on both feet while sailing. This is achieved especially through the correct boom
height (and in combination with the correct mast track position).
– If you get too much pressure on the back foot the boom is positioned too high
(makes for worse low end speed and the board tends to lose control in over powered conditions).
– If you get too much load on the front foot the boom is positioned too low
(especially on broad reaches the board doesn‘t get free and fast as the wetted area is too large).
– Generally you will set the boom a bit lower (1 – 3 cm) for broad reaching
(for increased control).
– For upwind courses a slightly higher boom position makes for a longer water line and so improves pointing.
Mast track position
The right mast track position is found when the gap between the board and the sail
is fully closed, but the foot of the sail doesn‘t yet lie on the board.
If you can‘t close the gap the mast track should be moved slightly forward.
As a general rule:
the higher the boom position the further forward the mast track should be positioned.
Exceptional rule for extremely overpowered conditions: here the professionals set
the mast track a little further forward and the boom slightly lower in order to gain
maximum control.
10.0 | sail care hints
• After use in salt water, rinse or spray down with fresh water. At the very
least at the end of a vacation or trip.
• When possible roll up the sail once it has dried. Never store a rolled up
sail wet for any extended periods of time.
• To dry, release the tension from the sail, do not set to dry in direct sunlight,
and do not dry letting it flutter in the wind.
• Always roll the sail from top or bottom, keeping all battens in their sleeves,
under full tension!
• When tensioning the downhaul with a trim pulley-hook, please use the
NORTH SAILS POWER PULL; other pulley-hooks might not yet meet
the load requirements.
• Use only recommended mast components in order for your sail to
attain optimum shape and performance.
• Do not wash sail with harsh detergents or chemicals. Water and a mild
soap are fine.
• Repair tears and holes (especially in monofilm sails/areas) immediately
to prevent further expansion of the hole. If immediate repair is not possible
(also with the NORTH SAILS monofilm repair kit), at least close the tear
with tape or stickers.
•The sails durability relates directly to
A | the frequency of use
B | sail care and
C | UV-radiation (especially in monofilm sails)
In places with high UV-radiation, store the sail in the shade, or use the NORTH
SAILS rig bag. Otherwise de-rig it.
15
11.0 | 5 year warranty
RIGGING MANUAL | DEUTSCH
The NORTH SAILS 5 year extended guarantee covers the following problems:
workmanship, materials (except monofilm), seam and eyelet failure, batten
breakage or delamination, batten tensioners, head caps, camber breakage
or failure.
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen NORTH SAILS Segel. Sie haben
sich damit für eines der hochwertigsten Segel auf dem Markt entschieden.
Perfekte Verarbeitung und ausgesuchte Materialien garantieren Ihnen
höchste Qualität und Langlebigkeit. Weltweite Test- und Entwicklungscenter
sorgen für ausgereifte Produkte und Sie können sicher sein, mit Ihrem
neuen NORTH SAILS Segel den letzten Stand der Technik erworben
zu haben.
Not covered are:
A | damage caused by careless handling, „accidents“ such as collisions, punctures
with sharp objects or falling through the sail;
B | damage due to mast failure, lack of reasonable care, sun damage, fading due
to UV exposure or monofilm damage.
NORTH SAILS declares itself ready to repair or replace the sail for a period
of 5 years (from the date of purchase for the original owner of the sail).
In the case of a claim, please send your sail to the NORTH SAILS representative
in your country. NORTH SAILS will not honour any monetary
claims for repairs from any other loft or service center.
Um das volle Leistungsspektrum des Segels ausschöpfen zu können,
möchten wir Sie bitten, sich die Zeit zu nehmen und die nachfolgenden
Rigging Instructions aufmerksam durchzulesen.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem NORTH SAILS Segel und allzeit
guten Wind.
Important:
In order to validate this 5 year guarantee please fill out the online warranty registration form under www.north-windsurf.com/registration.
16
17
1.0 | bitte beachten!
Die MIN/MAX-Gabel- und Mastangaben auf Ihrem Segel zeigen eine Differenz
von 2 cm, d. h. der Trimmbereich der Schothorn- und Vorlieks-Ösenposition liegt
bei 2 cm.
