memorial 2015 équipes - teams

Transcription

memorial 2015 équipes - teams
Trophée - MEMORIAL - Trophy
Tuesday - October to December 2015 / Mardi - Octobre à Décembre 2015
Responsable / Co-ordinator : Reg Herman
Équipes /
Teams
SKIPS / CAPITAINES
THIRDS / TROISIEMES
SECONDS / DEUXIEMES
LEADS / PREMIERS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Serge Primeau
Michel Leblanc
Mel Cockhill
Fraçois Leroux
Jean-Gilles Gagnon
Bob Buck
Campbell Taylor
Howard Schwartz
Murray Thomas
Jim Ellison
Lorne Dagenais
Roy, Steve
Venne,Jean
St-Pierre, Guy
Stefanik, Allan
Smith, Trevor
Butler, Bill
Herman, Reg
Rose, Doug
Maloney, David
Goneau, Yvon
Goren, Saul
Hogan, Rick
De Tracey, Mike
Vigneault, Adrien
Gagné, André
Larnder, Peter
xxx
Hamelin, Pierre
Drury, Richard
Niiya, Don
Sharp, Steve
Dinello, Dominique
Vaillancourt, Martin
Mark, Ian
Buckland, Rex
xxx
Laplante, Michel
Japp, Bob
Picotin, Richard
Barrette, Diane
Pichette, Walter
Picotin, Serge
Paquin, Jacques
Sim, William
Meloche, Gilles
Ron Hildebrand
Gravel, Denis
SPARES / REMPLAÇANTS: For regular league games, choose spares from spare list, after from curlers with byes for that draw,
(not from the cooking team ). Women are eligible to spare. / Pour les parties régulières, choisir les suppléants parmi la liste, après parmi
les joueurs ayant un Bye ( pas ceux travaillant à la cuisine ) Les femmes sont acceptées.
Skips / capitaines
Thirds / troisième
Seconds / deuxième
Carter, Roger
Susan Nicol
Margaret R.
Chambers, Bob
Leads / premier
Les équipes ont été préparées avec les évaluations faites au printemps / Teams was prepared with rating at Spring
RULES :
At least two regular players must play on a team or the game is defaulted. Postponements will be
permitted only for exceptionnal reason. ( new game ) Once the game is in progress, the losing
team may concede. The third on the winning team records the score on the schedule posted on
the notice board. Scores will be used to break ties. If a team quits before the game has been
completed, the winning team will be awarded 1 point for each uncompleted end.
REGLEMENTS :
Une équipe doit jouer avec au moins deux joueurs réguliers ou la partie est perdue par défaut.
Une partie peut être remise pour raison majeur. ( Nouvelle partie ) Une partie peut être concédée
par l’équipe qui tire de l’arrière. Le troisième de l’équipe gagnante doit marquer le pointage final
sur l’horaire des parties affiché au tableau. Les pointages seront utilisés pour départager les
équipes à égalité. Si une équipe abandonne pendant une partie, l’équipe gagnante s’ajoute 1 point
par bout concédé.
POINTS :
Win/Victoire - 4
Tie-Nulle = 2
Loss-Défaite = 1
Default-Défaut = 0
PLAYOFFS :
The top four teams will qualify for the playoffs. Ties will be broken based on : Most wins. If tied,
the tied teams win / loss statistics against each other. If tied, we will take the total number of
of points scored in all games played over the total number of points against in all games played.
The highest result wins.
Four players per team and the convenor must be informed 24 hours ahead if you are using a spare.
ÉLIMINATOIRES :
Seuls les quatre premiers se qualifient. En cas d’égalité on départage les équipes par :
Le plus de victoire. Si nul, la partie entre les deux équipes. Si nul, nous prendrons le total des
points pour sur le total des points contre. Le plus haut résultat gagnera.
Quatre joueurs par équipe, aviser le responsable 24 heures d’avance pour utiliser un suppléant.
Quatre joueurs par équipe, aviser le responsable 24 heures d’avance pour utiliser un suppléant.

Documents pareils