2.0 | 3 MINUTES TO GO
„3 minutes to go“ ist kein Marketingslogan. Da NORTH SAILS in den letzten Jahren sehr viel Entwicklung in Aufriggkomfort und
Geschwindigkeit investierte, können wir mit Stolz behaupten, dass Sie nicht mehr als 3 Minuten benötigen, um selbst dieses NORTH
SAILS highend Segel komplett aufzuriggen (inkl. Feintrimm).
Achtung:
Bei einer 3-fach Trimmübersetzung entspricht dies bereits 8 cm Tampenlänge!
A|G
abelbaumlänge:
Vorderkante Mast bis inneres Ende Gabelendstück
B|M
astlänge:
Oberkante Masttop (bei maximal verkürztem
Variotop) bis Unterkante Unterliek.
Mast in den
Mastschlauch
schieben
Achtung:
Vorliek noch nicht
voll spannen!
Gabel im unteren
Bereich der Aussparung befestigen
Schothorn entsprechend der an der
Gabelaussparung
aufgedruckten Länge
durchspannen
Vorliek voll spannen
Abriggen
A | Schothorn entspannen B | Vorliek entspannen
Achtung: Latten nicht entspannen!
18
19
zu hohe Lattenspannung
Beeinträchtigt die Rotation und kann
langfristig zu Überdehnung des
Segelmaterials führen
3.0 | latten spannen
4.0 | hts® – harness line trim system
Mit dem beiliegenden Inbusschlüssel können die Latten auf den Millimeter
genau gespannt werden. Es ist jedoch möglich, die Latten zu überspannen. Daher
bitte ausschließlich den beiliegenden NORTH SAILS Inbusschlüssel benützen!
Halten Sie sich beim Spannen der Latten bitte an die unteren Zeichnungen.
Nie mehr harte Unterarme durch falsche Trapeztampen Positionen.
Ihr Segel besitzt das NORTH SAILS Trapeztampen-Trimmsystem HTS®
(Harness line Trim System). Der Aufdruck im Segel zeigt den Mittelpunkt der
Trapeztampen an. Werden die Trapeztampen jeweils im gleichen Abstand zum
Segelaufdruck an der Gabel montiert, so ist das Segel immer perfekt ausbalanciert (der Abstand der Tampen-Enden sollte mindestens 2 Fäuste bis maximal
schulterbreit sein). Da die Trapeztampen-Position nicht nur von Segeltyp und
-größe, sondern auch vom persönlichen Stil jedes einzelnen Surfers abhängt, ist
der Mittelpunkt als Bereich dargestellt.
Folgende Richtlinien sollen helfen, immer die richtige Position zu finden.
zu hohe
Lattenspannung
zu geringe Lattenspannung
Schlechtere Druckpunktstabilität und
schlechtere Angleiteigenschaften
20
korrekte
Lattenspannung
zu geringe
Lattenspannung
Achtung:
Weder beim Auf- und Abriggen noch zur Lagerung sollten die Latten (weder
RAF- noch Camberlatten) entspannt werden. Das spart Zeit beim Aufriggen und
verhindert langfristig den Verschleiß des Lattentaschenmaterials, hervorgerufen
durch ständige Spannungswechsel.
A|F
ür mehr Zug auf der vorderen Hand (Masthand) orientiert man sich bei
der Trapeztampen-Montage am hinteren Bereich der Markierung
(in Richtung Gabelbaumendstück).
Das gleiche gilt für Überpower-Bedingungen.
B|F
ür mehr Zug auf die hintere Hand (Segelhand) sorgt eine Tampenmontage
im vorderen Bereich der Markierung (in Richtung Mast).
Kleiner Tip:
Am einfachsten erkennt man die Mittelposition der Trapeztampen,
wenn das Segel Richtung Gabelbaum zeigt (d. h. auf der Leeseite stehend).
21
5.0 | vts® – visual trim system
Ihren ungewöhnlich breiten Einsatzbereich erreichen die NORTH SAILS
Race Segel durch eine Trimmrange von 2 cm am Vorliek und am
Schothorn (entspricht einer Stufe der Mast- bzw. Gabelverlängerung).
Dieser Spielraum ist abhängig vom persönlichen Fahrstil, den jeweiligen
Windbedingungen und dem Körpergewicht.
5.1 | minimale windbedingungen
Grenzlinie loser – gespannter Bereich
Dank des exklusiven NORTH SAILS Visual Trim System erkennen Sie
blitzschnell und äußerst exakt den jeweils richtigen Trimm für die unterschiedlichsten Bedingungen.
22
23
5.2 | maximale windbedingungen
Grenzlinie loser – gespannter Bereich
5.3 | korrekte vorlieksspannung
Die VTS® Punkte wurden vom NORTH SAILS R&D Team individuell definiert.
Wenn Sie Ihr Segel entsprechend den Trimmpunkten riggen, können Sie sicher
sein, den gleichen, perfekten Trimm wie unser Pro Race Team zu erreichen.
Achtung:
Nur wenn Sie Ihr Segel über die VTS® Markierungen trimmen,
erreichen Sie den 100%ig exakten Trimm. Die Mast- und Gabelmaße auf
Ihrem Segel dienen nur als Anhaltspunkte zur Einstellung der Mast- und
Gabellänge.
Achtung:
Das VTS® System arbeitet nur korrekt, wenn ein Mast verwendet
wird, der innerhalb der auf dem Segel angegebenen Biegekurve und des
IMCS-Bereichs liegt!
24
25
6.0 | korrekte schothornspannung
7.0 | feintuning
Generelle Auswirkungen von Vorlieks- und Schothornspannung:
Bitte beachten Sie: Über die Vorlieksspannung steuern Sie 70% des Trimms,
d. h. per Schothornspannung wird das Segel feingetrimmt.
•
•
•
MIN Vorlieks- und Schothornspannung ergibt ein tieferes, weiter hinten
liegendes Profil. Beides führt zu hoher Angleitbeschleunigung, aber
auch zu höheren Querkräften und weniger Kontrolle.
MAX Vorlieks- und Schothornspannung ergibt ein flacheres, nach vorn
verschobenes Profil zusammen mit ausgeprägtem Loose Leech. Das
führt zu maximaler Druckpunktstabilität und Kontrolle, reduziert jedoch
das Angleitverhalten.
Leichtgewichte (bis 70 kg) sollten mehr Vorlieks- und Schothornspannung
verwenden, Schwergewichte (ab 80 kg) insbesondere weniger
Schothornspannung benutzen.
Achtung: Jede Veränderung der Vorlieksspannung wirkt sich auch auf die
Schothornspannung aus. Deshalb auch die Schothornspannung neu regulieren!
Nur dann ist weiterhin der korrekte Twist garantiert.
3
Achtung:
Sie haben den Neutral- oder auch Nullpunkt gefunden, wenn Sie an der
Trimmschot einen Widerstand spüren (nur mit zwei Fingern ziehen).
Oberhalb dieses Punktes spricht man von positiver Schothornspannung,
darunter von negativer Schothornspannung.
26
8.0 | trimmfehler-checkliste
Problem
Abhilfe
Segel wirkt toplastig
und entwickelt
hohe Querkräfte plus das Board
wird nicht schnell (kommt nicht frei)
Mehr Vorlieksspannung
Segel fühlt sich
leicht an,
beschleunigt aber schlecht
Unter „full speed“
starker Zug auf
der hinteren Hand
Weniger Vorlieksspannung
Segel fühlt sich
schwer an und
beschleunigt schlecht
Weniger Schothornspannung
Mehr Schothornspannung
27
9.0 | trim tips
Einfahren des Segels
Bitte beachten Sie, daß sich alle Materialien und Nähte nach der ersten Fahrt in der Summe minimal dehnen. Daher sollten die
Latten gegebenfalls um ein-zwei Umdrehungen nachgespannt werden. Dies ist auch der Grund, weshalb die Vorliekempfehlung
bei fabrikneuen Segeln als etwas zu lang erscheinen. Unsere Racer lassen daher neue Segel vor dem ersten Einsatz über Nacht
aufgebaut. So bringt das Segel sofort die maximale Leistung.
Trapeztampen
Länge
Der Trend ging in den letzten Jahren zu
immer kürzeren Tampen. Der Nachteil davon
(speziell in Verbindung mit einer extrem tiefen
Trapezhakenposition = längerer Weg) ist, daß
das Segel nicht mehr so aufrecht gefahren und
überzogen werden kann. Folge sind schlechterer Wirkungsgrad (= langsamer) und höhere
Querkräfte (= höhere spin out-Gefahr durch zu
starke Belastung des hinteren Fußes).
Tendenziell werden auf Raumschotkursen
längere Trapeztampen eingesetzt.
Mit kürzeren Tampen kann man das Segel auf
Amwindkursen besser dichthalten und die benetzte Fläche des Boards verlängern.
Daher setzen Regatta-Profis im Course
Racing vermehrt Vario-Trapeztampensysteme
ein.
28
Gabelbaumhöhe
Das Geheimnis für maximale Geschwindigkeit und beste Kontrolle ist die gleichmäßige Belastung beider Beine. Dies erreicht man insbesondere durch die
richtige Gabelhöhe (in Verbindung mit der richtigen Mastfußposition):
- Zuviel Druck auf den hinteren Fuß: die Gabel ist zu hoch angeschlagen
(verschlechtert die Angleiteigenschaften und das Brett wird bei
Überpower unruhig)
- Zuviel Druck auf dem vorderen Fuß: die Gabel ist zu tief angeschlagen
(Brett wird besonders auf Raumschotkursen nicht richtig frei und schnell,
da die benetzte Fläche zu groß ist)
- Auf Raumschotkursen wird die Gabel tendenziell etwas tiefer (1-3cm)
gefahren (bessere Kontrolle)
- Auf Amwindkursen verhilft eine etwas höhere Gabelposition zu einer größer benetzten Fläche und verbessert so die Kreuzeigenschaften
Mastfußposition
Die richtige Mastfußpostion stellt sich ein, wenn der ”Spalt” zwischen Brett und
Segel zwar vollkommen geschlossen ist („close the gab“), das Unterliek jedoch
nicht auf dem Brett aufliegt.
Erreicht man kein „close the gab“, sollte der Mastfuß etwas weiter vorn
positioniert werden.
Grundsätzlich gilt:
je höher die Gabel, desto weiter vorn sollte der Mastfuß positioniert werden.
Sonderregel im extrem überpowerten Bereich:
hier fahren Regatta-Profis für maximale Kontrolle den Mastfuß etwas weiter vorn
und die Gabel etwas tiefer.
10.0 | segel-pflegetips
•Das Segel nach Gebrauch im Salzwasser immer mit Süßwasser abwaschen;
mindestens jedoch am Ende eines jeden Urlaubs.
• Das Segel möglichst nur trocken zusammenrollen; keinesfalls länger
lagern, wenn es nicht trocken ist.
• Zum Trocknen das Segel entspannen; möglichst nicht direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen und nicht im Wind flattern lassen.
• Das Segel immer vom Top oder Fuß her aufrollen, wobei alle Latten
voll gespannt in den Lattentaschen bleiben.
• Beim Trimmen des Vorlieks mit Rollentrimmhaken benützen Sie bitte
den NORTH SAILS POWER PULL Haken; andere handelsübliche
Haken sind den hohen Trimmkräften in der Regel nicht gewachsen.
• Benutzen Sie nur die auf Ihrem Segel angegebenen Mastkomponenten,
damit es seine optimale Leistung entfalten kann.
• Segel nicht mit aggressivem Reinigungsmittel säubern. Wasser und
Spülmittel sind ausreichend.
• Beschädigungen, speziell im Monofilm, sofort reparieren, um ein
Weiterreißen zu verhindern. Ist eine fachgerechte Reparatur (auch im
Do-it-yourself Verfahren mit dem NORTH SAILS Monofilm-Reparatur
Set) nicht möglich, notdürftig mit Tape abkleben.
• Die Langlebigkeit aller Segel hängt direkt von
A | Benutzungshäufigkeit
B | Umgang
C | UV-Bestrahlung (speziell bei Monofilmsegeln).
In Revieren mit hoher UV- Strahlung Segel im Schatten oder im NORTH
SAILS Rig Bag lagern. Ansonsten muß das Segel abgebaut werden!
29
11.0 | 5 year warranty
RIGGING MANUAL | français
Die NORTH SAILS 5-Jahres-Garantie beinhaltet die Haftung bei folgenden
Mängeln: Verarbeitungs- und Materialfehler (Monofilm ausgenommen), Naht- und
Ösenfehler, Lattenbruch oder -delamination, Lattenspanner-, und Topkappenbruch.
Félicitations pour avoir choisi une voile NORTH SAILS! Vous avez acheté une
des voiles de la plus haute qualité disponible sur le marché.
Un assemblage parfait et l’utilisation des meilleurs mâtériaux vous assurent
les meilleures qualité et fiabilité. Nos nombreux centres de test et de design à
travers le monde vous garantissent des produits parfaitement éprouvés. Avec
votre nouvelle voile NORTH SAILS, vous êtes ainsi en possession des
dernières techniques de construction et de design.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
A|S
chäden, die durch unsachgemäße Behandlung, „Unfälle“ wie z.B. Kollisionen,
scharfe Gegenstände oder Sturz ins Segel hervorgerufen wurden;
B|B
eschädigungen durch Mastbruch, Sonnenbestrahlung, mangelnde Pflege,
Ausbleichen durch UV-Bestrahlung sowie Monofilmbeschädigungen.
NORTH SAILS behält sich vor, das Segel innerhalb eines Zeitraumes von
5 Jahren (ab Kaufdatum, nur gültig für den Erstbesitzer) zu reparieren oder
auszutauschen.
Pour exploiter complètement les performances de votre voile, vous
devriez lire attentivement les instructions de réglage cijointes.
Nous vous souhaitons d’avoir beaucoup de plaisir avec votre voile
NORTH SAILS et que le vent souffle toujours pour vous.
Im Reklamationsfall schicken Sie Ihr Segel bitte an die NORTH SAILS
Vertretung in Ihrem Land. NORTH SAILS kann keine Forderungen für
Reparaturen anerkennen, die von anderen Servicestationen vorgenommen
wurden.
Wichtig:
Voraussetzung für die 5-Jahres-Garantie ist das korrekte Ausfüllen der Online
Garantie-Registrierkarte unter www.north-windsurf.com/registration innerhalb
eines Monats nach Kauf.
30
31
1.0 | attention!
Les longueurs min/max de mât et de wishbone imprimées sur votre voile
vous donnent une latitude de 2 cm, qui correspond à la plage de réglage de
2 cm des oeillets du point d‘amure et du point d‘écoute.
2.0 | 3 MINUTES TO GO
... ce n’est pas un slogan publicitaire; ces dernières années, NORTH SAILS a passé beaucoup de temps en recherche & développement pour améliorer le confort et la rapidité du gréage, et nous sommes maintenant fiers de vous dire que vous n’aurez pas
besoin de plus de trois minutes pour gréer complètement n’importe quelle voile (et en l’ayant bien réglée).
Attention:
Avec une poulie 3 réas, ceci correspond à une longueur de bout de 8 cm!
A | longueur de wishbone:
de l’avant du mât à la plage interne de la poignée
arrière du wishbone.
B | longueur de mât:
de l’extrémité du mât (têtière Vario raccourcie au
maximum) au bas de la sangle de pied de mât.
Glissez le mât
dans le fourreau
de mât
Attention:
n’appliquez pas
tout de suite de
forte tension!
Attachez votre
wishbone dans le
bas de la fenêtre
de wish
Ouvrez la fermetureéclair du camber
Etarquez complètement la voile à
l’écoute, conformément à la longueur
maximum imprimée
sur votre voile
Pour degreer
A | Relâchez la tension du point d’écoute.
B | Relâchez la tension du point d’amure.
Attention:Ne relâchez pas la tension des lattes!
32
33
Trop de tension sur les lattes
Peut détendre le tissu et a un effet
négatif sur la rotation des cambers
4.0 | hts – harness line trim system
Avec la clé Allen NORTH SAILS fournie, il est possible d‘ajuster la tension des
lattes au millimètre près. Cependant, il est aussi possible de sur- étarquer les
lattes. N‘utilisez que la clé Allen NORTH SAILS.
Etarquez les lattes comme sur le dessin.
Toutes les voiles NORTH SAILS possèdent le système appelé HTS®
(Harness line Trim System). Les repères sur la voile indiquent la position
recommandée pour votre ligne de harnais. Fixez votre ligne de harnais au
wishbone suffisamment espacée de chaque côté de ce point central et vous
aurez une position équilibrée pour naviguer. Ce n‘est pas seulement le type de
voile qui définit la position des lignes de harnais mais aussi le style individuel
de chacun, ce qui explique que la sérigraphie affiche une gamme de réglages
dont voici le détail:
Trop de tension
sur la latte
Pas assez de tension sur les lattes
Provoque un manque de contrôle
car le profil n‘est pas stabilisé par
les lattes
34
®
3.0 | tension des lattes
Tension idéale sur
la latte
Pas assez de tension sur la latte
Attention:
Toutes les lattes (avec ou sans camber) doivent rester sous tension après
le dégréage et pendant le stockage. Cela facilitera et accélérera énormément
le gréage de votre voile et évitera à long terme l‘usure du matériau des goussets de lattes, provoquée par des changements de tension permanents.
A | Si vous aimez naviguer avec plus de tension (traction) sur la main avant,
vous devrez positionner les lignes de harnais vers l‘arrière du réglage
indiqué (vers le point d‘écoute). Même conseil valable pour une navigation
surtoilée.
B|P
our ceux qui préfèrent avoir plus de traction sur la main arrière, règlage
vers l‘avant de l‘indicateur (vers le mât).
Conseil pratique:
la manière la plus simple de déterminer la position centrale pour vos lignes de
harnais est de les attacher au wishbone quand le profil est inversé de manière
à ce qu‘il soit plaqué contre le tube sur lequel vous désirez vous régler:
vous lirez plus facilement de la sorte les indications de réglage.
35
®
5.0 | vts – visual trim system
Pour obtenir la plus grande plage d‘utilisation possible, les voiles Race
NORTH SAILS se règlent facilement en modifiant les tensions du point
d‘amure et du point d‘écoute, sachant que vous avez une possibilité de
réglage de 2 cm pour chacune (ce qui correspond à un pas de réglage
pour l‘extension de pied de mât ou de wishbone).
5.1 | conditions de vent minimum
Zone de chute
Cette plage d‘utilisation dépend du poids du planchiste, de la force
du vent et de votre style de navigation. Avec le exclusive „Visual Trim
System“ NORTH SAILS, vous obtenez des informations rapides et faciles pour adapter votre voile NORTH SAILS aux différentes conditions.
36
37
5.2 | conditions de vent maximum
Zone de chute
5.3 | réglage du point d’amure
Les repères du VTS® sont précisément définis par le R&D team NORTH SAILS.
Ainsi, si vous gréez votre voile en vous fiant à ces repères, vous pouvez être sûr
d‘avoir le même réglage parfait que nos proracers.
Attention:
Vous n‘obtiendrez un réglage à 100 % correct qu‘à la condition que vous
vous fiez aux repères du VTS®. Les longueurs de mât et de wishbone
imprimées sur votre voile ne doivent être considérées que comme des
informations servant à ajuster votre longueur de mât et de wishbone.
Attention:
Le VTS® n‘est efficace que si vous utilisez un mât dont l‘IMCS correspond
à la fourchette imprimée sur votre voile.
38
39
6.0 | Régler correctement le point d` écoute
7.0 | régler le point d´écoute et d´amure
Règles generales pour régler les tensions d‘amure et d‘écoute
Remarque: Avec la tension du point d‘amure, vous créez 80 % du réglage, ce
qui signifie que vous n‘utilisez le réglage du point d‘écoute que pour peaufiner
le réglage de votre voile.
•
•
•
Une faible tension à l‘amure et à l‘écoute vous donne un profil plus
prononcé avec un centre de poussée reculé. Ceci vous procure beaucoup
de puissance et de stabilité à bas régime, mais réduit le contrôle.
Une forte tension à l‘amure et à l‘écoute vous donne un profil aplati
avec un centre de poussée avancé, ainsi qu‘une chute molle. Ceci vous
procure un fort potentiel de vitesse et de contrôle, mais réduit votre
accélération à bas régime.
De manière générale, un planchiste léger (moins de 70 kg) utilisera
plus de tension à l‘amure et à l‘écoute, tandis qu‘un planchiste lourd
(plus de 80 kg) utilisera moins de tension à l‘écoute.
Attention: Toute modification de tension au point d‘amure joue sur la
tension du point d‘écoute: vous devrez alors régler à noveau votre
tension à l´écoute, ce qui permettra à la voile de twister correctement.
3
Attention:
Comment trouver la fameuse tension neutre au point d‘écoute?
Elle correspond au moment où vous commencez à sentir une résistance
sur le bout du point d‘écoute. Toute tension supérieure est appelée tension
positive. Toute tension inférieure est appelée tension négative.
40
8.0 | trouble shooting guide
Problème
Solution
La voile
vous semble lourde en tête
et vous tire dans les bras.
Augmentez la tension au et d’amure.
La voile
vous semble très légère
mais ne plane pas rapidement.
La planche
n’est pas vive ou rapide et
point il y a beaucoup de pression sur
la main arrière.
Diminuez la tension au point d’amure.
La voile
vous semble lourde mais ne
plane pas rapidement.
Diminuez la tension au point d’écoute.
Augmentez la tension au et d’écoute.
41
9.0 | trim tips
Veuillez noter que tous les matériaux et coutures vont légèrement travailler après la première utilisation. Par conséquent, il serait
necessaire de remettre un peu de tension sur chaque latte avec un ou deux tours de clé. C’est la raison pour laquelle, sur une
voile neuve, les longueurs suggéreés semblent toujours un peu trop grandes au début. Nos coureurs laissent leurs nouvelles
voiles sous tension toute une nuit avant leur première utilisation, de ce fait, leurs voiles auront immédiatement un rendement
maximum.
Attache harnais
Longueur
La tendance depuis quelques années est
d’utiliser des bouts de plus en plus courts.
Le désavantage (en particulier en combinant
l’usage d’un harnais Race avec une boucle
très basse) est que vous ne pouvez pas
naviguer avec le plan de voilure parfaitement
vertical. Cela parait être un choix de navigation
incônfortable et au détriment de l’efficacité (le
risque de Spin out augmente, à cause d’une
plus forte pression au pied arrière).
D’une manière générale, pour une grande
plage d’utilisation, vous devriez utiliser une
longueur de harnais sensiblement plus
importante. En revanche la remontée au
vent avec des bouts de harnais courts est
plus aisée, le verrouillage du plan de voilure
plus facile à contrôler et vous gardez votre
flotteur plus facilement à plat sur l’eau. C’est
donc la raison pour laquelle de plus en plus
de professionnels commencent à utiliser des
systèmes réglables de bouts de harnais pour
la course Racing.
42
Hauteur de Wishbone
La règle d’or, pour une vitesse maximum et spécialement le contrôle est
un appui symétrique sur les deux pieds en navigation. Ceci est obtenu
particulièrement grâce à la hauteur de wishbone (en relation, bien sûr, avec
une position de pied de mât adéquate).
– Si vous ressentez trop de pression sur le pied arrière, le wishbone est positionné trop haut (valable pour les «pires» conditions de bas régime, mais tendance à perdre le contrôle du flotteur en conditions surtoilées).
– Si vous ressentez trop de pression au pied avant, le wishbone est positionné trop bas (particulièrement dans les bords de largue, la planche ne se libère pas, et la surface mouillée est trop grande).
– Généralement, vous règlerez le wishbone un peu plus bas (1 à 3 cm) que la position medium pour augmenter le contrôle afin de favoriser le largue.
– Pour favoriser le cap, une position un peu plus haute pour plus de surface mouillée et augmenter la remontée au vent.
Position de Pied de Mât
La position idéale du pied de mât est trouvée quand l’espace entre la bordure
de la voile et le pont de la planche est réduit au maximum sans pour autant
que la voile ne «s’écrase» sur la planche. Si vous ne pouvez fermer l’espace,
le pied de mât devra être légèrement avancé.
En règle générale, plus le wishbone est haut, plus le pied de mât devra être
avancé.
Une exception à la règle : pour des con-ditions surtoilées, dans ce cas, les
professionnels règlent le pied de mât plutôt en avant, mais le wishbone plutôt
bas, de manière à garder un maximum de contrôle.
10.0 | soins d´usage
• Après une utilisation dans l´eau salée, rincez votre voile à l´eau douce.
Tout au moins à la fin de vos vacances ou de votre voyage.
• Roulez la voile une fois sèche. Ne ranges jamais une voile humide sur
de longues périodes.
• Lors de séchage, relâchez la tension de la voile; ne laissez pas sécher
la voile directement au soleil, ou flottant au vent.
• Roulez toujours la voile du bas vers le haut en laissant les lattes dans
leur fourreau, complètement tendues!
• Lorsque vous étaquerez au point d´amure avec un crochet, utilisez la
poulie 3 réas NORTH SAILS: les autres crochets peuvent ne pas s´adapter.
• Utilisez uniquement les mâts conseillés de façon à ce que votre voile ait
une forme et une performance optimales.
• Ne lavez pas les voiles avec des détergents agressifs ou des produits
chimiques, mais de l´eau et un savon doux.
• Réparez immédiatement les déchirures et les trous (en particulier pour les
panneaux des voiles en monofilm pour éviter que le trou s´agrandisse.
Si une réparation immédiate est impossible (avec le kit de réparation NORTH SAILS), colmatez temporairement la déchirure avec du scotch ou des autocollants.
• La solidité de votre voile dépend de:
A | la fréquence d’utilisation
B | l’entretien
C | de l´exposition aux UV (en particulier pour les voiles en monofilm).
Dans les endroits très exposés aux UV, rangez votre voile à l´ombre ou
dans le sac à gréements NORTH SAILS. Ou encore, dégréez votre voile.
43
11.0 | garantie 5 ans
RIGGING MANUAL | NOTES
La garantie de 5 ans couvre les problèmes pouvant survenir sur:
L’assemblage, les matériaux (excepté le Monofilm), les coutures, les lattes,
les oeillets, les étarqueurs de lattes, la têtière, le camber.
Par contre, la garantie 5 ans ne couvre pas:
A | Les déchirements dus à des collisions accidentelles, à des objets pointus
ou à des chutes dans la voile,
B | les problèmes dus à la casse du mât, les problèmes sur le monofilm
dus à une exposition au soleil trop prolongée, les problèmes dus à un
manque de soin évident.
NORTH SAILS réparera ou remplacera la voile sous garantie sur une période
de 5 ans à partir de la date d’achat originale. Les voiles défectueuses
devront être retournées chez votre distributeur NORTH SAILS.
NORTH SAILS ne donnera pas suite à toute demande de prise en charge des
frais de réparation effectuée chez un autre Voilier dans le cadre de la
garantie 5 ans.
Important :
Afin de valider la garantie de 5 ans, veuillez remplir le bon de garantie en ligne
sur le site www.north-windsurf.com/registration.
44
45
ONLINE REGISTRATION
NORTH SAILS CONVERSION TABLE
wind
BFT
Register online at www.north-windsurf.com/registration for your warranty.
Jetzt online unter www.north-windsurf.com/registration deine Garantie sichern.
Enregistrement en ligne sur www.north-windsurf.com/registration, pour votre
garantie.
46
KM/H
MPH
FINS
KNOTS
INCH
BOARDS
CM
FOOT-INCH
CM
0
0 - 0,8
0 - 0,6
0 - 0,5
7.5‘‘
19,1
7‘4‘‘
224
1
0,9 - 5,5
0,7 - 3,5
0,6 - 3,0
7.75‘‘
19,7
7‘5‘‘
226
2
5,6 - 12,1
3,6 - 7,5
3,1 - 6,5
8.0‘‘
20,3
7‘6‘‘
229
3
12,2 - 19,6
7,6 - 12,2
6,6 - 10,5
8.25‘‘
21,0
7‘8‘‘
234
4
19,7 - 28,5
12,3 - 17,8
10,6 - 15,5
8.5‘‘
21,6
7‘10‘‘
239
5
28,6 - 38,8
17,9 - 24,0
15,6 - 20,9
8.75‘‘
22,2
8‘0‘‘
244
6
38,9 - 49,8
24,1 - 31,0
21,0 - 26,9
9.0‘‘
22,9
8‘2‘‘
249
7
49,9 - 61,7
31,1 - 38,3
27,0 - 33,3
9.25‘‘
23,5
8‘4‘‘
254
8
61,8 - 74,6
38,4 - 46,4
33,4 - 40,3
9.5‘‘
24,1
8‘5‘‘
257
9
74,7 - 88,0
46,5 - 54,7
40,4 - 47,5
9.75‘‘
24,8
8‘6‘‘
259
10
88,1 - 102,0
54,8 - 63,6
47,6 - 55,3
10.0‘‘
25,4
8‘8‘‘
264
11
102,0 - 117,0
63,7 - 73,0
55,4 - 63,4
10.25‘‘
26,0
8‘10‘‘
269
12
118,0 +
73,1 +
63,5 +
10.5‘‘
26,7
9‘0‘‘
274
47
3
quick reference rigging | WWW.NORTH-WINDSURF.COM

Documents pareils

rigging MAnuAL | WAVe

rigging MAnuAL | WAVe In order to validate this 5 year guarantee please fill out the online warranty registration form under www.north-windsurf.com/registration.

Plus en détail